2015年12月7日 星期一

微軟 DevOps day 2015 速記



快速記一下今天聽老師們聊 DevOps 的心得,詳細錄影等 channel9 了。
軟體開發跟 flamenco 的共通點是,都需要每種東西都學一點,都很混雜。
謝謝微軟精心準備這些課程,謝謝公司讓我去聽。

http://blogs.msdn.com/b/msdntaiwan/archive/2015/11/24/devopsday2015.aspx


某講師: "人都是求安穩,抗拒改變的,你沒事說要引進新方法,一定會遭遇阻力。
所以一個企業要引進新方法最好的時機,就是遇到問題的時候,公司快垮掉的時候。大家不知道該怎麼解決問題了,只好試試看新方法來解決問題。
(講師突然很快速的把錄音中的麥克風關掉)
於是我們看到,微軟這幾年轉型 agile 搞得非常成功啊…"



 時    間                                                   主   題
09:30 - 10:20
                               微軟研發團隊 DevOps 轉型的實踐與經驗
                            微軟大中華區開發工具高級產品經理  胡德民


 1. 你看這幾年電子商務已經搶奪了傳統產業的生意了。2008 年我剛去北京,冷得要命,一下飛機趕快去那個什麼店買電暖爐。
 現在呢,誰還去實體商店買!都用掏寶,京東在線什麼的。
 最近中國的雙十一購物節剛過,掏寶一天交易多少多少億,銀聯應該樂死了吧?錯,這完全沒有銀聯的事情。掏寶直接跟商店(銀行?)結帳了,完全被掏寶賺走。
大家掏寶剩下來的錢放在「餘額寶」,掏寶就可以直接開銀行了。

 2. 傳統產業,不管是零售業或是銀行,都想要搞 IT 服務,可是這件事情無法外包。
 你傳統產業不能把電子商務用「專案」形式外包出去,你得把把它當作你的主要服務。不能想說不就做個網站吧?有什麼難的?
 如果這不難,你的外包商就直接自己做這個服務啦,還輪得到你零售業做喔?
 所以這年頭,電子商務已經變成很多企業的主要業務了,說到底,每一家公司都是軟體業。

 3. 我們為了 web development 弄了 visual studio code, 那是大神 Erich Gamma 弄的…

10:20 - 11:10
                             中國互聯網大潮下企業的 DevOps 轉型挑戰
                                     微軟大中華區社群技術總監  徐磊

(我只記得他這段講,visual studio team 一個 sprint 花 3 weeks. build 一次要花六到八小時。
他講得不錯,可以認真看一下他在 channel 9 錄影。
下午還有講。)



11:10 - 12:00
                           推動臺灣企業研發實力升級的 DevOps 新思維
                                    微軟大中華區特聘技術顧問 李智樺

我覺得大家剛剛兩場都沒有笑,表情很苦的樣子,所以我特地寫了這個「笑」字。
剛剛這兩場中間為什麼都沒有休息?這樣效率會比較好嗎?還是比較「敏捷」?
其實我有一點小小抱怨:我已經連續四周的週末,因為社群活動而犧牲掉爬山了。我覺得這樣非常不好,這是違反敏捷精神的,雖然說社群是很有熱情…
我剛剛聽了前面兩場,有一些心得回饋,我就寫了這些便利貼,我一個一個講。
我上班一天要寫一百多張便利貼。
(講完便利貼之後)
結果都在回應前面兩位的內容,我自己的投影片白準備了…
徐磊在大陸的實戰經驗豐富,大家如果已經有買了我那本書,下午可以去聽徐磊講。


13:30 - 14:30
微軟 DevOps 開發平台架構的最新進化
台灣微軟技術支援經理  邱英瑞
(沒聽到,好像要 demo App Insight, 某種號稱比 google analytics 更好的東西,可以用來紀錄 desktop client 的按鈕點擊,並且在後台呈現漂亮的報表。)

推動 DevOps 轉型的成功要素
微軟大中華區特聘技術顧問  董大偉

如果各位什麼都記不得,拜託各位就記住三件事情:
「敏捷」、「自動化」、「透明化」。

工具是用來「用」的,不是用來「學」的。


企業測試團隊的
DevOps 組織規劃實務
微軟大中華區開發技術專家  莊俊乾
(講實際操作,他的口音讓我睡著了。)


15:50 - 16:10休息
教戰守策:中國企業大型研發團隊
DevOps 轉型的平台功能規劃
微軟大中華區社群技術總監  徐磊

身為軟體工程師,不要太介意「寫出 bug」這件事情。你寫程式一定會產生 bug.
我們應該介意的是「產生的 bug 數量超出預期」這件事情,如果都還在控制範圍之內,不嚴重,那就是 priority low.
那要怎麼知道這件事情?就要靠資訊透明。靠 crash dump report. 靠 unit test result. 靠 code coverage.
你們看這張圖表,顯示隨著時間增加, check-in 不斷增加,unit test failure 增加,code coverage 減少,這表明大家這段時間在趕工,
品質已經下降了。

早上 Ruddy 老師說我漏講了一個例子:各位你們知道哪種汽車品牌被專業評鑑為「品質最佳」的汽車嗎?這可不是我亂說的。
BMW? Ford? 錯,是 Toyota 豐田.
Toyota 的車子就像是,可以大概在免費保固的里程跟年限剛剛過一點點的時候,就很準確的壞掉。
他的品質是很穩定的、可預期的。
所以我們講到 Scrum 裡面的 "Definition of Done",就是「跟客戶約定好的品質標準」。
品質永遠不夠好啊!如果品質的標準不先訂好,那麼大家都加班加不完。



2015年11月16日 星期一

挪威 flamenco 吉他手 Bettina Flater 的挪威民謠 Buleria : Viervand


挪威的 flamenco 吉他手 Bettina Flater 有一張 flamenco 專輯,叫做 Woman en Mi(我身體裡的女人)
每一首歌都跟一個自己崇拜的女性偶像致敬。

