發表文章

目前顯示的是 12月, 2013的文章

Eva Yerbabuena Solea Saura Flamenco letra 2 歌詞翻譯

http://www.youtube.com/watch?v=uKuqXsPCmbw (很怪的翻譯啊) Que te olvide y no te quiera    我會忘記你,並且不再愛你(的時候), Y yo le digo a la gente             我跟人們說, que cuando me coma la tierra.  是當我吃土的時候。(指過世?) Y yo le digo a la gente              我跟人們說, que cuando me coma la tierra.  是當我吃土的時候… Si yu pelo es de seda                妳的秀髮可比絲綢, Y tu boca de jazmin                  妳的嘴唇如同茉莉花, Tus ojos dos misterios              妳的雙眸是兩個謎題, Cuando me miran a mi.             當它們看著我的時候。 Cuando estas durmiendo sola    當妳獨自睡眠的時候, Es tu cara mas bonita                妳是最美的, Que el resplandor de la aurora.  比早晨曙光還美。 Que je t'oublie? Que je ne t'aime pas? Je vous de dis a tous Il faudrait pour cela Que je pas...

Manolo Sanlúcar Alegrias Carlos Saura Flamenco 2 的翻譯

http://www.youtube.com/watch?v=1_F6dScNsxM Ya la primavera,   已經是春天了, brota en su mirada.   春天在他眼裡開花。 como un rosario de estrellas,   像是一串星星做成的念珠, que pone luces al alba.             高掛在天空閃耀著。 Bailan los pavos,                                   火雞們跳舞, con mucho salero al ritmo que la marca,  它們做出節奏的方式,是多麼優雅。 el pincel de Romero,                         就好像畫家 Romero 的畫筆啊, como la marca el pincel de Romero.  好像畫家 Romero 的畫作啊。 ( Romero Ressendi   http://miespacioflamenco.blogspot.tw/2012/06/la-danza-de-los-pavos.html http://www.elmundo.es/larevista/num197/textos/copla2.html 「 (1)Silvia Calado(2008, 8 de abri), Ressendi y las voces del color .Diario de Sevilla.Obtenido el 23 de mayo de 2012 en /www.diariodesevilla.es/  Enlace recomendado: Manolo Sanlúcar mezcla flam...