2016年10月16日 星期日

Taranto Hay una mariposa esclava, Solo Rojo 歌詞

中文 taranto (Solo Rojo 旋律, porque ya no puedo mas) :
已經無法繼續加~班~啦
(corte/remate)
每天的時間~就只有這麼多
已經無法繼續加~班~啦

要開的會啊,卻總是那麼多~
我無法關帳,無法下班,無法跳舞,
也無法回家

錄音: https://www.dropbox.com/s/k1cyuszfkwwhpwf/Record_0343taranto.wav?dl=0
.
.
letra 1:
Hay una mariposa esclava 一隻不自由的蝴蝶
(corte/remate)

ay alrededor de una luz 縈繞在光線旁
hay una mariposa esclava 一隻不自由的蝴蝶
(corte/remate)

ay la que no sepa querer 那些不懂得愛的人
ay que no que no se arrime a la llama 不會受火苗所牽引
(corte/remate)

ay que si no quiere padecer ay ay 因不想遭受苦難
ay que
.

letra 2:
錄音: https://www.dropbox.com/s/0f3w10lhw5yplk8/20190318-2225_Recording_354.wav?dl=0


las fuerzas me están faltando        我缺乏那些力量,
porque ya no puedo más               不能做更多了(不能忍受更多了?)
ni siquiera este taranto                  甚至連這首 Taranto ,
voy a poder terminar                    我都不能唱完。
por eso canto llorando                  因為(還是因此)我哭著唱歌…



ay Porque ya no puedo más /  因為 (我) 已經(ya) 無法繼續下去/不能更多了(no puedo mas)
(corte/remate)

ay las fuerzas me están faltando / 我 缺乏(me están faltando) 力量(las fuerzas)
ay Porque ya no puedo más /
(抬腳的那個 corte/remate)

ay ni siquiera este taranto /
ay voy a poder terminar /       (我) 甚至不(ni siquiera) 能(poder)
唱完(terminar) 這首(este) taranto
(corte/remate)

(最後的拉高音)
por eso canto llorando           我哭著唱歌
.
.
ay Porque ya no puedo más /  因為 (我) 已經(ya) 無法繼續下去/不能更多了(no puedo mas)
我的中文版:
已經無法繼續加~班~啦
(corte/remate)


ay las fuerzas me están faltando / 我 缺乏(me están faltando) 力量(las fuerzas)
ay Porque ya no puedo más /
(抬腳的那個 corte/remate)
我的中文版:
每天的時間~就只有這麼多
已經無法繼續加~班~啦


ay ni siquiera este taranto /
ay voy a poder terminar /       (我) 甚至不(ni siquiera) 能(poder)
唱完(terminar) 這首(este) taranto
(corte/remate)

(最後的拉高音)
por eso canto llorando           我哭著唱歌


要開的會啊,卻總是那麼多~
我無法關帳,無法下班,無法跳舞,
也無法回家



2016年10月12日 星期三

舞台上是否該稱老師, google form 匿名的觀眾回函, flamenco 西班牙元素對外來觀眾的障礙,台語 Garrotin.

我太喜愛這串討論串裡面大家回覆我的話,不想讓它們藏在留言中被忽略,所以把它們搬出來:
https://www.facebook.com/pachinko.sun/posts/10153751074457245

pachinko:
「從很多年前我看 flamenco 表演,就非常看不順眼傳單文字上面常常會出現的「老師」這個詞。
在課堂上妳是老師沒錯,在表演裡面,妳就是 舞者、樂手、節奏手,怎麼會是 老師。
.
如果妳的 企圖心(intencion, 用西文好像比較厲害) 設定成就是,做給認識的觀眾看,做給妳的學生看,那做一百年妳們的觀眾席都不會大。
.
[實做方法] 我覺得每一場表演的 「google form 匿名回函」真是太重要了。
我對好多表演都有很批判性的(但不一定有建設性的)意見,但是大家都認識,所以不好意思說。
有了這個,我就可以盡情寫了。





「Chengwen Yang 回歸一個表演者和觀眾的位置去檢視,在一個不認識不熟悉和自己還有整個圈子毫無關聯的觀眾眼中這是一個什麼樣的演出。我和你沒有情感連結的時候,你付出的汗水與努力和我無關,我不會心疼,我的掌聲是因為演出很精采很好看,只有這樣我才會再次出現在台下看你演出。

Pachinko Soon 嗯,對!