歌詞本翻到最後一曲,致敬的對象不再是偉人或神明,
而是跟她一起工作的吉他手好友,Antonia Jimenez Arenas
"Soniquete 類似英文的 swing 或 groove, 而 Antonia 這個人就是擬人化的 Soniquete "
http://issuu.com/charlesolsen/docs/womenenmibooklet/21?e=0
這是她們兩位為男舞者 Marco Flores 伴奏的影片:
https://youtu.be/rwFn_Zpiyfk?t=6m39s

所以這首歌 Viervand 也請到 Flores 演出腳步,裡面可以聽到「Ole Flores!」:
https://open.spotify.com/user/sunpochin/playlist/2EgsB9fpcLz0lrf2GStPiY
算是一首快樂伙伴們惺惺相惜合作完成的曲子吧。
歌詞內容大約是講四種藥草,可以餵給乳牛吃,增加產量。

雖然 Flater 本身西文講得很不錯,可以上電視節目侃侃而談,但這張專輯大部分歌詞都用英文,最後一首回到挪威母語。說到底這就是競爭力啊(?)

2015年10月15日 星期四

Cańe del Alosno fandango 歌詞翻譯



Cańe del Alosno

Rocio Marquez:
https://www.youtube.com/watch?v=13W_Kla6PhU

Vente al Alosno niña
vente temprano
te dare el aguardientilla
entre mis manos
entre mis manos niña
entre mis manos
vente al Alosno niña
vente temprano
soy del Alosno
soy alosnero
y mi fandango
mas quiero

來 Alosno 吧,女孩。
快點來!
我會給妳 aguardiente 酒,
從我的手中。
從我的手中,女孩,
從我的手中。

來 Alosno 吧,女孩。
快點來!
我從 Alosno 來,我是 Alosno 人。
我最喜歡 Fandango.


Chonchi Heredia. Calle Real:
https://www.youtube.com/watch?v=IjMGu4Kn1Xg

Calle Real del alosno
Con su esquinas de acero
Es la calle más bonita
Que rondan los alosneros
Calle real del Alosno

Alosno 的皇家大道,
它白鐵的角落。
在 Alosno 閒逛的街道中,
這是最美麗的街,
Alosno 的皇家大道。

ref: http://portlandflamencoevents.com/2012/05/viernes-con-una-letra-fandangos-3/
ref: http://portlandflamencoevents.com/2012/06/viernes-con-una-letra-fandangos-4/



2015年10月11日 星期日

Öykü-Berk Leyla lyrics translation turkey flamenco 來拉 歌詞翻譯



https://www.youtube.com/watch?v=Mz9Bpy3JY0M



Leyla

Benim adım Mecnun
senin ki Ley ley ley ley ley Leyla
önce kalbimi çaldın
sonra yaktın da bıraktın
Kırdın, yıktın , attın ayyy
Kırdım, yıktım, attım (Öykü Söylüyor)
yaktın da bıraktın
beni yaktın da bıraktın
adı biraz delilikse bunun
yeri biraz da uçurum ay içi uçurum


Ley ley ley leyla ley ley ley leyla
seni ben ölümüne sevdim
aşkından öldüm bittim
hayat alınca seni ellerimden
bir gün olsun bile ben ona küsmedim
Acıyor içim
Kanıyor içim
Simsiyah gözlerin bana bakmaz oldu neden niçin ?
acıyor içim, acıyor içim
Rakı getir içiyim
Sarap getir iciyim


Le le le ley leyla le le ley Leyla
kara kış nasıl geçer ana ?
bu nasıl bir son ?
oysa ben diyemedim seninle gitmeyince anneme
almadan bir son.
Le le le ley leyla le le ley Leyla.



http://lyricstranslate.com/tr/leyla-leyla.html-7#ixzz3oBLlE6JN

My name is Mecnun
Yours Ley ley ley ley ley Leyla
first you stole my heart
after you set it on fire and leave
you broke it, you demolish it, you throw it aiii
I broke it, I demolish it, i throw it (Öykü sings)
you set it on fire and leave
you set me on fire and Leave
If the name of this is madnes a bit
the spot is a bit cliff ai the inside is cliff

Ley ley ley leyla ley ley ley leyla
I loved you to the death
I die, i peter out from your love
When life takes you away from my hands
I dont miff to her even for one day
My inner hurts
my inner bleeds
Your pitch black eyes arent looking to me why, for what ?
My inner hurts, My inner hurts
Bring rakı i could drink
Bring Wine i could drink

Ley ley ley leyla ley ley ley leyla
How will the black winter pass Mother ?
what kind of an end is this ?
Whereas i couldnt say when i couldnt whent together with you to my mother
without taking a last.
Le le le ley leyla le le ley Leyla.



2015年10月10日 星期六

Öykü & Berk Acımadı Canımı Aldı (Alegria) letra Kismet 歌詞翻譯


https://www.youtube.com/watch?v=pLTiCZq6SWY

Ben sensiz çok üşüyorum,
Sensiz ağlıyorum güneş doğsa bile.
Seni öyle seviyorum, çok özlüyorum
Sen gelmedin diye
Özlüyor, seviyorum sen gelmedin diye

沒有妳我感覺很冷
我在太陽還沒升起(出生?)就哭,
我愛妳這麼深,我好想妳


Bu nasıl bir kara sevdadır?
Yaktı yandırdı küllerimi attı
Kara sevdadır ki bunun adı
Acımadı canımı aldı
Bu nasıl bir kara sevdadır ki
Bi yandan beni yaktı da bıraktı.

這是多巨大的迷戀啊
把我燒成灰燼之後撒開


Git ara, bul getir onu
Kalbimin tek sahibi
O ki benim canımın içi
O ki benim canım.

