發表文章

目前顯示的是有「Saura Flamenco 2」標籤的文章

Eva Yerbabuena Solea Saura Flamenco letra 2 歌詞翻譯

http://www.youtube.com/watch?v=uKuqXsPCmbw (很怪的翻譯啊) Que te olvide y no te quiera    我會忘記你,並且不再愛你(的時候), Y yo le digo a la gente             我跟人們說, que cuando me coma la tierra.  是當我吃土的時候。(指過世?) Y yo le digo a la gente              我跟人們說, que cuando me coma la tierra.  是當我吃土的時候… Si yu pelo es de seda                妳的秀髮可比絲綢, Y tu boca de jazmin                  妳的嘴唇如同茉莉花, Tus ojos dos misterios              妳的雙眸是兩個謎題, Cuando me miran a mi.             當它們看著我的時候。 Cuando estas durmiendo sola    當妳獨自睡眠的時候, Es tu cara mas bonita                妳是最美的, Que el resplandor de la aurora.  比早晨曙光還美。 Que je t'oublie? Que je ne t'aime pas? Je vous de dis a tous Il faudrait pour cela Que je pas...

Manolo Sanlúcar Alegrias Carlos Saura Flamenco 2 的翻譯

http://www.youtube.com/watch?v=1_F6dScNsxM Ya la primavera,   已經是春天了, brota en su mirada.   春天在他眼裡開花。 como un rosario de estrellas,   像是一串星星做成的念珠, que pone luces al alba.             高掛在天空閃耀著。 Bailan los pavos,                                   火雞們跳舞, con mucho salero al ritmo que la marca,  它們做出節奏的方式,是多麼優雅。 el pincel de Romero,                         就好像畫家 Romero 的畫筆啊, como la marca el pincel de Romero.  好像畫家 Romero 的畫作啊。 ( Romero Ressendi   http://miespacioflamenco.blogspot.tw/2012/06/la-danza-de-los-pavos.html http://www.elmundo.es/larevista/num197/textos/copla2.html 「 (1)Silvia Calado(2008, 8 de abri), Ressendi y las voces del color .Diario de Sevilla.Obtenido el 23 de mayo de 2012 en /www.diariodesevilla.es/  Enlace recomendado: Manolo Sanlúcar mezcla flam...

Carlos Saura Flamenco, Estrella Morente, Tangos Letra 原文

http://www.flamencoflamenco-lefilm.com/telechargements/flamencoflamenco-sceneparscene.pdf 中文翻譯: http://flashforward.pixnet.net/blog/post/28936284 http://www.youtube.com/watch?v=qWz5vNw0v9U Ay la vida Ay mi vida que se me va que se me va que se me va ("A LA HORA DE LA MUERTE (Tangos de Morente)") A mi lengua le eche un nudo quiere que me este callao y yo a mi lengua le eche un nudo o esta gente son capaz de hacerle hablar a un muo Agua clara, clara, clara,        清澈的清澈的清澈的水, la que cae cuando llueve        下雨掉下來, dime claro, claro, claro         請你清楚的清楚的清楚的告訴我, si es verdad que me quieres  你是不是真的愛我。 hay mala de romero verde     criado en media de la sierra,  生長在山裡面的 綠色迷迭香有壞?(mala) tu palabra es lo primero           你的話語是最優先的? sin que lo sepa la tierra. La vida, la vida es, que mala es, me maltrato, Ay, que te quiero, lo que yo te quiero, cuanto te ...

La Leyenda del Tiempo, 光陰的故事 歌詞 (Camaron 跟 Morente 版本)

這首歌是 flamenco 歌手 Enrique Morente 在 Lorca 這張專輯中的一首:  ( youtube )( kkbox ) 另一種版本是 Camaron 以前唱的。( camaron youtube )(小野狂花 A House 雲平畢業表演 ) Carlos Saura Flamenco 2裡面的片段( youtube ),歌手 Niña Pastori(迷火 "告訴我那不是真的"舞序的那個歌手 XD )吉他手是 Paco de Lucia 的徒弟 Tomatito。 歌詞翻譯大部分是林耕老師寫的文章「佛拉明哥吟唱與臭豆腐」( facebook ): 「它的詞來自劇本「一旦過了五年(Así que pasen cinco años)」。原劇本身就是誨澀難解的超現實主義作品,何況是擷取片段作為歌詞:」… Nadie puede abrir semillas en el corazón del sueño. 沒人打得開種子  在夢的心中 El sueño va sobre el tiempo flotando como un velero. 夢走在光陰上  飄蕩似風帆 Nadie puede abrir semillas en el corazón del sueño. 沒人打得開種子  在夢的心中 (接下來四句是 pachinko 請 google translate + wordreference 翻的,似乎是原劇本有,Camaron 略過沒唱,Morente 拿來補全。) ¡Ay, cómo canta la noche, cómo canta! 夜晚歌唱 ¡Qué témpanos de hielo azul levanta! 藍色浮冰飄著 ¡Ay, cómo canta la noche, cómo canta! ¡Qué espesura de anémonas levanta! 銀蓮花叢飄著。 (這七句來唱個 Alegria 或 Solea…) El tiempo va sobre el sueño hundido hasta los cabellos. 夢走在光陰上(時間走在夢上?)   甚至隱藏在鬢髮 Ayer y...

Romance Sonámbulo, Federico García Lorca 的夢遊曲 yo te quiero verde

這是 Lorca 的詩 , 英文翻譯 在此。 在 Carlos Saura Flamenco*2 有這段( youtube ) Maria Angeles Fernandez, Carlos de Pepa, Josemi. Flamenco 1 裡面是這段( youtube )一個歌手跟吉他手是 Ketama 團的兩位, Juan & Pepe Habichuela 的兒子/姪子?Antonio Carmona? ( youtube ) 另一個是歌手兼吉他手 Manzanita ( youtube ),1978年的Verde版本是不是最早的編曲呢?( wiki ) 或是其實 Lorca 就已經把曲子編了,這我不知道。 可以找到一些其他詮釋。 歌曲一 、 歌曲二 。 Verde que te quiero verde.  綠色,我要妳,綠色 Verde viento. Verdes ramas.  綠色的風,綠色的樹枝  El barco sobre la mar  船開到了海上  y el caballo en la montaña.  馬在山裡 yo te quiero si si. yo te quiero ay ay.  Con la sombra en la cintura  腰間的陰影 ella sueña en su baranda,  她在陽台上做著夢 verde carne, pelo verde,  綠色的皮膚,綠色的頭髮  con ojos de fría plata.  眼睛是冷銀色  Verde que te quiero verde.  綠色,我要妳,綠色 Bajo la luna gitana, 在吉普賽人的月亮下 las cosas la están mirando  所有的東西都看著她 y ella no puede mirarlas. 而她無法看見這些東西。  Verde que te quiero verde. ...