也許有一點相關:這就是為何前幾天我看了 Isabel Bayon & Israel Galvan 的 Dju-dju 覺得特別開心。
因為我沒有很熟 Isabel Bayon, 而且有一年我恰巧遇到 Israel Galvan 表演,另一舞者也是 Bayon, 買票看了兩晚上、睡了兩晚上,我討厭死他了,決定以後再也不要看跟他有關的作品。

今年還去看最主要是因為,那晚上別的節目都賣光了。。。

還有 Ana Morales 也是。

Chengwen Yang
三年前九月我跟一位很要好的朋友聊過這個話題,他說,你們的老師跟我無關,我不會因為你推薦你的老師我就想看表演,如果踩過一次地雷我就會對佛朗明哥有陰影,不能讓人一直買誠意和人情的帳。

因為那時候我一直在想,為什麼迷火的演出或者很多Flamenco 的演出觀眾都是同一群人,如果都只是對內賣票,那市場真的很小很小,怎麼樣都是學舞的人和他們的親友,一旦檔期衝到,票源就分散了,有什麼方法讓不跳舞的人也看舞,他們想看什麼樣類型的表演,是表演類型的問題,還是宣傳方向的問題
讚 · 回覆 · 5 · 10月10日 23:58 · 已編輯


Pachinko Soon
* 我「猜想」是整個社會的 工時過高 跟 貧富不均 有點關係。
錢都被財團、大老闆賺走,一般民眾沒有太多休閒時間、也沒有閒錢,付完帳單後,就沒動力做這種奢侈品消費了。

所以做各種社會運動、街頭抗議,除了道德上的喜悅,現實上也是對藝術家們有益的。
拜託大家跟我一起上街頭遊行,謝謝。

* 另一個更難堪的可能:就是產品不夠物美價廉新奇有趣,賣不贏人家。
這在商業世界就沒什麼好說的,就是輸了。
這在「賣給學生、同好」的表演中,大家都認識,也不好意思當面講什麼,可以 摀住耳朵就以為聽不見。

所以我說 google form 匿名回函真是很有必要!






Pachinko Soon 可能「老師」這個詞給我的一種心態問題吧,妳是老師,妳做表演給我看,好像是要來教育我。

但可能我不是很想要被教育耶,我想要被娛樂。
或是,妳是老師,好像比較厲害,那我一個觀眾對妳有意見的時候,好像也不太好說什麼。就只好默默走掉。
讚 · 回覆 · 5 · 昨天 0:21

Pachinko Soon
芳伶 ,比較像是,不要心裡面擺一個
「我努力學了多久多久,所以我值多少觀眾、多少票價。」
「沒有觀眾來,就是我很刻苦很委屈,為藝術犧牲奉獻」的架子。

如果我們賣一個軟體服務,沒有用戶來用,就只有表示「我們很遜」而已。
不會有人說什麼「我為軟體業犧牲奉獻,好刻苦好偉大」的。
愛搞電腦、愛當阿宅是你家的事,不愛做就拉倒。

要想著如何 讓這輩子大概就第一次看妳這表演的人覺得驚豔。
不然,除了自己的學生之外,沒觀眾就是沒觀眾啊。。。
讚 · 回覆 · 10 · 昨天 0:31 · 已編輯

黃芳伶 柏青可以請教這是你這次出去看到的感覺及感受嗎?

Pachinko Soon 嗯,算是一部份吧。
西班牙觀眾好直接喔。
Esperanza Fernandez 一場,觀眾直接在表演中喊:
「這是一個 flamenco 雙年展,妳唱那些古巴歌是好歌嗎?是。是 flamenco 嗎?不!」

Isabel Bayon 一場,觀眾直接在表演中喊:
「Flamenco 已經死了!」
「我花那麼多時間,來看妳這個 XXX 跳舞啊!」






賴光光 我常在想台灣的佛拉明哥,是不是該先講台灣的故事,自己的故事,讓更多不懂的人願意去懂,願意走進來,之後再去訴說西班牙的故事?!佛拉明哥其實是多元的,它不儘是西班牙,不儘於吉普賽,可能是中東,可能是埃及,可以是踢踏舞,可以是森巴,騷沙,它是可以吸納不同文化的一種舞蹈,那它又何嘗不能融入台灣呢?!因為作繭自縛!鑽牛角尖當作鑽研!拼命模仿當作正統!把不懂的人拒於千里之外,然後舞者,觀眾,票房,永遠慘淡!不走出自己的路,前方就只有死路一條!話說重了!!
賴光光 我當初是很期待它的多元,所以有“昏叫”的誕生,那是什麼?那是我對生活周遭事.物的感受,跟吉普賽人歌詞中的絲巾被偷,你拿我家報紙有什麼不同?!只不過它們唱西文,我唱臺語,你聽不懂它的,但你聽得懂我的,所以你覺得好笑,但其實他們的內容也很好笑,聽他們的歌,舞者可以跳得糾結,為什麼聽臺語就不行?很多時候有人叫我再唱,但我不想也沒辦法,因為我被歸類為“惡搞”!既然有些人守護著所謂正統的牌坊,那我就安靜的當個假裝懂的觀眾,適時的喊聲“ole",炒熱一下氣氛,多麼可悲的假裝…………