出發尋找追求
那唯一抓住我心的人
他在我的 canımın 裡面


Ben o gece çok bekledim,
Sense hiç gelmedin.
Ben o gece çok bekledim
Yağmurun altında ıslanırken
Bin perişan kederle buluşan halim


那夜我等了好久
完全失去理性
那夜我等了好久
在雨中
一千個心煩悲傷


Çok yakındın bana oysa
Gittin mi çok uzaklara?
Çok yakındın bana oysa
Ne zaman görürüm bir daha?

(g-translate 英)
Very close to me while you
Did you go too far?
Very close to me while you
When will I see you again?


Tüm söylenenler bana yalan olsa
Parlıyordu gökyüzünde
Gün doğmadan önce
Ben seni hep istedimde, sen gelmezsin niye...

(g-translate 英)
Although all is said and lied to me
Shone in the sky
Before sunrise
I always though I want, why you do not come ...







(full text google translate english, for reference only)
I am cold without you,
I cry without even the sun is born.
I love you so hard, I really miss
Because you did not
Misses, I love you not because

This is how an infatuation?
I threw my ashes burned burned
You name the land is love
He took pity my life
This is how an infatuation that
Bi left hand was burned in me.


Go Search Find bring it
The sole owner of my heart
He is inside my canımın
One of my dear.



I waited so long that night,
Sansa did not come at all.
I waited so long that night
Soaking in the rain
Thousands of distraught with grief invention halim


Very close to me while you
Did you go too far?
Very close to me while you
When will I see you again?

Although all is said and lied to me
Shone in the sky
Before sunrise
I always though I want, why you do not come ...




https://www.musixmatch.com/pt/artist/%C3%96yk%C3%BC-Berk
http://lyricstranslate.com/tr/evlerinin-onu-boyali-direk-there-painted-pillar-just-outside-their-house.html

2015年10月6日 星期二

Las Migas 吉普賽女巫 歌詞翻譯 'GITANA HECHICERA' Las Migas Rumba Letra



Las Migas:
kkbox: 

Ahí está esa hechicera gitana
con su poder te llenará de ilusión.
También cambiará tu vida
pues sus hechizos son buena suerta,
salud, amor y fortuna
si se lo pides con devoción.

這是那個吉普賽女巫,
她的魔力將會讓妳充滿熱情。
也會改變妳的人生,
她的魔法充滿好運、
健康、愛、跟幸福,
要是妳誠心誠意的問了。

Para el mar de amores: rumbas y flores.
Pa' subir al cielo: vente al Paralelo.
Para ahogar las penas: fuente Canaletas.
Pal que busque novio: mercao San Antonio.

致愛情的海、倫巴、花朵

Gitana hechicera.
Hechicera gitana.
Tan llena de gracia.
Más guapa que el sol.

Gitana hechicera.
Hechicera gitana.
romántica reina.
La que nos parió.

Es la que sueña despierta,
ama y se deja querer,
tan mujer y tan hermosa,
de ahí le viene su poder.

Ella tiene poder,
ella tiene poder,
Barcelona es poderosa,
Barcelona tiene poder.

她充滿力量,* 2
Barcelona 是有力的,
Barcelona 充滿力量。

Su Paseo de Gracia: es su poder.
Los niños que lloran: es su poder.
Su juntar palabras: es su poder.
La flor de las Ramblas: es su poder.

她的"幽雅大道":是她的力量。


Las Ramblas 的花:是她的力量。

Gitana hechicera.
Hechicera gitana.
Tan llena de gracia.
Más guapa que el sol.

Gitana hechicera.
Hechicera gitana.
romántica reina.
La que nos parió.

De par en par a todos les abre su corazón,
sin excepción de raza ni de color.
Humildes trabajadores,
grandes poetas que le han cantado al amor,
Una Sagrada Familia
se ha levantado en su interior.

Para el mar de amores: rumbas y flores.
Pa' subir al cielo: vente al Paralelo.
Para ahogar las penas: fuente Canaletas.
Pal que busque novio: mercao San Antonio.

Gitana hechicera.
Hechicera gitana.
Tan llena de gracia.
Más guapa que el sol.

Gitana hechicera.
Hechicera gitana.
romántica reina.
La que nos parió.

Es la que sueña despierta,
ama y se deja querer,
tan mujer y tan hermosa,
de ahí le viene su poder.

Ella tiene poder,
ella tiene poder,
Barcelona es poderosa,
Barcelona tiene poder.

Su Paseo de Gracia: es su poder.
Los niños que lloran: es su poder.
Su juntar palabras: es su poder.
La flor de las Ramblas: es su poder.

Gitana hechicera.
Hechicera gitana.
Tan llena de gracia.
Más guapa que el sol.

Gitana hechicera.
Hechicera gitana.
romántica reina.
La que nos parió.

Ella tiene poder,
ella tiene poder,
Barcelona es poderosa,
Barcelona tiene poder.

Ella tiene poder,
ella tiene poder,
Barcelona es poderosa...
Barcelona!
Barcelona!
Barcelona!

Ella tiene poder,
ella tiene poder,
Barcelona es poderosa,
Barcelona tiene poder.

Ella tiene poder,
ella tiene poder,
Barcelona es poderosa...
Barcelona!
Barcelona!
Barcelona!
Barcelona tiene poder.

Gitana hechicera.
Hechicera gitana.
romántica reina.
La que nos parió.

