發表文章

目前顯示的是 5月, 2012的文章

Diego el Cigala, - RONDEÑA, Basilio Gracia Cata patas

Basilio García – Suena Flamenco (Rondeña) 裡面唱的也是類似的歌詞。 4 RONDEÑA (Rondeña) Sale de ti como que sale de ti pregunta si me quiere como que sale de ti si te dice que no dile que motivo tiene o que daño le he hecho yo preguntale si me quiere como que sale de ti Salgo de la Cueva al Loro sale un bicho correor le asucho mi perra galga clemencia le pio a Dios que no le de la muerte amarga Entre rosales y espinas (?) un corazon muerto entre rosales y espinas ya no te acuerda flamenca ay cuando me decia te quiero y que palabras mas bonita se crearon en el tiempo Archivio Bottega: Diego el Cigala, (?) - RONDEÑA Fandango - [Cantes de Malaga y Granada] Basilio García – Suena Flamenco (Rondeña) Rondeñas. Mariquilla Heredia esta rondeña que canto debajo de tu ventana guárdala como promesa para el día de mañana al pasar por La Solana corté una varal un día y acordándome de Ana la vara se florecía quítate de la ventana no me seas ventanera que bota ...

Dime, Lole y Manuel (ELE inicial leccion cinco)

http://www.youtube.com/watch?v=fIVL4NvLGLI (第二人稱現在完成式?has mentido) Dime, si has mentido alguna vez 告訴我,要是你曾經撒謊 y dime si cuando lo hiciste(hacer 第二人稱過去式) 並且告訴我,你是甚麼時候做的(撒謊這件事情) sentiste vergüenza de ser embustero. 感覺到 羞恥 成為騙子 Dime, dime, dime… 告訴我 Si has odiado alguna vez 要是曾經恨過 a quien hiciste creer un cariño de verdad, 能對誰相信 一份真感情 dime, si sientes tu corazón, 告訴我,要是你能感覺到你的心 como en si mismo el dolor de tus hermanos. Dime, dime, dime …. Si has cortado alguna flor sin que temblaran tus manos, dime, si de verdad crees en Dios como crees en el fuego cuando te quemas. Dime, dime, dime …. Si es el cielo tu ilusión o es la verdad en la Tierra, dime,a cada cosa, si o no y entonces sabré yo si eres mi sueño Dime, dime, dime… Dime, a cada cosa, si o no y entonces sabré yo cual es tu Credo. Dime …

沒酒沒肉 flamenco 同好會「恭賀順產趴」趴,7/29(日)傍晚,在 賽米亞

沒酒沒肉 flamenco 同好會「恭賀順產趴」趴,7/29(日)傍晚,在 賽米亞 2012年7月29日 17:00 至 20:30 這次場地換到賽米亞嘍,時間是週日。 $所有參加的朋友請分攤$一百元$場地費。$ 地址跟路線:「台北市延吉街131巷1弄26號B1」 捷運國父紀念館站一號出口(華視)出來,前面有一條向左彎的路,中間停滿車子,沿著他左邊走走走,走過OK便利商店跟兩家燒肉店居酒屋,會遇到一家「巫毒髮廊」,就到了。 迷路就打賽米亞電話 02 2778 7931 表演節目:(5/23 更新) 報名主持人: Leti Alegrias de Milagros: Cindy Chen Fandango: 芳伶 Manuel Linan的Abandolao: Leti, Olive, Elise, Icheng, 芳伶, Chameleon Su, 麗蔭 長尾裙: Icheng 鬥牛士快閃:麗蔭 Olga披肩舞(soñar contigo): Elise 端盤子: 秀滿

