發表文章

目前顯示的是有「Buika」標籤的文章

Concha Buika, Nostalgias, Juan Carlos Cobián letra 歌詞翻譯

Music: Juan Carlos Cobián Lyric: Enrique Cadícamo Buleria 唱法: http://www.youtube.com/watch?v=AQudB09dA2s 另一種唱法: http://www.youtube.com/watch?v=pkrBuW8TKGg http://tw.kkbox.com/album/mgLWeJ9114rur3W0FIBU008l-index.html 原曲是 Argentina Tango, letra: http://www.todotango.com/english/las_obras/letra.aspx?idletra=30 http://www.youtube.com/watch?v=A_dLTY1x4yg http://poesiadegotan.wordpress.com/2009/06/24/nostalgias-1936/ 「Yes, there are SIX versions here. Please see my note in comments.」 歌詞 Quiero emborrachar mi corazón       我想要讓我的心喝醉, para apagar un loco amor            好停止一場瘋狂的愛戀。 que más que amor es un sufrir…     除了愛之外,它是痛苦… y aquí vengo para eso,              而我為此來到這裡, a borrar antiguos besos             來抹滅舊的吻, en los besos de otras bocas…       用別的嘴唇的吻(來抹滅)。 Si su amor fue flor de un día       要是她的愛只是「一日...

Mírame - Javier Limón - Arvanitaki, Buika letra 「看著我」翻譯

這一首歌是 2nd singular preterito indicativo 的練習 era, (3rd singular) fuiste, dijiste, cogiste, acariciaste, susurraste http://ledecanes.blogspot.tw/2009/09/mirame-javier-limon.html El tiempo era testigo de nuestros besos,               besos prohibidos.                    時間是我們禁忌之吻的證明。 La sombra triste de la aurora   曙光的悲傷影子, libre ya no brilla                      自由卻不明亮, desde que te fuiste.                   自從妳走了。 testigo: witness 證人 fuiste: 整套 fui, fuiste, fue, fuimos 同時是 ser 跟 ir 的 preterito, 這邊應該是指 ir, 走了。 另一首 sevillanas: Fue en Sevilla ? brilla: 3rd p. singular presente indicativo de "brillar"   (a ver la luna brillar) Y la verde oliva               de la verde rama,              在綠色的樹枝上的綠色的橄欖。 y la...

Casi Uno - Anoushka Shankar, Buika, Javier Limon, Letras 歌詞

幕後花序? http://www.youtube.com/watch?v=GsuT0nZ6rus&feature=related Cuando llega la manan me agarro con la fuerza me agarro con fuerza me agarro con fuerza pero ya(yo?) sabia que era hora de dejar tu cuerpo apretado asi dormido casi dormido casi dormido, casi dormido algun dia en algun lugar si yo te vuelvo a ver bailando bailando te voy a sonreir te deseo lo mejor mientras me inclino al hombro de mi amor verdad pero bailando y una ve bailamos juntos nuestros cuerpos nuestros corazones casi uno, casi uno, casi uno bailando, bailando bailando, bailando que me merezco pasar la vida bailando mientras me inclino al hombro de mi amor verdadero bailando, bailando bailando, bai

Oro Santo, Javier Limon & Concha Buika letra 歌詞

http://www.youtube.com/watch?v=gWoVuj0RtlI En la penumbra de esta noche divina y prieta                  在這神聖黑暗夜晚的幽暗中。 Sobre la tundra que puebla mi alma siempre despierta    在那個 我總是醒著的靈魂中的凍土 Se oye un lamento como preludio de las horas muertas  聽到一聲哀嘆,如同為了死亡時刻做預告。 Horas que pasan con la agonía de una muerte lenta        帶著緩慢凌遲至死的痛苦度過的時刻。 vuelve el silencio a vestirme de oro mi santo 親愛的(mi santo),寂靜它回來了,並以金色裝扮我。 vuelve el recuerdo de mis abuelas a hacerme fuerte en la espera 對我祖母(跟外婆們?)的記憶也回來,讓我在等待中變得堅強。 vuelven los discos que me enseñaron a adorar la música 那些教我喜歡音樂的唱片們(enseneraron, vuelven, 第三人稱多數配合主詞是 los discos。)也回來, volvió mi padre después de veinte años 二十年後的分隔,我父親也回來 Ay si tu volvieras... 唉,要是妳回來… Si tu volvieras te vestiría de oro mi santo 要是妳回來,我會用金色裝扮妳,親愛的。 callaría las cosas para que pudieras oír mi canto desesperado 我會讓其他東西安靜,這樣妳就能聽到我悲戚的歌唱。 Sí tu volvie...