2015年10月3日 星期六

挪威 flamenco 吉他手 Bettina Flater 的 RONDANE (Rondeña)



挪威的 flamenco 吉他手 Bettina Flater 有一張 flamenco 專輯,叫做 Woman en Mi(我身體裡的女人)
每一首歌都跟一個自己崇拜的女性偶像致敬。

這首 RONDANE...我不知道她是要跟誰致敬,看不懂。
是結合了兩段挪威民謠 Jentestev Springdans 的 Rondeña.
youtube: https://www.youtube.com/watch?v=rbRuZfgETLc

專輯介紹:
http://www.bettinaflater.com/?art=women_en_mi
歌詞:
http://issuu.com/charlesolsen/docs/womenenmibooklet


2015年10月2日 星期五

Rosario Tremendita Vidalita Noche Triste letra



Rosario Tremendita Vidalita Noche Triste letra
Mi Noche Triste
Carlos Gardel

Percanta que me amuraste en lo mejor de mi vida,
Dejandome el alma herida y espina en el corazon,
Sabiendo que te queria, que vos eras mi alegria
Y mi sueño abrasador,
Para mi ya no hay consuelo y por eso me encurdelo,
Pa olvidarme de tu amor.

De noche cuando me acuesto, no puedo cerrar la puerta, 晚上我睡覺時,無法關上門。
Porque dejandola abierta me hago ilusion de volver        我把她打開著,因為我幻想妳會回來。
Siempre traigo bizcochitos pa tomar con matecitos      
Como si estuvieras vos.
Y si vieras la catrera como se pone cabrera
Cuando no nos ve a los dos

Ya no hay en el bulin aquellos lindos frasquitos
adornados con mocitos todos de un mismo color,
Y el espejo esta empañado, pues parece que ha llorado
por la ausencia de tu amor.

La guitarra en el ropero todavia esta colgada,
Nadie en ella canta nada, ni hace sus cuerdas vibrar,
Y la lampara del cuarto tambien tu ausencia ha sentido,
Porque su luz no ha perdido, y necesita llorar.


Antonio Rey, guitarra.
Jose Reinoso, piano.
Jordi Gaspar, contrabajo.
Roger Blavia, percusion.
Marcelo Mercadante, bandoneon.


http://genius.com/2380508

Genius Annotation 1 Contributor ?
“Percanta que me amuraste” is not in Spanish, but in “Lunfardo”, a dialect that originated in the streets of Buenos Aires, Argentina,(end of the 19th century, beginning of 20th century). Lunfardo was street slang, spoken by the working-class(low class),and since tango originated in the brothels of these streets, Lunfardo is very present in tango lyrics as well. source
Percanta: Lunfardo word for “woman”, from a romantic point of view.
Amuraste comes from the Lunfardo word “amurar” which has many meanings, one of which is “to abandon”.
So, Percanta que me amuraste means “(you) Woman who abandoned me” (the protagonist is lamenting as if his mistress were physically present.)
[source: Conde, Oscar. Diccionario Etimológico Del Lunfardo. Buenos Aires: Perfil Libros, 1998. Print.]
Percanta que me amuraste
En lo mejor de mi vida
Dejandome el alma herida
Y esplin en el corazon
English: The protagonist is lamenting how at the peak of his life, his mistress' abandonment hurt his soul and left him with the blues.




2015年10月1日 星期四

Rosario Tremendita Granaina Cuarto Siglo


Granaina

05. Cuarto de Siglo I

Engarza en oro y marfil,
tu llevas una cruz al cuello.
Engarza en oro y marfil.

Dejadme que muera en ella,
y crucificadme a mi
una cruz al cuello.



Media Granaina

06. Cuarto de Siglo II

Viva el Puente de Genil
viva Grana que es mi tierra.
Viva el Puente de Genil
la Virgen de las Angustias,
La Alhambra y el Albaicin. (bis)

2015年9月26日 星期六

我買了一個愛人,在愛的市集 Te acordaras vida mía letra Guajira



Los Encantes (guajira)
letra: popular
adampación: Rosario La Tremendita

Yo me he comprao  un cariño en la feria del amor,  我買了一個愛人,在愛的市集
qué bonito era el juguete y qué caro me costó          他是個好美的玩具,花了我好多錢

Si te acordaras vida mía
cuando me metía en tus brazos,
que tú me echabas por lazos, tus piernas sobre las mías
con tús labios me besabas, con tus zarcillos de seda
cuántas noches tan enteras gozabas del amor mío,
por ti me veo metía en esta prisión tan fiera,
por ti tendré que arrastrar cien años estas cadenas

Estoy cansá de vivir y a voces llamo a la muerte
pero es tan mala suerte que a mí no quiere acudir
por qué no querrá venir, si mi padecer es tanto,
y a mí me mata el quebranto, yo no lo puedo resistir.
esto que llaman vivir, a mí me causa hasta espanto



Las Migas

Niño Medina - Guajira
https://www.youtube.com/watch?v=-QylswhRtjM


2015年9月20日 星期日

Los Campanilleros Mayte Martín lyrics translation 搖鈴人歌詞翻譯


Mayte Martin:
https://www.youtube.com/watch?v=NvVpAxQuBg4

Los campanilleros - La Niña de la Puebla

是一首講耶穌基督的歌曲。

http://lyricstranslate.com/en/Los-Campanilleros-bellringers.html
Spanish
Los Campanilleros

En los pueblos de mi Andalucía
los campanilleros por la "madrugá"
me despiertan con sus campanillas
y con sus guitarras me hacen llorar.
Yo empiezo a cantar, ...
y al oírme todos los pajarillos
que están en las ramas se echan a volar.

Pajarillos que vais por el campo,
seguid a la estrella, volad a Belén,
que os espera un niño chiquito
que el Rey de los Cielos y la Tierra es.
Volad a Belén, ...
que os espera un niño chiquito,
que el Rey de los Cielos y la Tierra es.

En la noche de la Nochebuena,
bajo las estrellas y por la "madrugá"
los pastores, con sus campanillas,
adoran al Niño que ha nacido ya.
Y con devoción, ...
van tocando zambombas, panderos,
cantando las coplas al Niño de Dios.

A la puerta de un rico avariento
llegó Jesucristo y limosna pidió,
y en lugar de darle una limosna
los perros que había se los azuzó.
Pero quiso Dios, ...
que al momento los perros murieran
y el rico avariento pobre se quedó.