沒酒沒肉 flamenco 同好會「深歌大賽90年紀念」趴,6/17(日)傍晚,在米拉索。

2012年6月17日 17:30 至 20:30 沒酒沒肉 flamenco 同好會「深歌大賽90年紀念」趴,6/17(日)傍晚,在米拉索。 感謝米拉索在週日課程滿檔情況下,還願意擠出時間給沒酒沒肉同好會! 連兩次活動在週六辦,所以這次選 6/17 週日,讓有些週日才有空玩耍的辛苦同好,可以把好久沒披上的正式舞衣拿出來現一現! 5/19 辦完之後隔四周很快的又來一次活動,pachinko 會有點擔心表演不夠多,氣氛冷場讓大家覺得不好玩。所以請大家踴躍表達表演意願吧!目標明確訂出來之後,會更容易達成唷~ $所有參加的朋友請分攤$一百元$場地費。$ 預計在傍晚 Lucia 老師下課後,大家把教室裡面的音響搬出來客廳,裝好之後,七點或七點半開始。 表演節目 (5/28更新):(26組) Buleria de Carmen: Patty 等等。 "我的心裡只有妳沒有她": 小珺(怕她太緊張排前面一點) Tangos de Olga: 麗蔭 Guajira 長尾:美如 Cantina:美如 Guajira de Concha: Icheng Enya報名披肩de Tamara Patty報名:Tangos de Grana. Liviana de Javier Martos: Janice 唱一首歌: F2 Rosa Maria : 語玲,美玲,圓榛. Guajiras de Lucia: Joyce Wang Tango al Titi: Lois、Yvone、馬小力 Guajira: Teresa Guajira-Tangos de Pepa: Yvone Tangos de Marco 淑菁,玉玲,道華,劍伶,葆媽 Guajiras de Adrian: 文錦, 蚊子, Olive 佩玲老師全新編舞的"卡門": Yaris響板班 列車長之Farruca de Loli: Cecilia 車掌小姐之Garrotin de Clara: Cecila Elise: Solea de Loli Leticia: 跳一支舞。 Sevillanas: Beatriz, pachinko Waka Waka: Flora & Lu Lu + ...

Negra, si tu supieras. Enrique morente.

http://www.foroflamenco.com/printable.asp?m=58042&mpage= 「 Hi JB, I don't have either of these songs, but the text of Enrique's comes from a famous collection, "Motivos de Son" by the Cuban poet Nicolás Guillén. Maybe you can find a proper translation at the library or something. The original is written in Afro-Cuban slang: ¡Ay, negra, si tú supiera! Anoche te bi pasá y no quise que me biera. A é tú le hará como a mí, que cuando no tube plata te corrite de bachata, sin acoddadte de mí. Sóngoro cosongo,  [etc.] No guarantees, but the rough idea (corrections welcome) is something like: Woman, if you knew! last night I saw you go by without wanting you to see me. You're gonna do to him like you did to me,  when I was broke you ran off partying and forgot all about me. After that it's mostly nonsense words (jitanjáforas) that are used for rhythmic effect to suggest dance music. Hope this helps 」

Miguel Poveda 在電影 La Teta y La Luna 裡面唱的一段歌詞 buleria

http://www.youtube.com/watch?v=WQetIpJorBA 2 NA ES ETERNO (Bulerias) Quita una pena otra pena y un dolor otro dolor y un clavo saca otro clavo y un amor quita otro amor na na na es eterno Es un castillo mi pena con torres de sufrimiento tu misma lo fabricaste cuando dijiste lo siento na na na… es eterno Y a ti no te da dolor ay no me aprietes mas la llaga que tengo en mi corazon na na na… es eterno Luna que brilla en los mares    月亮在海上亮著 los mares oscuros                    黑色的海上 ay luna tu no estas cansa          月亮妳都不會累? de girar en el mismo mundo     繞著同一個世界。 ay luna quedate conmigo y aun no te vayas porque dicen que hay veces se tarda el alba Ya no viste la luna su velo de seda negro ya no baja a mirarse en su azul espejo el sol le dio a la luna un gran silencio se siguen de lejos se siguen mirando Yo pienso en aquella tarde cuando me quise mata...

Algo Contigo, Mayte Martin, Tiempo de Amar 歌詞翻譯 Letra

英文翻譯還蠻好找的,這就是老歌的好處。 Hace falta que te diga                                我必須告訴妳, que me muero por tener algo contigo         我亟欲渴望跟妳共享某些東西?共享生活? Es que no te has dado cuenta                     妳沒有體認到嗎? de lo mucho que me cuesta ser tu amigo    我無法只是當妳的朋友。 Ya no puedo acercarme a tu boca             我不能靠近妳的嘴, sin deseartela de una manera loca.           而不產生瘋狂的想法。 Necesito controlar tu vida                        我必須控制妳的生活,(哇好可怕…) saber quién te besa,                                  知道誰親吻了妳, quién te abriga                                 ...