Pachinko Soon 唉呀,不要灰心!
我從來沒有把你那個當惡搞。
西文障礙 我很認同,我自己也做過一些(也許還不太成熟)的中文歌詞,但當下我是很認真當作交作業在思考的。

你有心情的時候再多來一些,我吉他伴奏你,在沒酒沒肉唱,好不好? :)


八神羿寬 賴光光 我也不覺得是惡搞~我覺得跳舞的時候能聽懂歌詞反而能夠更融入其中~這樣才會有舞台上的表演者情感相互交織強大能量的展現


賴光光 是有些人覺得,其實大部分的人是覺得有趣的,我也是一直思考,這門藝術是否應該建立在“能懂”的這個層面上,因為觀眾並非每個都是藝術家,先能懂,才能接受,不然就是一種懂的的人自嗨狀態,不是嗎?
賴光光 但一個門外漢要介入或融入這個小圈圈,其實勢必有人捍衛,這我也懂!只是很希望看到屬於台灣的佛拉而已………


八神羿寬 只要是動物對於不了解的事情處於未知狀態就會很本能的在遠處觀望~所以必須要讓這件事(無論是何事)讓其他的動物了解這是無害的好像很有趣~才會有吸引跟想了解的動作~在了解之後才可能會有想深入了解的興趣跟意願~例如日本的佛拉明哥也有它們自己的特色~希望台灣也能有擁有屬於台灣特色的佛朗明哥~


賴光光 其實每年來台的大師,都會帶來不同的創新元素,讓大家看了耳目一新,進而效仿!大師做的永遠是對的,但大師是自己發明的嗎?某種程度上,大師也是受到某些元素啟發的,為什麼我們自己就不敢做,不敢接受台灣在地的啟發,外國的月亮真的比較圓嗎??拘泥於形式,動作,曲式,這些東西不是都是由“人”發展而來?藝術是人與人之間的溝通,不是放在神桌上的神主牌!!


八神羿寬 對阿~之前有位朋友說她另一個學佛朗明哥十幾年的朋友跟國內外老師大師等等學過舞~甚至自己上網找國外舞者影片學習模仿~但是她說她那位朋友練到後來~展現出來的佛朗明哥舞卻是已經融合過展現出來的自己個人風格~希望每個人都能夠在融合後跳出自己的風格~


Chengwen Yang 我的兩位教授對賴光的昏叫和打丟高賽印象深刻。我是認真的喜歡那個橋段。

賴光光 真假?聽得懂嗎?

Chengwen Yang 真的啊!他們一開始沒聽清楚,後來發現是台語一直笑,覺得怎麼這麼妙可以融得毫無違和

賴光光 我看到台下是一直笑沒錯!不知情的人,一開始還看得很認真...

Chengwen Yang 對一部分的人來說,應該是直到笑出來的那一刻才真正有了共鳴。

賴光光 哈哈哈!另類的共鳴....,但台上的我們真的很投入喔!並沒有把它當成玩笑!所以表情都非常正經!



「(因為作者說了 看看就好 暫時隱藏其名)
我不是學舞的人,甚至跟各舞團都毫無關係。我願意花錢買票看表演的動力,除了另一半想看之外,就是表演本身對我有多少吸引度的問題了。
法文版的鐘樓怪人來臺灣演出,我願意買2,3千塊的票(甚至更高)進場看,因為我知道會很棒。
但是轉換到佛郎明哥的表演上來,因為我無法瞭解表演的內容(沒有如何傳單或是節目單會好好介紹曲式,歌詞等等的故事),會質疑票價值不值得。加上這一年多看了幾次佛郎明哥的表演,觀眾以及表演者根本都是一樣的面孔,所以,雖然我去年有看過某西班牙來的團體表演,也覺得還不錯,票價也還好能接受,但是牽涉到前面所說的其他因素,還有對表演場地的不信任,而毫無去看甚麼瘋狂不瘋狂的想法。