Si supieras la entrada que tuvo
el Rey de los cielos en Jerusalén
no quiso ni coches ni calesas,
sino un jumentito que "alquilao" fue.
Quiso demostrar, ...
que las puertas divinas del cielo
tan solo las abre la Santa humildad

Submitted by  aloneattack on Fri, 01/01/2010 - 00:00



English translation
The bellringers

In the villages of Andalucia (a region in spain)
The bellringers wake me up
With their bells in the early morning
And with their guitars they make me cry
I begin to sing
And when they hear me all the birds
in the trees fly away

little birds go to the countryside
follow the star, fly to Bethlehem
there’s a little boy waiting for you
he’s the king of the heavens and the earth
fly to bethlehem
there’s a little boy waiting for you
he’s the king of the heavens and the earth

in the night of christmas eve
under the stars and in the early morning
the priests with their bells
adore the child that has born
and with devotion
they go playing zambombas (drum-like folk instrument) and tambourines
singing the verses of God’s son

on the doorstep of a rich haggler
Jezus arrived, begging alms
And instead of giving him an alm
He set his dogs on
But as God wanted, …
The dogs dropped dead instantly
And the rich haggler turned poor

You should’ve seen how the king of heavens
Entered Jerusalem
He didn’t want cars nor carriages
Just a little donkey that was rented
He wanted to show
That the devine gates to heaven
Are only opened for humbleness

Submitted by  heksje on Fri, 01/

2015年9月17日 星期四

Hedningarna : Täss'on Nainen Lyrics translation english 英文翻譯



https://www.youtube.com/watch?v=AIuPVFMq8l4

http://lyrics.wikia.com/wiki/Hedningarna:Täss%27on_Nainen/en

Täss'on nainen tuulen tuoma
tuulen tuoma ve'en vetämä
meren aaltojen ajama
meren tyrskyn työntelemä

Kuin mie käynen laulamahan
laulan mie meren mesiksi
suoloiksi meren somerot
meren hiekat hernehiksi

Yhen vyöni vyötännällä
yhen paitani panolla
solkeni solittamalla
polkimeni painamalla

Nouse luontoni lovesta
syntini syvästä maasta
syntini syvästä maasta
haavan alta haltiainen.

Here's a woman, brought by northwind
brought by northwind, pulled by waters,
washed ashore by waves of oceans,
drifted here on rising billows.

When I but begin my chanting
I'll sing seas to mead and honey,
bottom gravel all to saltgrains,
sands of sea to beans uncounted.

Just by once my girdle tying,
just by once my shirt on taking,
by once my buckles fastening,
by once my feet in shoes thrusting.

Rise, my nature, off the earth now,
lift my sin from ground beneath me,
lift my sin from ground beneath me,
fay from underneath the aspen.

2015年9月11日 星期五

Una Matica De Ruda 一剪梅之生活現實,「就算是一個壞丈夫,也勝過一個好情人。」


前幾天看的表演,另一段歌詞好像是這樣。
(kkbox 現在每天有廣告商贊助的無限暢聽一小時,還有各種獨家演唱會優惠,快點用看看吧!)

生活現實之「就算是一個壞丈夫,也勝過一個好情人。」
http://kkbox.fm/vD0M6Y


http://lyrics.wikia.com/wiki/Esther_Ofarim:Una_Matica_De_Ruda
https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20100625084631AADNzA6
(女兒說:)
一節開花的樹枝
一個年輕男子把它給我
他愛上我

(媽媽說:)
我親愛的女兒,
不要羞辱自己。
就算是一個壞丈夫,也勝過一個好情人哪。

(女兒說:)
媽媽啊,一個壞丈夫,
讓我覺得皮肉被捏痛,像是一個詛咒!
一個年輕愛人,則是一個檸檬跟蘋果。

https://www.youtube.com/watch?v=26yU6Jzddak



2015年9月5日 星期六

如何找到中文 flamenco 資料


撇步第一條:愛用雙引號。
如果直接在 google search 輸入「Del convento las campanas」,我們會看到:
https://www.google.com.tw/search?q=Del+convento+las+campanas&oq=Del+convento+las+campanas&aqs=chrome..69i57&sourceid=chrome&es_sm=93&ie=UTF-8
約有 790,000 項結果
七十九萬筆!雖然前面幾頁的相關度還是蠻高,但數字很嚇人。


但如果加上雙引號呢?
在 google search 輸入「"Del convento las campanas"」,我們會看到:
https://www.google.com.tw/search?es_sm=93&biw=1280&bih=647&q=%22Del+convento+las+campanas%22&oq=%22Del+convento+las+campanas%22&gs_l=serp.12...0.0.0.110191.0.0.0.0.0.0.0.0..0.0....0...1c..64.serp..0.0.0.WCoPySPKt-c
約有 4,640 項結果
這個數字就好多了。

而且我們可以確定,出來的結果都是在講這首歌的。(可能會是不同年代的 Chacon 或 Mayte Martin 版本 Serenoke)

加上雙引號的功能是,告訴 google search 說:「我們只要搜尋這四個字,並且照著這個順序的。必須是 Del convento las campanas 依序出現。
campanas, las del convento  這樣不照順序的,我們不需要」。
於是大概有七十九萬筆裡面有 convento, campanas, las 分開出現在文章不同角落的資料,都被過濾掉了。

雙引號搜尋用在中文也是有用的。
如果我們試著搜尋「佛朗明哥 將軍」,那麼得到的第一筆會是佛朗哥將軍的資料,因為我們並沒有告訴 google search 說,「佛朗明哥」這四個字必須依照順序,所以它會把「佛」「朗」「明」「哥」「將」「軍」分開來排列組合去搜尋,到最後得到那位西班牙獨裁者。




