發表文章

目前顯示的是有「duquende」標籤的文章

Martinete, Duquende - El calor de la Fragüa 歌詞

Soy fuerte como el acero Pero su mira me ablanda Como se ablandan los hierros Con el calor de la fragua Tres dias de borrachera Llevo por triana Pa quitarme del sentio La cara de esta gitana Esta es la historia Que no le des mas vueltas Esta es la historia Te comas lo que te comas Que siempre te sepa a gloria https://www.youtube.com/watch?v=xaOHmfsx4Hw

LO BUENO Y LO MALO letra 歌詞翻譯, Ray Heredia, Chambao, Estrella Morente, Duquende

http://tw.kkbox.com/song/WAUBOJv03-.DXEyLlEyLl0P4-index.html http://www.youtube.com/watch?v=U5Yd9OlenNM http://www.youtube.com/watch?v=KCYb0DuZ0pc 好的跟壞的(人生海海) LO BUENO Y LO MALO Me paso la vida pensando                  我過著我的人生,想著 en lo bueno y lo malo                          好的跟壞的事情 mi mente está triste                             我的心是悲傷的 me siento algo extraña                        我感覺到奇怪的事情 mi cuerpo se agota, mi alma lo nota    我的身體疲憊了,我的靈魂記得 de ver en el mundo                               在這世界上看到的事情。 mentiras de otras bocas                     別人嘴裡的謊言, la loca envidia que trae la mentira   ...

雙年展亂亂報 Duquende, La Susi, 9/12, La Bienal de Flamenco,

http://www.labienal.com/programa/camarn-20-aos/ La Susi: http://www.youtube.com/watch?v=RafQeMr7kJI " En la noche oscura Nos salió la luna de San Fernando " Duquende AL SON DEL VIENTO http://www.youtube.com/watch?v=WUXzwIhPfbo letra:  http://flamenco-pachinko.blogspot.tw/2011/11/duquende-al-son-del-viento-translate.html En 2012 se cumplen 20 años desde que nos dejara una de las mayores figuras del cante del siglo XX. 在 2012 就滿了 20 年,自從 20 世紀偉大歌手中的其中一個離開我們。 Camarón de la Isla ha engrandecido el flamenco por dentro y por fuera. 卡馬龍發揚光大了佛拉明戈,從裡面 也從外面。 Por dentro, porque su arte, su voz y su innovación han llevado el cante a cotas inimaginables hasta entonces, abriendo una nueva vía de evolución en su historia. 從裡面,因為他的藝術才華,他的聲音 他的創新,把 佛朗明哥歌唱帶領到了 之前無法想像的高度,在佛朗明哥歷史演進打開一條新道路。 Y por fuera, porque el éxito comercial de José Monge Cruz ha acercado el flamenco a nuevos públicos hasta entonces ajenos a él. 從外面,因為卡馬龍在商業上的成功,他把佛朗明哥拉近了到了 之前對它陌生的觀眾。 Son dos apunte...

Duquende AL SON DEL VIENTO (Alegrias) 中文翻譯 by google translate

歌曲: http://www.myspace.com/duquendeflamenco/music/songs/al-son-del-viento-alegrias-67671248 http://www.youtube.com/watch?v=WUXzwIhPfbo kkbox: http://tw.kkbox.com/artist/g1BqmximOIWnG1w0F0Byh08J-index-1.html google translate 亂翻譯: En una concha de sal perlas y corales 在充滿海水的貝殼裡,有珍珠跟珊瑚 en el fondo de los mares 沈在大海底 sorpresas vine a encontrar 我很驚訝的發現 guardo como un tesoro 藏著這樣的寶藏 (?) lo que tu sabes ya sabes que cuando tu me lo pidas yo te lo dare Bailame que te cante por alegrias 為我跳舞 當我唱 Alegria bailame hasta que den las claras del dia 為我跳舞 直到天空放晨光 Tran tran tirititran trantero tirititran tran tran Tus brazos son el aire 妳的手臂是風 tus tacones el tiempo 妳的腳是節奏 y tus manos la esencia que flamenco 而妳的手腕是 flamenco 的神髓 Cuarenta varas de tela 用了四十尺的布料 he comprao pa mi velero 買(做?)了我的小帆船 y con lo que me ha sobrao (?) me he hecho un traje de marinero 做了一件水手服 deja la vela suelta deja la vela 把帆張開吧,把帆張開 y que el tiempo nos lleve por donde quiera 時間...