以上是一個圈圈外面的人膚淺的想法,看看就好哦~


我還想再說一件事。
假設今天帕華洛帝來臺灣表演,票房卻爛到不行,那是主辦單位的問題,因為他們沒有把活動辦好,讓大家想去看。而不是臺灣人沒水準,不知道表演有多好。也不會有甚麼丟臺灣的臉這樣的問題。

票房收入的好壞,應該取決於表演本身的吸引力以及主辦單位的經營,你已經售票了,那就是商業行為,請不要用親情,友情來綁架勒索營造票房。錢很重要,可以餵飽我的胃,表演不看我不會怎樣。





Ling WU 這個討論群很讚呀~
我覺得佛朗明哥群大家都遮著眼睛關起門來自己喊ole~一個表演~只要售票了就是商業演出~演出者、表演內容、舞台場地、燈光音響~全部都是表演的一部份~消費者有權利針對付出的票價跟演出內容去做一個評論跟評估~如果評估出來的價值無法成正比~是可以不買單的~

但在這個圈子裡密密織起的人際網~包含老師跟學生~同好跟同好之間~讓大家都忽略了~有時候批判才能是成長~不管是什麼性質的表演~我通常只有看到大家一片的贊揚~這樣對創作者沒有好處的~

但~好的~我承認我是卒仔~不敢亂講話~哈哈
大大贊同「google form 匿名回函」


2016年10月9日 星期日

Lofoten Kvalvika Beach 群島 hiking camping 的經驗。 :)

我說一個前陣子我去 Lofoten 群島的經驗。 :)
那邊有個海灘叫做 Kvalvika Beach, 聽說很漂亮,而要抵達她必須穿過一個 斜坡佈滿尖石,讓我爬得要老命的山丘,上山下山各是一段痛苦。
我那天在從山頂往下到海灘的時候,風開始大起來,好幾個人都有點舉步維艱,最糟糕的當然是我。

有個穿橘外套的男人,在我前方往後回看對我笑笑,他都不太好意思開口問我「ㄟ你還好吧?」就只是笑。
到了沙灘我開始紮營,風太大,又是一陣子不熟練,根本弄不起來。
橘外套才走過來問我是否需要幫助。


當天晚上我在海灘上紮營,度過了悲慘到危險的一夜,細節暫時跳過。
隔天早上天氣好轉,橘外套第三次出現,跟我聊天。
同樣用「你是哪裡人?」為開場白,就可以聊很多。

他說:我每個夏天都會來 Lofoten, 待很久,在這個海灘也會呆幾天。
我說:那這邊沒食物,你是把三天的食物都扛來嗎?可是我看你的背包好像沒裝很多。
他說:沒有耶我都只帶一天份的,剩下的都在登山口停車場那邊,不夠再回去拿。
我:什麼?我有沒有聽錯?那個要殺了我的山頭,你每天都回去至少一次拿食物?
他:哈哈我從小爬這個,已經很習慣了啦。
我:我是有注意到,你有時候甚至是跳到岩石上而不是用走的。。。那你呆這幾天要做什麼?
他說:我還沒有計畫耶。。。今天可能先去旁邊的 trail hiking 吧。
剩下的時間可能就在這邊看看書之類的。
我:喔,看書,真不錯啊,呵呵。 但心想:這個殺人的山頭、跟殺人的海灘,你來了竟然就是看看書,要看書為何不回家看。

可是這就是挪威登山人啊。
他們是享受登山的整個過程,包括 發呆、看書 等等看起來都不需要在那邊做的事情。
我是為了一個很明確的目的:「要看到美景」而去的,整個登山的過程我是去 忍受。
或是想著 能夠讓我變強,好去征服下一個山頭,直到 Patagonia 高原的 百內塔 "Torres del Paine" 。

我後來想想如果我無法真正享受 Patagonia 那種高強度的山,可能維持在瑞典 Abisko 國家公園走走平路也不錯,景色一樣很壯闊啊。。。(所以蔣歸應該不會被我嗆 Patagonia 了。)


2016年10月4日 星期二

Olga Pericet: Pisadas. Fin y principio de mujer 足跡:女人的結束跟開始

Olga Pericet: Pisadas. Fin y principio de mujer 足跡:女人的結束跟開始


1. 第一首 Malaguena Abandolao 我喜歡她依開始無聲中花時間慢慢跟自己舞衣上的貝殼玩弄的時間,
配著吉他慢慢的玩了三分鐘。
如果編舞動作夠優美,不需要太趕時間。