撇步第二條:限定中文網頁。
就在 google search 「搜尋框」的下面,有一些幫助讓搜尋結果更精準的選項。(我是使用筆電 chrome 看網頁,所以不確定手機版的選項會放在哪邊)
選"搜尋工具"->"語言"->"所有中文網頁"
搜尋結果會更大幅縮小,而且我們可能會找到一些被「使用中文的人」整理過的網頁,像是:
http://flamenco-pachinko.blogspot.tw/2013/11/malaguena-del-convento-las-campanas.html

接下來一篇我們會談一兩個小技巧,如何讓「中文 flamenco 資訊網頁」變多、變好找。




2015年9月1日 星期二

給 Flamenco 舞者的樂理淺談: Phrygian mode(真的很淺!) Part 2: Phrygian 調


好的~
假設大家讀完上一篇文章,已經實際操作過鋼琴鍵盤彈出 sound of music 那首歌了。
http://flamenco-pachinko.blogspot.tw/2015/08/flamenco-phrygian-mode-music-theory.html



接下來我們試著來彈一下 Caña 這種曲式,它是一種跟 Solea 很像的東西。
光讀是沒用的,趕快把鋼琴鍵盤拿出來按。

Caña 的特徵旋律:
mi fa sol fa mi,
mi fa sol fa mi,
fa mi sol fa,
re mi fa mi.
(如果沒聽過 Caña 的同學,可以參考 Alicia 小姐唱 caña:
https://youtu.be/wL8oztSgX9c?t=1m12s
彈完這段我們會發現,這一串只用了 mi, fa, sol, la 加上最後一句的 re.
使用的也是鋼琴上的白鍵,沒有黑鍵。
只是這系列的白鍵是從 Mi 開始,跟從 Do 開始的大調不同。
它的順序是 "Mi Fa Sol La Si Do Re Mi".

這七個白鍵順序,就叫做 Phrygian 音階,它們可以組成大部分的 flamenco 歌曲旋律。


就拿 Tango 來說吧,也是這一串 Mi 排第一個的音階組成的。
Tango de Concha (2004 年她大師營用的那首 "Dale Ese Gusto a Mi Cuerpo",不是 2013 年大師營用的 Miguel Poveda 那首)
http://kkbox.fm/Vs1EPa
2:22 之後的那段 tango 最後的出場「Ay~ lelelele....」

自己用小鍵盤打出來,試試看:
do do do do si si si si la la sol,
si si si si la la la la sol sol fa,
la la la la sol la sol fa fa mi.

Fandango de Huelva 每一段歌詞開始前那一段,也是用 Phrygian 音階:
mi mi mi la la la,
sol fa mi mi mi.

試驗到此我們會發現,這兩個例子最後都會回到 mi, 也就是 Phrygian 音階的第一個音。
音階的第一個音,我們叫它主音(Tonic)。
這一點跟前一篇的真善美歌曲一樣,Julie 她在歌曲最後最後帶我們回到了大調的第一個音,Do.
(雖然它可能是「高八度」的 Do)


於是我們會發現:
一段 12拍或 4拍一個 compas 的 flamenco 音樂,有時最後會回到主音。
就好像是寫文章寫到一句的後面,會寫一個句點「。」一樣。
反過來說,如果文章裡一句話沒有下句點,我們知道這句話還沒有結束。
如果一段音樂沒有回到主音,我們也知道這段音樂還沒有結束。所以舞者要等它結束,等它的句點。


p.s. 其實每一段歌最後回到的是 I 一級和弦,但是這邊扯到和弦就太多了,暫且用單音來看。

2015年8月30日 星期日

給 Flamenco 舞者的樂理淺談:Phrygian mode(真的很淺!) Part 1: 大調



有一個我們台灣的 flamenco 舞者常常會遇到的問題是:「不知道歌手/吉他手什麼時候唱完一段歌,讓我可以準備做 llamada」。

上課時,教師們考慮到同學們不是每個人都懂樂理,只能用比較模糊的「當旋律『降下來』的時候,變得『比較低』的時候」……到底要降到哪裡呢?到底能多低呢?只能憑感覺。
「多聽」或是「乾脆把歌學到可以哼唱出來」成為一種可行的建議。

由於我們大都不是從小浸在 flamenco 音樂中,起步已經很晚。
為了加速這些聽懂歌的過程,更精確的聽懂 flamenco 歌,本篇文章要解釋一項幫助我們明確聽懂旋律進行的工具,就是接下來要談的簡單樂理:Phrygian mode, 中文叫做「弗里吉安調」。


在認識 Phrygian 調之前,我們要先複習一個大家都知道的調,叫做大調。
有請經典電影「真善美(The Sound of Music)」裡面的 Julie Andrews 小姐,為大家示範一下。
google/youtube 搜尋 "The sound of music do re mi fa" 就可找到:
https://www.youtube.com/watch?v=_dpGmAc3kMk

聽完這首好聽的歌之後,我們會發現一個讓全球人都驚呆的事實:
它只使用了鋼琴上這八個白鍵,一個黑鍵都沒用到,而且其中 Do 還是重複的。
Do Re Mi Fa Sol La Si Do
https://en.wikipedia.org/wiki/Musical_keyboard
對應的是鋼琴上的白鍵:
C D E F G A B C

Do Re Mi Fa Sol La Si 就是大調,而且一般的歌曲,大調的歌最後都會回到音階的第一個音: Do.
Julie 也這樣唱了:「That will bring us back to Do...」


這個時候我們應該停下來,在網路上找一個免費的鍵盤軟體來試試看,「自己親手」彈出真善美那首歌的任何一小段。
我在筆記電腦上看到有一個網站可以用:
http://virtualpiano.net/
iPhone Android 應該也都有免費的小鋼琴鍵盤軟體。

「自己親手彈出來」是最重要的,不實際操作就學不會。
跟跳舞一樣,光是在後面看別人做而自己不動起來,看十年也學不會,像是下面這個會自動演奏 真善美 的網站就沒幫助。
而且它還有五線譜,那麼先進的東西誰看得懂。
http://www.tan8.com/yuepu-25988.html


2015年8月29日 星期六

Rocio Marquez (我是一頭小鹿) Marchena Columbiana letra


Soy un pobre/triste venadito que habito en la serrania
como no soy tan mansito no bajo al agua de día
de noche poco a poquito y a tus brazos vida mía...

