2016年3月30日 星期三

(Море, сокол пие) More, sokol pie 「老鷹喝水」 歌詞

youtube Amira:
https://www.youtube.com/watch?v=7FMXWjQTEfc

https://www.youtube.com/watch?v=3UG4n7aGRak

http://lyricstranslate.com/en/More-sokol-pie-falcon-drinking.html#ixzz44J8pl3dU


More sokol pie,                      一隻老鷹在喝水,
Voda na Vardaro,                   Vardar 河的水。
More sokol pie,
Voda na Vardaro.

Jane, Jane le belo grlo           白色喉嚨的 Jane,
Jane, Jane le krotko jagne.

More oj sokole,                       一隻老鷹,     
Ti junacko pile.                        勇敢的鳥。
More neli vide,
Junak da pomine,

Jane, Jane le belo grlo
Jane, Jane le krotko jagne.

Junak da pomine,                     你有沒有看見一個勇者經過,
S'devet luti rani                         他身上有九個傷口,
S'devet luti rani,
Site kursumlii                            是被槍擊的。

Jane, Jane le belo grlo
Jane, Jane le krotko jagne.

A desetta rana,                        而第十個傷口,
So noz probodena.                  是被刀砍的。
A desetta rana,
So noz probodena.

Jane, Jane le belo grlo
Jane, Jane le krotko jagne.



 Macedonian:
(Море, сокол пие) More, sokol pie Amira Medunjanin Ante Gelo Zvonimir Šestak

Море сокол пие
Вода на Вардарот.
Јане, Јане ле бело грло
Јане, Јане ле кротко јагне.

Море ој соколе,
Ти јуначко пиле.
Јане, Јане ле бело грло
Јане, Јане ле кротко јагне.

Море нели виде
Јунак да помине,
Јунак да помине,
С’девет лути рани.
Јане, Јане ле бело грло,
Јане, Јане ле кротко јагне.

Јунак да помине
С’девет лути рани,
С’девет лути рани,
Сите куршумлији.
Јане, Јане ле бело грло
Јане, Јане ле кротко јагне








2016年3月29日 星期二

Zemi me, zemi! Amira Medunjanin Ante Gelo Zvonimir Šestak,


youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=IUYxXprBANQ

Zemi me, zemi!

A što me ne zemiš, Done mamino?!

Karanfilčeto, trandafilčeto,
kitko šarena, nemirisena!

Ako me ne zemiš,
Gospod će te zemi, Done mamino!

Karanfilčeto, trandafilčeto,
kitko šarena, nemirisena!

Imam jednu želju 「我有一個希望」 歌詞翻譯



youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=BLOThvXxwTg
lyrics:
http://lyricstranslations.com/translated/azra-imam-jednu-zelju


Imam jednu želju              我有一個希望,
da ti tvoja medna usta      妳的嘴唇,
još jednom poljubim         再親吻一次。
Imam jednu želju
da ti tvoja medna usta
još jednom poljubim
i da se nikada                    並且再也別從夢中醒來。
iz sna ne probudim
i da se nikada
iz sna ne probudim

Ništa me ne boli               我沒有病痛,
samo mi se srcu               只是心裡面有個舊傷開了。
rana pozleđuje stara
Ništa me ne boli
samo mi se srcu
rana pozleđuje stara
jer me ti ne voliš               因為妳不再愛我,
srce iz nedara                  我的真愛。
jer me ti ne voliš
srce iz nedara

Kada budem umro            當我死去時,
na mom srcu                     在我心裡,
ostaće mi jedna želja         只會剩下一個願望。
Kada budem umro
na mom srcu
ostaće mi jedna želja
pusta što ti ja nikada          一個無法達成的願望,
ne poljubih usta                 因為我不能再吻你。
pusta što ti ja nikada
ne poljubih usta


賓士小姐的吉他手老公跟沒西泥致敬

Mercedes Ruiz, Santiago Lara, Tribute to Pat Metheny

賓士小姐的吉他手老公跟沒西泥致敬

Mercedes Ruiz 的丈夫兼吉他手 Santiago Lara 最近做了一張 Flamenco Tribute to Pat Metheny 跟 Jazz 吉他手 Pat Metheny 致敬的專輯!

賓士小姐的吉他手老公跟沒西泥致敬

Mercedes Ruiz, Santiago Lara, Tribute to Pat Metheny

賓士小姐的吉他手老公跟沒西泥致敬

Mercedes Ruiz 的丈夫兼吉他手 Santiago Lara 最近做了一張 Flamenco Tribute to Pat Metheny 跟 Jazz 吉他手 Pat Metheny 致敬的專輯!

Mercedes Ruiz, Santiago Lara, Tribute to Pat Metheny

Mercedes Ruiz, Santiago Lara, Tribute to Pat Metheny

賓士小姐的吉他手老公跟沒西泥致敬

Mercedes Ruiz 的丈夫兼吉他手 Santiago Lara 最近做了一張 Flamenco Tribute to Pat Metheny 跟 Jazz 吉他手 Pat Metheny 致敬的專輯!

2016年3月25日 星期五

Ima dana, Amira Medunjanin lyrics english translation 歌詞翻譯 往日時光?


https://www.youtube.com/watch?v=wCrHcP_u8oE

"Dubravka Nešović - Ima dana"
https://www.youtube.com/watch?v=Sh_oeGdr7DY




Lyrics:
Ima dana kada ne znam šta da radim,   有一些日子,我不知該做什麼,
jer ta pesma meni stvara bol.                因為這首歌帶給我痛苦。
Ja te volim, tako silno da umirem,        我愛你,愛得我快要死去。
Ja te volim, a ti ne znas što.                  我愛你,而你不知道為什麼。

Ima noći kada ne mogu da spavam,      有一些夜晚,我無法入睡,
od ljubavi što mi stvara jad.                   因為那帶給我憂傷的愛。
Gde da lutam, tebe gde da tražim,        我該流浪到哪裡去尋找你?
gde utehu srcu da pronađem.                我該在哪裡找到我心的慰藉?

Ako greh je u životu ljubit strasno,      如果愛得激烈是一種罪過,
ja klečeći molim oproštaj.                    我會跪下祈求原諒。
Vrati meni, pisma, slike što ti dadoh,   把我給你的信件跟照片都還給我,
vrati meni život moj.                            把我的人生還給我。




There are days, when I don't know what to do
Because this song gives me pain
I love you, so hard that I am dying
I love you, and you don't know why.

There are night when I can't fall asleep,
because of love that gives me sorrow.
Where should I wonder, to look for you,
where should I find comfort for my heart.

If it is a sin, to love passionately in life,
down on my knees I beg for forgiveness.
Give me back letters and pictures I gave you,
give me back all my life.