發表文章

當吉他手遇見禪

http://findbook.tw/book/9789867884121/price 在台北市立圖書館借得,這是一本講心態的書,只是因為作者是吉他手所以應用對象是吉他。我猜想對其他事情來說也是一樣吧。 「我才四十九歲,我還在人生的中段。我一點也不覺得要結束了,我還計畫要寫更好的歌。 --- Paul McCartny , the Beatles.」 (I'm only 49 years old. I'm still in the middle of this whole thing . I don't feel like it's finished at all. I'm still planning to write better songs.) 「當妳踏入一個新的階段,別以為妳的困難就會消失。每個階段的目標會帶來一堆新的難題。這一點,妳應該在事前就先瞭解。」 「禪吉他的道路沒有終點。但是,只要妳還小心的留在修禪之路上,短程的目標可以讓妳集中心智。不管妳設定了什麼目標----辦一場零缺點的獨奏會、參加一場爵士樂演奏會、灌錄一張專輯----不要把這些目標當作終點,要把它們當作旅途的中途站。好好貫徹你做的每件事情,這條路會無止境的繼續下去。」

Vengo de los San Migueles(tangos) chords tabs

Beginner "TANGOS" dancers: Listen for the estribillo we are learning in class: https://youtu.be/_3vyJspJFkM?t=55s Here are lyrics (Letra)  (*)Vengo de los San Migueles (x2) Dm                           C Si no me caso este año, que yo me (*)caso el año que viene... (x2) 這邊用一個 Cm       好像勉強過得去。(從 David Leiva vol.2 page 57 的調性轉換表) And here is the letra from last season, brought to us by Miguel Vargas ;-) Como yo no tengo na' (x2) Me basta ya con los luceros Que tiene la madrugá (repeat last two lines) Bb(b5) C9 Gm6 A A(b9)

Hermosisima Cubana 美麗的古巴女孩 (guajira)

這段好像是在 Carlos Saura 的 flamenco 第一集裡面,Merche Esmeralda 跳舞,Pepe de Lucia (吉他手 Paco de Lucia 的兄弟)唱的。 http://www.youtube.com/watch?v=ON30xXcy3CI youtube 有她們的 garrotin: http://www.youtube.com/watch?v=WE4g1r-xzjA Contigo me caso, indiana, 跟我結婚吧(indiana?) ay, si se entera tu papa 如果妳爸爸知道了,(si papá se entera de esto … if Dad finds out about this …;) http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=entera y si lo dice a tu mama, 如果他跟妳媽媽說了此事 (dice: 3rd per. singular?) ay, hermosisima cubana. 美麗的古巴女孩 (替代句: Si se muere tu papá. Díselo a tu mamá, Hermosísima cubana. 如果妳爸爸過世了,就跟妳媽媽說… ) (Tengo) una casa en La Habana reservada para ti 我在哈瓦那為妳準備了一間房 ay ay, con el techo de marfil 有象牙白的屋頂 y el piso de plataforma, 有陽台 para ti, blanca paloma, 給妳的,我的小白鴿(噁) llevo yo la flor de lis. 我摘了百合花給妳 Ai bien... 愛… (12.5)ay (1)Con(2)ti(3)go (5)me (6)ca(6.5)so, (7)in(8)dia(10)na, *corte* (12.5)ay, (1)si (2)se en(3)te(5)ra (6)tu (6.5)pa(7)pa (11.5)y (12)si lo (1)d...

Flamenco Alegrias in A, Rasgueo

嗯我宣布這叫做 rasgueo de pachinko, 是我剛剛學 DVD 課之後,無聊玩出來的。 Flamenco Alegrias in A, Rasgueo (12)D        (3)D       (6)D+單音G#   (8)D    (10)A (12)A        (3)F        (6)G                  (8)F     (10)E (12)E        (3)E7      (6)E7               (8)E7    (10)A (12)A         (3)Bm     (6)C#m       (8)Bm    (10)A (12)E7        (3)E7     (6)E7          (8)E7     (10)A 我覺得 Jose Manuel Montoya 老師的 Guitarra Flamenca en 48 cla...

