Bachata "夏天的手鐲" 歌詞 : Las Pulseras Del Verano Feat. Pitingo
Ya no sé
我已經不知道
Qué yo sigo enfriandome y que tú también
我繼續變冷,妳也是
Y sigo recordando las pulseras que te regale en verano
我依然記得夏天時,我給妳的手鐲
Sigo buscando a media luz, tú piel
我繼續在微光之中尋找,妳的肌膚
Y todo la encimera equivocandome
Lo sé lo sé El pasillo se hace eterno hasta el salón
我知道、我知道,從走廊到客廳(的距離)變成無限大 (???)
Y no me dejas
不要離開我
Y doy un paso más Porque mis pies son como piedras
No te imagino a solas, te imagino cuando vuelvas
我無法想像妳孤單一人,我想像著妳回來。
Salvame la vida
救救我(的生命)吧
Que me queda solo un cuarto de este pobre corazón
我可憐的心只剩下一塊(四分之一)
Y no me dejas
不要離開我
Yo sigo recordando de papel mis lunas nuevas
我繼續在紙上畫著我的新月 (???)
Y sigo intentando caminar y no me dejas
我繼續想要走下去,而妳離開我
Salvame la vida
救救我(的生命)吧
Que quizás yo te intente... Que no existieras
也許妳是我想像出來的...妳不存在
Te mentiré
我都是騙妳的:
Si digo que estoy mal, si digo que estoy bien
如果我說我過得不好,如果我說我過得好,
Si juro que he olvidado las pulseras que te regale en verano
如果我說我忘記夏天給妳的手鐲
Cuando imagino que estás tú, tu piel
我想像那手鐲就是妳,妳的肌膚
Y toco la encimera equivocandome
Lo sé, lo sé, el pasillo se hace eterno hasta el salón
Y no me dejas
不要離開我
Y doy un paso más Porque mis pies son como piedras
No te imagino a solas, te imagino cuando vuelvas
我無法想像妳孤單一人,我想像著妳回來。
Salvame la vida
Que me queda solo un cuarto de este pobre corazón
Y no me dejas
Yo sigo recordando de papel mis lunas nuevas
Y sigo intentando caminar y no me dejas
Salvame la vida
Que quizás yo intente, que no existieras...
也許妳是我想像出來的...妳不存在
https://www.facebook.com/groups/2517769561663385/permalink/2574773705962970/
https://www.youtube.com/watch?v=HUFA20zAik4&fbclid=IwAR1u_oV47Gc0ipI6MAY-lwINovIdw2snT-3P42NmfyC9eZmA1l4Bea3FVVc
Bachata version:
https://www.youtube.com/watch?v=iUgS4kT6fBQ&fbclid=IwAR23uoGYszHYoE2sIReghWLgcf6wCgZTYZ9soAJqkbOvPFCognY5vsnFB-8
我已經不知道
Qué yo sigo enfriandome y que tú también
我繼續變冷,妳也是
Y sigo recordando las pulseras que te regale en verano
我依然記得夏天時,我給妳的手鐲
Sigo buscando a media luz, tú piel
我繼續在微光之中尋找,妳的肌膚
Y todo la encimera equivocandome
Lo sé lo sé El pasillo se hace eterno hasta el salón
我知道、我知道,從走廊到客廳(的距離)變成無限大 (???)
Y no me dejas
不要離開我
Y doy un paso más Porque mis pies son como piedras
No te imagino a solas, te imagino cuando vuelvas
我無法想像妳孤單一人,我想像著妳回來。
救救我(的生命)吧
Que me queda solo un cuarto de este pobre corazón
我可憐的心只剩下一塊(四分之一)
Y no me dejas
不要離開我
Yo sigo recordando de papel mis lunas nuevas
我繼續在紙上畫著我的新月 (???)
Y sigo intentando caminar y no me dejas
我繼續想要走下去,而妳離開我
Salvame la vida
救救我(的生命)吧
Que quizás yo te intente... Que no existieras
也許妳是我想像出來的...妳不存在
Te mentiré
我都是騙妳的:
Si digo que estoy mal, si digo que estoy bien
如果我說我過得不好,如果我說我過得好,
Si juro que he olvidado las pulseras que te regale en verano
如果我說我忘記夏天給妳的手鐲
Cuando imagino que estás tú, tu piel
我想像那手鐲就是妳,妳的肌膚
Y toco la encimera equivocandome
Lo sé, lo sé, el pasillo se hace eterno hasta el salón
Y no me dejas
不要離開我
Y doy un paso más Porque mis pies son como piedras
No te imagino a solas, te imagino cuando vuelvas
我無法想像妳孤單一人,我想像著妳回來。
Salvame la vida
Que me queda solo un cuarto de este pobre corazón
Y no me dejas
Yo sigo recordando de papel mis lunas nuevas
Y sigo intentando caminar y no me dejas
Salvame la vida
Que quizás yo intente, que no existieras...
也許妳是我想像出來的...妳不存在
https://www.facebook.com/groups/2517769561663385/permalink/2574773705962970/
https://www.youtube.com/watch?v=HUFA20zAik4&fbclid=IwAR1u_oV47Gc0ipI6MAY-lwINovIdw2snT-3P42NmfyC9eZmA1l4Bea3FVVc
Bachata version:
https://www.youtube.com/watch?v=iUgS4kT6fBQ&fbclid=IwAR23uoGYszHYoE2sIReghWLgcf6wCgZTYZ9soAJqkbOvPFCognY5vsnFB-8
留言