De mimbre verde (romeras), Fosforito letra 歌詞亂翻譯
比起 Camaron 的 Romera, 這首比較好學。總之 Camaron 是歌神,我們凡人是不可以隨便亂學神的啊。   letra:  http://www.telefonica.net/web2/flamencoletras/l0056.html#12  kkbox:  http://tw.kkbox.com/song/2shlonv09W20Y.P4a.P4a0P4-index.html  spotify: https://open.spotify.com/track/31DzT40IXnc67qSgUzqWFl  youtube:  https://www.youtube.com/watch?v=lehjb_Z8NW4   (都是亂翻譯的)  楊柳青青(羅妹拉s)   De mimbre verde (romeras)  tú eres, gitana mora       妳是摩爾人的吉普賽姑娘  de mimbre verde           (身材?)楊柳青青。  tus labios de amapola    妳的嘴唇豔紅如嬰粟花  a mí me pierden             讓我迷惘。   (糊里糊塗陷入愛河,在一起之後變家暴案例。)  compañera, no más penas      愛人 請不要給我更多痛苦  mira que no soy de bronce     看啊,我並不是用銅鐵做的。  que una piedra se quebranta   就算是一顆石頭,也要裂開,  a fuerza de tantos golpes        被這麼大力的撞擊。   (打完之後,連刀子都拿出來了…)  qué desleal                          多不公平啊!  se a...