2. abandolao 歌手唱歌前, Pericet 經過歌手席的後面,繞到旁邊,一起打拍子。這兩段歌他就是及掌。
樂手不是她的伴奏背景 也不是讓他有空換衣服的過場,樂手就是這段的主角而他是及掌的配角。

3. 鹿先生個人獨舞的部分讓我覺得有點弱,拼體力沒有 Choro 拼詭異不及 Andres Marin,
Pericet 一起出來雙人舞之後好一些,感覺像是 小王子與狐狸 改成 響板公主與鹿。
那些兩人對彼此身體的衝撞當然很容易讓我聯想到鬥牛,兩人互相的身體互動我覺得沒有 Selene Munoz Presence 吸引我,
可能最大的問題是 Pericet 太矮,互動起來有點像是 怪叔叔綁架小女孩。。。。缺乏一點門當戶對的對抗的感覺。
結尾是,被拆下來放在地上的鹿角,跟在旁邊一直刻意喘息的鹿先生。
Pericet 終於一腳踩在鹿角上讓它豎起來時,鹿先生也停止喘息挺起身子,燈光全暗,
觀眾我不知道她們究竟達成了什麼交易,或是誰馴服了誰。

4.
最後一段錫箔紙,(youtube 有片段)錫箔紙似乎就是婚禮禮服。
音樂似乎是婚禮曲 Alborea 後來朋友也這樣說。
前面一段的包裹她的白紗不也像是,或是 Semana Santa 的什麼長披肩?

她 被動的 被兩個女樂手舞者穿上那個錫箔禮服,然後四個樂手拿著小布袋對著她灑花
一直講著 guapa.
她掙脫錫箔退到旁邊之後,四個人還是對著放在地上的錫箔灑花。
似乎說著 大家在意的灑花的是妳乖乖結婚、在社會的位置、功用,不是妳這個人本身。
這段沒跳舞吧。

5. 前面一段,暗紅色鱗片狀舞衣,內裡是鮮紅色。
這段讓我想到 龍后卡力西。
還不錯!
比起。。。第二段的 taranto 太 tablao 形式太中規中矩,讓我覺得為何我要來這邊看妳呢,我在台灣看柯 Olga 也許就很好。

6. 歌手跟舞者靠得好近,頭髮都打到了。
感覺像是 棋靈王 Jojo替身使者 五星物語Fatima, 神奇寶貝Buddy.
不只雙人舞要靠近,樂手跟舞者也要靠近啊, flamenco 不是自己玩自己的把樂手當 只是彈出音樂的人。是互相抗衡也互為表裡的。
讚 · 回覆 · 4 · 9月24日 2:41
Chi Tzang
Chi Tzang 第6剛好昨晚看李釀,小麥和歌手,吉他手的互動很有同感,他們的緊密呼應很動人~^^
讚 · 回覆 · 9月24日 12:18
Pachinko Soon
Pachinko Soon 我覺得其實 flamenco 表演的本質就是如此。
如果有樂手、卻把樂手當 CD 播放機而無法互相溝通互動的,那真是誤解得太遺憾了。。。


最讓我覺得有趣的,還是結束之後大家在外面討論,為此焦急揣測,表演者今天是不是身體不舒服,用力用得很勉強,之類的。
騎著腳踏車的同好還回頭喊:妳們明天上課跟我說啊~



origin:
https://www.facebook.com/pachinko.sun/posts/10153712671357245?comment_id=10153714172267245&reply_comment_id=10153714191122245



2016年9月28日 星期三

Anabel Veloso 的樂舞融合雙樂手群華麗競演!!! Secreto a Voces




http://www.labienal.com/secreto-a-voces/

前一天看了口味太重的 Isabel Bayon (& Israel Galvan) 的 Dju-dju, 導致昨天這部顯得沒有那麼狂亂得有趣。
但能在台上跟兩組不同系統的音樂家,好好做出一個有質感、頭尾呼應的作品,我個人還是覺得很好,比前幾天同一場地同一時段某個吉他手做的 flamenco big band 更讓我 不會想睡覺。
一組是傳統的 flamenco 組內包括吉他,Oboe, 多才多藝的 Diego Villegas, 另一組是 Bética 室內樂團,還有鋼琴獨奏的 Dorantes.

