De mimbre verde (romeras), Fosforito letra 歌詞亂翻譯
比起 Camaron 的 Romera, 這首比較好學。總之 Camaron 是歌神,我們凡人是不可以隨便亂學神的啊。 letra: http://www.telefonica.net/web2/flamencoletras/l0056.html#12 kkbox: http://tw.kkbox.com/song/2shlonv09W20Y.P4a.P4a0P4-index.html spotify: https://open.spotify.com/track/31DzT40IXnc67qSgUzqWFl youtube: https://www.youtube.com/watch?v=lehjb_Z8NW4 (都是亂翻譯的) 楊柳青青(羅妹拉s) De mimbre verde (romeras) tú eres, gitana mora 妳是摩爾人的吉普賽姑娘 de mimbre verde (身材?)楊柳青青。 tus labios de amapola 妳的嘴唇豔紅如嬰粟花 a mí me pierden 讓我迷惘。 (糊里糊塗陷入愛河,在一起之後變家暴案例。) compañera, no más penas 愛人 請不要給我更多痛苦 mira que no soy de bronce 看啊,我並不是用銅鐵做的。 que una piedra se quebranta 就算是一顆石頭,也要裂開, a fuerza de tantos golpes 被這麼大力的撞擊。 (打完之後,連刀子都拿出來了…) qué desleal 多不公平啊! se a...