bulerias de cai 錄音 Cai es una población mi padre se llama
數拍:
https://www.dropbox.com/s/702lnifw3ke2zh8/Record_0129_buleria_de_cai_counting.wav?dl=0
Cai es una población Cadiz 是個城鎮
que le gusta mucho al forastero 外人很喜歡?
aquí no sirve alegría 這邊 快樂 沒有用
lo que sirve es el dinero 錢 才有用
Con el caray, que caray, caray
¡qué fiesta más grande 好大的宴會
van a hacer en Cai! 要在舉行
ni las hambres las vamos a sentir 我們都不會感覺肚子餓了
¡que mire usted que gracia 看看這個國家有多少的 優雅
tiene este país!
Dice que se va, dice que se va
para la Gomela
錄音 慢:
https://www.dropbox.com/s/oqqccq57rk5jyla/Record_0124_bulerias_cai_una_poblacion.wav?dl=0
錄音 快:
https://www.dropbox.com/s/oqqccq57rk5jyla/Record_0124_bulerias_cai_una_poblacion.wav?dl=0
Mi padre se llama Don Juan 我的爸爸叫做 唐璜 un andaluz figurín 是個安達魯西亞的 大人物? mi madre negra criolla 我的媽媽是殖民地的黑人?(negra criolla) y yo mulatito nací 所以我生出來也是個 (棕色皮膚的)混血男孩。 副歌:Pero camelo, camelo, que camelo
que esta gitana me toma el pelo
https://www.dropbox.com/s/djgqx5od65uaao1/Record_0126_bulerias_cai_mi_padre_se_llama_don_juan.wav?dl=0
一起唱:
https://www.dropbox.com/s/g2go0wpy20j8gmt/Record_0127_bulerias_cai_together.wav?dl=0
留言