"Como Fue", Mayte Martin, Omara Portuondo, "Tiempo de Amar" 歌詞

兩個歌手交錯唱的地方,十分迷人啊! 又是一首老歌,Luis Miguel(who?) http://letras.terra.com.br/luis-miguel/74223/ http://www.songcoleta.com/lyrics/como_fue_(luis_miguel) Mayte Martin 這整張專輯都非常不吵啊。(Y) http://www.youtube.com/watch?v=uEDdSeKfQhA google translate! Cómo fué? No sé decirte cómo fué,           我不能形容那是甚麼, No sé explicarte que pasó        我不能解釋發生了甚麼事情, Pero de tí me enamoré.            但我已經陷入對妳的愛戀中。 Fué una luz                               是一道光, Que iluminó todo mi ser,          照亮了我整個人, Tu risa como un manantial,       妳的笑容像是一道泉水(spring?) Llenó mi vida de inquietud.     讓我的生命充滿了焦慮。(why?) Fueron tus ojos o tu boca?         (講焦慮的由來是?)是妳的眼睛?或是妳的口? Fueron tus labios o tu voz?        妳的雙唇?或是妳的聲音? Fué a lo mejor la impaciéncia   也許 是 太期望妳到來、失...

Sevillanas: Fue en Sevlla - Salmarina, letra 歌詞

http://www.youtube.com/watch?v=XhculpjjNwE I I La primera vez   她第一次 Fue en Sevilla    到賽維亞 Fue en Sevilla La primera vez Fue en Sevilla La primera vez Fue en Sevilla. Fue en Sevilla Que yo la besé    我接吻了。 Ay chiquilla        喔!女孩! Que yo la besé Ay chiquilla. En Sevilla Y mis besos       我的吻 Que te sube        爬上了吉拉塔 Giralda, A la Giralda Sus campanas    妳的塔鐘, Soñando te vas Por Triana.         夢見妳去了 Triana. II Soñando la vi    夢見了看到 Por el puente     那座橋, Por el puente Soñando la vi Por el puente Soñando la vi Por el puente. Por el puente Silencio que no  沈默著 Se despierte       沒醒過來。 Silencio que no Se despierte. Por Triana Dando palmas Abanicos Y sortijas Ay chiquilla Cruzando la vi Pa Sevilla. III En la Catedral           在教堂 Van can...

Lau Haizetara, Flamenco Etxea 來自西班牙北方巴斯克的佛朗明哥專輯,José Luis Montón , Gorka Hermosa

Jose Luis Monton 是 Barcelona 人,他伴奏過的舞者是 Antonio Canales, Carmen Cortés, Antonio El Pipa, Joaquín Grilo 這些人。 Gorka Hermosa 是出生在 Basque 的 Urretxu ,這地方在有著古根漢美術館的 Bilbao 跟有著奔牛節的 Pamplona 中間。 http://www.flamenco-world.com/tienda/producto/flamenco-etxea/5830/ Flamenco Etxea 是巴斯克語,就是 castillano 的 "Casa del Flamenco"佛朗明哥之屋 的意思。 裡面合作一首歌的歌手 Maria Berasarte 也是出生於 San Sebastián, en el País Vasco español。 而舞者 Selene Muñoz 則是在  Majorca 島上,這個組合好像沒有安達魯西亞人。 影像: http://www.youtube.com/watch?v=kNzoztXtANI  http://www.youtube.com/watch?v=0DVg5MLCkFE&feature=related 裡面有一首歌叫做 "Lau Haizetara",意思是「意義」,還是「堅定」?可能是對巴斯克人很重要的一句話。( spotify ) 試聽: http://www.amazon.com/Lau-Haizetara/dp/B006FLFTD6 http://www.yes.fm/musica/Jose-Luis-Monton/Flamenco-Etxea/Lau-Haizetara.html 口白 Itsasondoko haize gezala. mariñelen bertsoa, zoaz urruti aidean; lau haizetara, (tris) Donostiatik Iruñera. 唱 Uzta garaiko gari usaia segarien bertsoa, zoaz urruti aidean, lau haizet...

"de azul el aire" - maria berasarte, Niño Josele / Javier Limón – El Sorbo 歌詞 letra

Niño Josele / Javier Limón 在 2001 年的一張專輯「El Sorbo」( amazon ), 有著這首柔美得很奇異的 solea por buleria,歌手是  Maria Berasarte : http://www.youtube.com/watch?v=cU3GNR8mhvA 歌詞搜尋不到。 Maria Berasarte 是 Selene Muñoz 這個表演的女歌手: http://www.youtube.com/watch?v=cB5kvmdYTR0&feature=relmfu#t=495 她們有一個叫做「Flamenco Etxea」的表演,主要是樂手,吉他手 Jose Luis Monton 跟手風琴 Gorka Hermosa: http://www.youtube.com/watch?v=kNzoztXtANI http://www.youtube.com/watch?v=0DVg5MLCkFE&feature=related