2016年3月31日 星期四

Snijeg pade na behar, na voće 「雪落在花朵跟果子上」歌詞翻譯


Amira Medunjanin Ante Gelo Zvonimir Šestak, youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=tNVvLwlSD6k
https://www.youtube.com/watch?v=YxCN0pBuxuw
https://www.youtube.com/watch?v=uhPCUtVPad8

http://lyricstranslate.com/en/snijeg-pade-na-behar-na-vo%C4%87e-snow-falling-blossoms-and-fruits.html#ixzz44UburZdR

Bosnian

Snijeg pade na behar, na voće, * 2
雪落在花朵跟果子上,
neka ljubi ko god koga hoće!   * 2
希望每個人都能跟他們喜歡的人相愛。
Ako neće, nek’ se ne nameće,  * 2
那些沒能談戀愛的,也不該著急。
od nameta nema selameta!      * 2
沒用的,你不會得到你看上的。

Da si sretan k’o što si nesretan, * 2
如果你的好運跟你的厄運一樣多,
pa da dodješ meni u odaje.        * 2
你可以來我的房間。
Da mi sjediš medju šiltetima,
坐在我覆滿坐墊的長椅上,
baš k’o paša medju bimbašama,
像是個被一千個士兵保護的「帕夏」(土耳其高官)一樣。
da ti ljubim tvoja medna usna,
而我將會親吻你甜美的嘴唇,
tvoja usna, moja želja pusta!
但,這也只是我的希望而已。


Author's comments:
This translation has been taken from the original Mostar Sevdah Reunion cd cover


http://lyricstranslate.com/en/snijeg-pade-na-behar-na-vo%C4%87e-snow-falling-blossoms-and-fruits.html#ixzz44UeT71Vt

Snow is falling on blossoms and fruits

Snow is falling on blossoms and fruits,
so may everyone fall in love with whoever they please.
Those who won’t, one should not push,
it is no use, you won’t gain who you chose.
If you had so much luck as you had misfortune,
you could have come to my room,
and lounge on my divan covered with cushions,
like a Pasha surrounded by thousand soldiers,
and I would kiss your sweet lips,
but that’s all wishful thinking.
Submitted by  tomasz on Sat, 15/02/2014 - 14:07

沒有留言: