2012年8月21日 星期二

雙年展亂亂報 Antonio Rey, Colores de fuego, Nana de mi Mara

吉他手 Antonio Rey 在 La bienal 現場演出他的第二張專輯。

http://www.labienal.com/programa/colores-del-fuego/

Antonio Rey (Nana de mi Mara - Con estrella Morente)
http://www.youtube.com/watch?v=ygOCHEtTNQ0

letra, 斷斷續續聽了幾個字…

Eres pa' mi lo primero,           妳對我是第一優先
pa' mi lo mas?
lo que en el mundo,              
yo soy lo se que te pido,
para tanta ? cariño mas por? fondo

Maravilla duerme, maravilla, mi nina dur .....se llama mi niño, se llama mi niña.

y entre los corazones querida,
....
en el fondo, de mi alma.
ay la llevaba.


hay un plaza que va,
?
hay un misterio que llega,
donde

un amor por lo de verdad,
un amor de ? que naci
un ser que ......siempre

un amor
que solo puede manda
un amor que vive ? ti


這個 nana 真是比 nana de cebolla, nana de oriente(morente), nana y cafe(miguel poveda) 適合嬰兒太多了啊…

http://www.discogs.com/Antonio-Rey-Colores-Del-Fuego/release/3492038



El toque de Antonio Rey destila intimismo armónico y explosión rítmica a partes iguales.
他的演奏 發散著 和諧的親近感 跟 節奏性的爆炸 各一半。

Con claras influencias no disimuladas de Paco de Lucía y Vicente Amigo, el guitarrista posee, sin embargo, su propio discurso.
他毫不掩飾的明顯受到 Paco de Lucia 跟 Vicente Amigo 兩位吉他手的影響,雖然如此,Antonio 仍然有他自己的語言。

Colores de fuego es su segundo trabajo discográfico, una obra cuidada de principio a fin que da muestra de las posibilidades de toque flamenco contemporáneo.
"Colores de fuego 火的顏色" 是他第二張專輯,是一張作品 從頭到尾 小心的 展現了  現代佛朗明哥吉他演奏的 可能性。

Las colaboraciones de lujo de Arcángel, Estrella Morente y Vicente Amigo sazonan este disco.
有了 Arcangel, Estrella Morente 跟 Vicente Amigo 這麼奢侈卡司的合作,讓這張專輯成熟。

Bulerías, soleá por bulerías, alegrías, rumbas, tangos y una nana son parte de su repertorio.
這些曲式是一部份曲目。

El acompañamiento instrumental corre a cargo de Bernardo Parrilla (violín), Juan Parrilla (flauta), Alex Romero (piano), Alain Pérez (bajo), Piraña (percusión), Isidro Suárez (percusión) y Antonio Coronel (batería).
器樂的伴奏由這些這些人提供(小提琴, flauta 笛子, bajo: bass 低音吉他, bateria 鼓?)。


destila : distilar, exudes 發散著, 展現、留下
"no disimuladas": 不掩飾。
posee:
"sin embargo": however 雖然如此

discurso: 演講 speech
muestra : muestrar, 類似 destila, mostrar 同意。

lujo : luxury?
"corre a cargo": cargo 是職位,corre a cargo 是指「由誰誰誰負責、提供」


沒有留言: