Bambera letra Ni los rayitos del sol
應該在工作卻又在貼這些 google translate, 並且驚訝的發現 Camaron 的 La Leyenda Del Tiempo 也是一首 Bambera. Ni los rayitos del sol 就算是太陽的光芒 ni la estrella más bonita 或是最耀眼的星星 ni la estrella más bonita tienen tanto resplandor 也沒有妳這般的耀眼 como el de mi morenita. 我的 morena. ay ni los rayitos del sol Si tú me quieres te quiero, 要是妳愛我,我也會愛妳。 te querré pa toa la vía, 用我一生愛妳。 (toa la via? todo la vida?) te querré pa toa la vía, tú eres pa mí lo primero, 妳是我最珍愛的, estrellita que me guía. 導引我的星星。 ay si tú me quieres te quiero, La niña que está en la bamba 那坐在鞦韆上的女孩 (感謝 Olga 老師blog 開釋) no tiene pare ni mare 沒有爸爸也沒有媽媽(泥娃娃泥娃娃一個泥娃娃……) no tiene pare ni mare sólo tiene mi cariño 只有我的愛 que en el mundo es lo que vale. 在這世上是有價值的。 ay la niña que está en la bamba