節目內容就是一段一段分開跳的舞序跟音樂,本來我在 youtube 沒很喜歡她,但現場看是覺得跳得蠻好,乾淨俐落、不會有軟軟的無力感(例如 Maria Pages)。
雖然個人認為沒有 Ana Morales, Patricia Guerrero 那樣有張力。(是要講幾次 Morales.)
看完之後我想了一下這樣的組合要花費多少人力金錢來湊出表演,台灣環境會不會有這種 跨界的、音樂 的 flamenco 舞蹈表演。
還好台灣至少已經有 去年藝穗節 Beta 的華麗跨界音樂家陣容 、一直都在做音樂舞蹈並重嘗試的 小野狂花,
終於也有非吉他手願意來彈一下 flamenco 的 琵琶音樂家鍾玉鳳,長笛音樂家 遇見喬安娜 等等。
拜託各位音樂家做出更多好的「台灣本土跨界混種 flamenco 音樂舞蹈」嘍~ (好混雜的名詞,但 flamenco 似乎就是這樣)

結尾是,紗幕降下,紗幕後是兩個歌手唱歌,紗幕前橫著投影了五線譜,
Anabel 從舞台右邊走出來,抱著一堆樂譜,在五線譜上面散步前進,五線譜隨著她的腳步起漣漪。
整段散步,歌手也就唱了兩句歌,她們其實不用做這個,但做了就覺得有質感有用心。

又,出場時發現門口有個大嬸顧著的賣 CD 攤位,上面擺了這場表演至少兩組不同音樂家的 CD.
大嬸扇著扇子跟我保證「Es flamenco! Muy bonito!」(是佛拉明哥音樂!很好聽!) 之類的。
半夜十二點半的散場也是公車停駛的時段,還是得找個親朋好友努力賣 CD, 推銷自己的聲音啊!
我因為旅行不便攜帶 CD 而作罷,回頭找線上音樂聽聽,貢獻一點香油錢。

Orquesta Bética de Cámara (Sevilla 的一個室內樂團。 Bética 是 Sevilla 的一個古老地名)
https://www.youtube.com/watch?v=AfnPiBLRhDs&index=3&list=PLBGuUsGdLmOOjnS-KANn8rV7ZkbaxzkLE

Dorantes
youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=JYSd2-NG5dc
spotify:
https://open.spotify.com/album/73DQiG8ZSvIZ7sGiOqZGTp

DIEGO VILLEGAS 'Bajo de Guía'
youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=ZvpzFlM4tEA
spotify:
https://open.spotify.com/album/2tvFipB3j90WlJq4wtTRUh

2016年9月27日 星期二

Olga Pericet Pisadas. Fin y principio de mujer 足跡:女人的結束跟開始

Olga Pericet  Pisadas. Fin y principio de mujer
足跡:女人的結束跟開始




1. 第一首 Malaguena Abandolao 我喜歡她依開始無聲中花時間慢慢跟自己舞衣上的貝殼玩弄的時間,
配著吉他慢慢的玩了三分鐘。
如果編舞動作夠優美,不需要太趕時間。

2. abandolao 歌手唱歌前, Pericet 經過歌手席的後面,繞到旁邊,一起打拍子。這兩段歌他就是及掌。
樂手不是她的伴奏背景 也不是讓他有空換衣服的過場,樂手就是這段的主角而他是及掌的配角。

3. 鹿先生個人獨舞的部分讓我覺得有點弱,拼體力沒有 Choro 拼詭異不及 Andres Marin,
Pericet 一起出來雙人舞之後好一些,感覺像是 小王子與狐狸 改成 響板公主與鹿。
那些兩人對彼此身體的衝撞當然很容易讓我聯想到鬥牛,兩人互相的身體互動我覺得沒有 Selene Munoz Presence 吸引我,
可能最大的問題是 Pericet 太矮,互動起來有點像是 怪叔叔綁架小女孩。。。。缺乏一點門當戶對的對抗的感覺。
結尾是,被拆下來放在地上的鹿角,跟在旁邊一直刻意喘息的鹿先生。
Pericet 終於一腳踩在鹿角上讓它豎起來時,鹿先生也停止喘息挺起身子,燈光全暗,
觀眾我不知道她們究竟達成了什麼交易,或是誰馴服了誰。

4.
最後一段錫箔紙,(youtube 有片段)錫箔紙似乎就是婚禮禮服。
音樂似乎是婚禮曲 Alborea 後來朋友也這樣說。
前面一段的包裹她的白紗不也像是,或是 Semana Santa 的什麼長披肩?

她 被動的 被兩個女樂手舞者穿上那個錫箔禮服,然後四個樂手拿著小布袋對著她灑花
一直講著 guapa.
她掙脫錫箔退到旁邊之後,四個人還是對著放在地上的錫箔灑花。
似乎說著 大家在意的灑花的是妳乖乖結婚、在社會的位置、功用,不是妳這個人本身。
這段沒跳舞吧。

5. 前面一段,暗紅色鱗片狀舞衣,內裡是鮮紅色。
這段讓我想到 龍后卡力西。
還不錯!
比起。。。第二段的 taranto 太 tablao 形式太中規中矩,讓我覺得為何我要來這邊看妳呢,我在台灣看柯 Olga 也許就很好。

6. 歌手跟舞者靠得好近,頭髮都打到了。
感覺像是 棋靈王 Jojo替身使者 五星物語Fatima, 神奇寶貝Buddy.
不只雙人舞要靠近,樂手跟舞者也要靠近啊, flamenco 不是自己玩自己的把樂手當 只是彈出音樂的人。是互相抗衡也互為表裡的。


https://www.youtube.com/watch?v=Ac7xLhfGLR8
http://www.labienal.com/pisadas-fin-y-principio-de-mujer/
今晚將要表演 Olga Pericet: Pisadas. Fin y principio de mujer
足跡:女人的結束跟開始
這表演介紹,經過 google translate 之後我看不懂,好像說到什麼 女性自己的觀點,人生的生老病死循環嗎?
曲目裡面有兩首這個:
1-Romerillo que naces
3-Dime el hombre por qué muere
(告訴我為何人類會死)


https://www.facebook.com/pachinko.sun/posts/10153712671357245?comment_id=10153714172267245&reply_comment_id=10153714191122245

Isabel Bayón 的 Dju-Dju : 你真的無論如何都要彈下去、跳下去嗎?


在舞蹈進行中間,調暗舞台燈光、樂手席聲音壓低到幾乎聽不見。
讓舞者像是盲目的小動物一樣在舞台上盲目移動。

在吉他手每次演奏同一段旋律後,當場剪掉一根弦,再彈一次。
直到剪到只剩下一根弦,吉他手完全不用和弦,改用單音表現。
直到六根弦都剪掉,吉他手改成在吉他上敲打,來表現同樣一段旋律的節奏。
直到歌手把吉他拿走,吉他手的敲打從吉他改成到自己的身體上,一樣是同一段旋律的節奏。

一連串設計除了展現創意之外,似乎也在對觀眾提問:
「妳真的那麼愛跳舞嗎?就算沒有觀眾要看妳、沒有音樂當妳的嚮導跟陪伴。
你真的那麼愛彈琴嗎?就算弦一直被剪斷。

你真的那麼愛寫程式嗎? 就算老闆跟產品經理,對你下指令要求你做了一件又一件在軟體工程上會招致 厄運 的行為。
(沒有清楚的規格、沒有足夠人力跟時間寫自動測試、完全不合理的超緊張時程)



上面是昨天看 Isabel Bayón 舞團 Dju-Dju 我最深刻的感想。
劇院中一邊演著想著,觀眾席也一邊開始有人受不了而中途離席。
問題又是在反問藝術家自己:「妳真的這麼愛妳的這個想法跟創作,就算明知道會被觀眾噓聲、中途離席,還是要演嗎?」


* 有一整段,不斷被「低語的幕後聲音」要求做出 厄運 之舉。
把鹽罐子打開灑鹽、從梯子下面穿過去、拿著黃色帽子跳舞、
跳 Petenera 跳到一半有個燈架從天上掉落砸到地上、把鏡子打破。

* 歌手 David Lagos 不知何時戴上了西洋幽靈的面具,幽靈在唱歌。

* 在歌手跟吉他手穿著白袍唱著美妙的歌曲時,聲音突然變成大聲恐怖片音效,
畫著大濃裝的舞者突然從觀眾席冒出來,所有觀眾被嚇到喊出來、笑出來、咒罵、噓聲。
坐在最右邊座位的我,則是很擔心會再來第二次,從我旁邊的走廊之類。