I'm like a deer, sad but sleek,
Who lives in the mountains near,
Since I'm not so very meak,
To come down by day I fear,
But at night I try to seek
Tender arms like yours, my dear.

我是一頭小鹿


https://books.google.com.tw/books?id=GJ7IAgAAQBAJ&pg=PA261&lpg=PA261&dq=%22I%27m+like+a+deer%22+sad+but+sleek&source=bl&ots=IIgU-Ex1cx&sig=2Eab90je_i_WXaG37_j8xoI0y3w&hl=zh-TW&sa=X&ved=0CB4Q6AEwAGoVChMIo-iHtZjQxwIVwR-UCh19xAf0#v=onepage&q=%22I'm%20like%20a%20deer%22%20sad%20but%20sleek&f=false

2015年8月28日 星期五

Chambao Papeles Mojados lyrics translation



http://lyricstranslate.com/en/papeles-mojados-wet-papers.html-0


Papeles Mojados

(Arabic)
Hikayāt yium bad yium,
hikāyat ahsan nās,
lkhof f aainihom ybān,
hta lbhar bda yebki.

Miles de sombras cada noche trae la marea,
navegan cargados de ilusiones que en la orilla se quedan.
Historias del día día, historias de buena gente.
Se juegan la vida cansados, con hambre y un frío que pela.
Ahogan sus penas con una candela, ponte tu en su lugar,
el miedo que en sus ojos reflejan, la mar se echo a llorar.

Muchos no llegan, se unden sus sueños,
papeles mojados, papeles sin dueños.
Muchos no llegan se unden sus sueños,
papeles mojados, papales sin dueños.

Fragiles recuerdos a la deriva desgarran el alma,
cala todos los huesos el agua los arrastra sin esperanza.
La impotencia en sus gargantas con sabor a sal,
una bocanada de aire le da otra oportunidad.
Tanta injusticia me desespera, ponte tu en sus lugar,
el miedo que en sus ojos reflejan, la mar se echo a llorar.

Muchos no llegan, se unden sus sueños
papeles mojados, papeles sin dueños.
Muchos no llegan se unden sus sueños
papeles mojados, papales sin dueños.

Muchos no llegan, se unden sus sueños,
papeles mojados, papeles sin dueños.
Muchos no llegan se unden sus sueños,
papeles mojados, papales sin dueños.



Taken from http://lyricstranslate.com/en/papeles-mojados-wet-papers.html-0#ixzz3k23jCv00


Wet Papers

Stories of the day, the real day,
histories of good people,
The fear is reflected in their eyes
the sea breaks out into tears.

Every night the tide brings in thousands of shadows.
They navigate laden with dreams left at the shore.
Stories of the day, the real day, histories of good people.
They gamble their lives tired, with hunger and a cold that hurts.
They drown their sorrows with a candle -put yourself in their place
The fear that they reflect in their eyes, the sea breaks out into tears.

Many don't make it, their dreams sink to ruin
Wet papers, papers without owners.
Many don't make it, their dreams sink to ruin
Wet papers, papers without owners.

Fragile memories in the drift rip the soul to shreds
The water penetrates all the bones, it drags them without mercy.
The powerlessness in their throats with the taste of salt,
a mouthful of air gives them another opportunity.
All this injustice makes me despair -put yourself in their place.
The fear that they reflect in their eyes, the sea has thrown itself to tears.

Many don't make it, their dreams sink to ruin
Wet papers, papers without owners.
Many don't make it, their dreams sink to ruin
Wet papers, papers without owners.

Many don't make it, their dreams sink to ruin
Wet papers, papers without owners.
Many don't make it, their dreams sink to ruin
Wet papers, papers without owners.



Taken from http://lyricstranslate.com/en/papeles-mojados-wet-papers.html-0#ixzz3k23rCtir

Guajira mulata está abusando por demás de mi paciencia



mi mulata está abusando por demás de mi paciencia
y me está martirizando
eso no es tener conciencia

dice que tengo galvana
y perrera pa el trabajo
y yo le contesto: Juana
mira que no sea a destajo
¿yo no trabajo bastante
de cintura para abajo?



https://www.facebook.com/twflamenco/posts/710036969141259?comment_id=710295705782052&offset=0&total_comments=3&comment_tracking=%7B%22tn%22%3A%22R%22%7D


http://flamencotalk.com/vmchk/Guajiras/Guajiras/Detailed-product-flyer.html


Guajira Flamenco Hoy de Carlos Saura
https://www.youtube.com/watch?v=t0a6bRtkEYU




2015年8月15日 星期六

Rocio Marquez Venadito columbiana marchena letra


https://www.facebook.com/pachinko.sun/posts/10152919971092245


SOY "UN POBRE VENADITO"
QUE HABITO EN LA SERRANIA
SOY "UN POBRE VENADITO"
QUE HABITO EN LA SERRANIA
COMO NO SOY TAN MANSITO
NO BAJO AL AGUA DE DIA
DE NOCHE POCO A POQUITO
Y EN TUS BRAZOS VIDA MIA
LE DIJE A UNA MUY BONITA
QUE SI ME LAVABA EL PAÑO
LE DIJE A UNA MUY BONITA
QUE SI ME LAVABA EL PAÑO
ME CONTESTO LA MALDITA
SI USTE QUIERE HASTA LO BAÑO
NOMAS VENGASE TEMPRANO
POR QUE TARDE LE HACE DAÑO"
Oye mi voz, mi colombiana


2015年5月1日 星期五

"Corrala 烏托邦"的舞 Cuatro palabritas claras, por flo6x8 y Corrala Utopía (tangos de titi)



https://www.youtube.com/watch?v=6ungE6rODPA&list=UU6LVQXKnuvuBrZrJuDwsSzw&index=5


"Corrala 烏托邦"的舞

Corrala, Corrala, Corrala 來到這裡了,
我們只是進來告訴你,四個很好的小字。

Ibercaja 銀行的的高層啊,你們這些兇惡的土狼
你們要偷走我睡覺的地方。

我到底對你做了什麼?讓你要把我的衣服丟到大街上,好像我是個賊似的。
累累累,哀累累累…哀累累累…

如果你想要知道我經歷過的,就跟著我,去我家吧。

當我想到,有些人什麼都有,另一些人則是什麼都沒有,我的血液都要沸騰了。
累累累,哀累累累…哀累累累…

銀行家Amado Franco先生,你看著吧,你根本不知道這些鄰居能做出什麼。

"Corrala 烏托邦" 來了,
為了好好的跟你談談,
跟你分享一下…
累累累,哀累累累…哀累累累…




FOUR LITTLE FINE WORDS, tangos from Titi
A dance from the heart of The Corrala Utopia
"Corrala 烏托邦"的舞

Corrala, Corrala, the Corrala has arrived
It is here the Corrala,
And we've just came in to tell you, four little fine words
Corrala, Corrala, Corrala 來到這裡了,我們只是進來告訴你,四個很好的小字。

Executive from Ibercaja, you foul hyena
You want to steal from me the place where I sleep
Ibercaja 銀行的的高層啊,你們這些兇惡的土狼
你們要偷走我睡覺的地方。

But what have I done to you
For you to throw my clothes on the street
As if I were a thief
Lere, ay lere lere lere, ay lere lera
我到底對你做了什麼?讓你要把我的衣服丟到大街上,好像我是個賊似的。
累累累,哀累累累…哀累累累…

And if you want to know
The steps I take
Come right behind me
To my home I go
如果你想要知道我經歷過的,就跟著我,去我家吧。

My blood boils
When I start thinking
That some people have everything
And some others have nothing at all
Lere, ay lere lere lere, ay lere lera
當我想到,有些人什麼都有,另一些人則是什麼都沒有,我的血液都要沸騰了。
累累累,哀累累累…哀累累累…


Amado Franco me miras, * 2
Amado Franco no sabe


Amado Franco (the banker) you are looking
Amado Franco, you don't know
What this neighbor is capable of doing

銀行家Amado Franco先生,你看著吧,你根本不知道這些鄰居能做出什麼。


Dejarme vivir tranquila, * 2
que me duele el corazon,
y me va a costar la vida.

Just let me live in peace
My heart is aching so much
And I'll end up paying with my life

請讓我平靜的在這裡生活,我的心好痛,都要賠上我的性命了。

Aqui viene la Corrala * 2
pa cantaros las cuarenta
y a partiros toa la...

Here comes the Corrala,
To give you a piece of our mind
And to slap you in the...
ay lelé, ay lerele lele lelé ay lerele le

"Corrala 烏托邦" 來了,
為了好好的跟你談談,
跟你分享一下…
累累累,哀累累累…哀累累累…

Here comes the Corrala,
To give you a piece of our mind
And they will still be here,
With no light, water or fear


2015年3月2日 星期一

Abrázame, Bulerías, El Torta, letra




https://www.youtube.com/watch?v=a0wH-NAszX8

El Torta - Abrázame - Bulerías

Y abrázame
y no preguntes dónde vengo
no me digas lo que siento
yo sólo te quiero amar
y bésame
con tus labios besos frescos
que quiero sentir contigo
y me has vuelto a enamorar
abrázame
Y abrázame
y hazme un sitito en tu cama
que quiero vivir contigo
y hasta el punto en que me amas
abrázame
Y abrázame
métete dentro de mí
que yo voy a gozar en tus entrañas
asi mi cuerpo se sentirá feliz
como la espuma del agua
y abrázame...
Yo quiero abrazarte
quiero abrazarte y acariciarte
y con mis labios poder besarte







2015年1月25日 星期日

Mi padre se llama Don Juan, Juan Habichuela – Por La Calle Abajo - Bulerías



Juan Habichuela – Por La Calle Abajo - Bulerías



歌詞(沒人懂的小事?):
http://www.letrasdeflamenco.com/2012/02/cositas-que-nadie-sabe.html

flamenco tango 歌詞:
Por lo calle abajito va quien yo quiero   在下面的街道,走過我愛的人
no le veo la cara con el sombrero.          他戴著帽子,我看不到他的臉。

Una vez que te dije "Adiós, María"       有次我跟妳說了 再會,瑪麗亞
se creyeron tu gente que tú eras mía      妳的人們都相信 妳是我的。

Dile a tu mare que calle
que le tengo yo tapaíta
cositas que nadie sabe                           沒人知道的東西?


這段是 guajira 歌詞:
Me gusta por la mañana
después del café bebío
我喜歡在早上,喝完咖啡之後
pasearme por la Habana
con mi tabaco encendío
我點著香菸逛著 Havana。


Mi padre se llama Don Juan   我的爸爸叫做 唐璜
un andaluz figurín                 是個安達魯西亞的 大人物?
mi madre negra criolla          我的媽媽是殖民地的黑人?(negra criolla)
y yo mulatito nací                 所以我生出來也是個 (棕色皮膚的)混血男孩。



yo quiero a Cuba
我要去古巴
yo quiero a España
我要去西班牙
por esta liga yo nací
las dos me dieron esta alegría
那兩人給我這樣的喜悅
de ron, azúcar y anís
蘭姆酒,糖,跟八角(香料)。

然後
Tengo miedo del encuentro con el pasado que vuelve a enfrentarse con mi vida
這段之後就是 Carlos Gardel 的 Volver (歸來) 了。

和弦進行也是 minor phrygian major 混來混去,難怪標題是 沒人懂的小事。