Ojos Verdes, Bulerias, Porrina de badajoz, Pepe Aznalcóllar, Letra歌詞 & 翻譯
http://www.youtube.com/watch?v=DddOGx_rWKs
http://www.telefonica.net/web2/flamencoletras/l0049.html#16
google translate 大略翻譯一下,不保證對唷。
Ojos Verdes 綠眼睛
apoyá en el quicio de tu casa un día ?
brillaba la brisa en la noche de Mayo 在五月夜晚的微風中閃耀
pasaban los hombres y tú sonreías 男人們來來去去而妳微笑著
hasta que a tu puerta paré mi caballo 我在妳的門口停下馬。
serrana, me das candela 山上的姑娘,給我蠟燭,
y te doy este clavel 我送妳這朵康乃馨花。
ven y tómalo en mis labios 妳來把它從我嘴唇上拿走,
que yo fuego te daré 我給妳火焰(我讓妳燃燒?)
bajé del caballo 我下了馬
de cerca te vi 在妳身邊看著
y fueron dos verdes 看見兩抹綠
luceros de Mayo 五月的光芒
tus ojos pa mí 妳的眼睛(看著我?)
ojos verdes 綠色的眼睛
verdes como la albahaca 綠得像是九層塔
verdes como el trigo verde 綠得像是綠色麥田
y al verde, verde limón 也像是青色的檸檬
ojos verdes, verdes 綠眼睛,綠色
con brillo de faca
que se han clavaíto
en mi corazón
pa mí ya no hay soles
luceros ni Luna
na más que unos ojos
que mi vida son
vimos desde el cuarto apuntar el día
anunciar el alba la Torre de la Vela
dejaste mis brazos cuando amanecía
y en mi boca un gusto a menta y canela
serrana, para un vestío
yo te quiero regalar 姑娘,我送妳一件衣服
me dijiste: estas cumplío
no me tienes que dar na
subí en el caballo
y un beso te di 給妳一個吻
y nunca una noche
tan bella de Mayo 從沒有一個五月的夜晚,有這麼美。
he vuelto a vivir 我重獲了新生。
留言