* 三個女舞者穿著日本或荷蘭的木屐走出來,用木屐踩腳、赤腳踩腳。

* 三個人跳舞跳到坐在地上繼續跳,坐在地上做了一個 llamada. 這可能得是 flamenco 觀眾能看出此趣味。

* 坐在椅子上上的 Isabel 用手掌、手肘、膝蓋、小腿、Pikachu 酒窩造型護膝,跳完一個 Petenera 手語小劇場。

* 坐在搖椅上的 Isabel 被另外兩個舞者拉出她身上的披肩,一邊拉一邊她發出老巫婆似的呻吟。

* 又一波觀眾受不了而走掉,然後,Isabel 終於坐夠了,起來跟那張大到把她從頭到腳包得像是日本卡通 科學小飛俠 的 珍珍 的披肩,
跳了一個我好少見到的美麗披肩舞,用 Petenera 音樂。我之前對披肩表演還蠻無感的,總覺得好累贅,但是她跳得好靈活。。。就像是卡通人物才辦得到的,就像是科學小飛俠。
我心中暗想,期望看到正常 flamenco 而走掉的觀眾虧大了。

* 跳夠了,披肩被拿下來鋪在地上整理,歌手還重複唱著最後一段旋律。
Isabel 把披肩對折一次,David 就把歌聲平移幾度。
披肩對折好幾次之後,David 歌聲也也往上翻了好幾層,變成卡通人物似的尖細聲音唱著同樣一段歌。
Isabel 把披肩像是抱嬰兒一樣拿起來,歌聲也像是小嬰兒在唱歌,她抱著披肩把她的舞跟歌聲一起打包下台。
然後放了一段投影片,詭異的(巫毒?)娃娃搖頭晃腦,用 David Lagos 故意尖細的聲音跳著 Petenera.
作為過場,我想這個團隊是細心的在 使用劇院舞台。

* Isabel 在那個「低語的幕後聲音」指示下,跳了各種不同的舞。
充滿鼓聲的南美舞、搖滾樂、印度舞、每段跳個一分鐘左右、響起大聲的「叭叭」警報聲音,又要她做別的。
到最後穿著皮衣皮褲模仿搖滾歌手。
我心想她真是親力親為把表演中所有 不屬於 flamenco 跟屬於 flamenco 的音樂,都跨界跳過一遍了。
傳統的 flamenco 只留有兩三段讓兩個樂手做,像是給舞者換衣服的串場功能。

* 燈光不只是舞台上的燈光變化,觀眾席的燈光也跟著變,有兩三次讓觀眾很慌張的尋找,下一個要發生表演的地方會在哪裡?
Isabel 跳到一處,舞台幕都降下來把她遮住了,獨留 小白貓 在幕前。
(提問:如果妳的老闆覺得 一隻小白貓 都比妳更值得放在觀眾前面當主角,妳還要跳舞嗎?)

* 朋友說她後面的觀眾一直一邊說 Que fuerte Dios! (翻譯:也太誇張了,神啊!) 一邊踢椅子。

* 我想到一個電影「Being John Malkovich」在說可以看到演員 John Malkovich 的腦內思想。
昨天感覺就像是在看 Isabel Bayón, Israel Galván 理性又瘋狂的思緒。
以後她在我心中的稱號會是 Isabel "What a Mess!" Bayón.
她們做了一個 屬於自己的表演,只是帶到了滋養她們的 flamenco 元素。


p.s. 謝謝西班牙達人邱安娜補充 mala suerte 小常識,謝謝邱安娜跟嘉倩的 課後討論~
p.p.s.
節目單介紹:  http://www.labienal.com/dju-dju/

 google translate 簡略翻譯:
自從 吉普賽人 在歐洲文化出現,超自然力量 就伴隨著她們。
例如,讀卡牌、預測未來 是她們重要經濟收入。

Dju-dju 或 Vudu(巫毒) 是對非洲 佳樂比海 殖民掠奪的產物。
是外人恐懼的化身,
而吉普賽人也把這些恐懼帶到 flamenco 中。

魔法,一直是 flamenco 中一項元素。
Isabel Bayon & Israel Galval 將會迷失在這個沼澤的世界。

魔法、迷信、厄運、狂熱、無法被命名之文字、護身符 魔法儀式 每日儀式
所有不可被掌握的,不能用手抓住的。

然後知道 為何感覺不祥時會用手壓著肚子,
為何對著挑戰激烈的發誓、
為何從口袋拿出所有錢幣跟石頭希望好運來臨。
我們每日遇到恐懼時,不經思索的反應。
我們迷路時,會感覺電流經過身體。
邪眼、El mal fario. La bají. El mal bajío. 恐懼. Aprehensión. Asco. El dju-dju.