Alegrias: Que más puedo pedir si estoy aquí contigo 歌詞翻譯

歌詞出處 。 google translation 翻譯後修改,品質完全不保證。 Alegrias [intro] Que más puedo pedir si estoy aquí contigo  (能和你一起  我還有什麼好希求的呢) Y en cada amanecer y me regala un suspiro (在每個早晨、在每個嘆息) Que más puedo pedir si vivir es lo que pido (生活如我所願,我還有什麼好希求的呢) Y un farolillo de luz alumbre nuestro camino 一盞燈籠 照亮我們的路 Y un farolillo de luz alumbre nuestro camino 10 compas [letra1] Que me llama la atención 吸引我注意的是 Dos cositas tiene Cai Cai(西班牙南部城市 Cadiz 的簡稱)的兩樣東西 Que me llama la atención Que és la mocita de mi barrio 那(兩件東西)就是,我住那一區的鄰居小姑娘 y la plaza de (van?) San Juan de Dios 還有 San Juan de Dios 廣場 Que és la mocita de mi barrio y la plaza de (van?) San Juan de Dios [letra1 coletilla] Que esta mujer es bonita la de mi "Cai" 那些是我家鄉 Cadiz 的可愛女孩 Que parte los corazones con su sacai 她們可以用她們的眼神把人的心切成兩半 con su sacai, mare, Ay~con su sacai 用她們的眼神, 女孩,用她們的眼神 Que esta mujer es bonita la de mi "Cai" [letra2] Su carita en ton del alba 妳的臉在… Cuando te miro y...

Alegrias: Que más puedo pedir si estoy aquí contigo 歌詞翻譯跟拆解(能和你一起 我還有什麼好希求的呢)

歌詞出處 。 Alegrias [intro] Que más puedo pedir si estoy aquí contigo (能和你一起  我還有什麼好希求的呢) Y en cada amanecer y me regala un suspiro Que más puedo pedir si vivir es lo que pido Y un farolillo de luz alumbre nuestro camino Que más puedo pedir si estoy aquí contigo Y en cada amanecer y me regala un suspiro Que más puedo pedir si vivir es lo que pido Y un farolillo de luz alumbre nuestro camino Y un farolillo de luz alumbre nuestro camino [letra1] Que me llama la atención Dos cositas tiene Cai Que me llama la atención Que és la mocita de mi barrio y la plaza (van?) San Juan de Dios [letra1 coletilla] Que esta mujer es bonita la de mi "Cai" Que parte los corazones con su sacai con su sacai, (mane?) Ay~con su sacai Que esta mujer es bonita la de mi "Cai" [letra2] Su carita en ton del alba Cuando te miro y no te veo Su carita en ton del alba A ver si regresa pronto A esa tierracita de España A ver si regresa pronto A esa tierracita de...

Calle Almensilla (guajira + tango)

在這張專輯 http://tino.flamencito.com/discografia+M5d637b1e38d.html 吉他手是 Tino Van der Sman, 歌手: Vicente Gelo 大概是講 1.「啊當我在銀色月光下,唱著 guajira, 看著一個古巴美女。」 3.「古巴是個美麗的地方,有很多錢,但是這片廣大的土地上,沒有歡樂啊。」 4.「西班牙永遠充滿了歡樂跟熱情……」之類的。 Guajiras ay cuando canto una guajira bajo la luna de plata y una cubana mulata con gran intencion me mira en cuando en cuando suspira y suspira sin hablar ay pero el modo de mirarme que tiene yo bien lo entiendo y por eso lo comprendo lo que se empena en hablar Cuba es una tierra hermosa lugar de mucho dinero pero no, pero no existe el salero que en esta tierra grandiosa y Espana siempre orgullosa de alegria y de pasion y hasta un negro he visto yo poner su carita llorosa Diciendo mujer hermosa la que tiene Que la que tiene, la que tiene el espanol. Ay, en un potrerito entre, Me encontre con una indiana que se llamaba Juliana El Apellido no se. Yo mi caballo solte las buenas tardes le di Vengo buscando unos bueyes y me contesto: mameye, Usted a qu...