發表文章

目前顯示的是 9月, 2010的文章

日本關西自由行(跟大阪的 flamenco tablao)

如果再不寫一下這件事情,經過這三天操練之後我一定完全忘光光… 跟友人 Nola 君去了五天,半天大阪、一天大阪城奈良、兩天京都、最後半天早起去了甲子園球場。雖然我不愛棒球,但我總是容易被青春的熱血感動。 跟氣味相投老友旅行的好處就是,可以完全不 shopping 完全不吃大餐,從頭到尾亂晃衝景點… 旅行收穫有: 1.發現日本門牌號碼的排序方法。 2.發現兩個人都喜歡「沒那麼有名,但可以在裡面滾來滾去的古蹟(例如龍安寺?)」勝過「很有名,但是只能在外面拍拍照的古蹟(例如金閣寺)」 3.發現中國古都洛陽市還存在。 4.發現日本人也過中秋節的,麥當勞會推出應景的「月見漢堡」。 5.在 tablao 裡面獲得一本老闆娘贈送的 Paseo 雜誌,封面是 Rocio Molina。 雖然大家都說「日本發展 flamenco 有四五十年基礎深厚」,但是除了東京「El flamenco tablao」有西班牙舞者常駐,加上 Paseo 雜誌網站上可以看到的一大堆教室廣告之外,實際去大阪的 tablao 看了兩個晚上,發覺其實也沒什麼觀眾。 我先在週六晚上看了一場表演。第二個晚上表演者是不同名字,以為是不同團體,又跑去看,卻發現是老師兼老闆娘的另一批學生而已,歌手從豐滿的女士換成清瘦的先生,吉他手是同一個表情嚴肅的先生。 舞者腳功看起來是都花下苦心練就的,問題是踩腳過大聲了有點刺耳,而且舞風類似的舞者演了六個人(如果再加上前一天週六晚上,就是十二人了),再厲害的腳也會讓觀眾倦怠。 然後觀眾除了我之外,唯一另一個觀眾還是舞者的母親……一想起來就覺得日本的 flamenco 其實在本質上跟台灣只是五十步跟五十一步的差別。 「本質上」 的意思就是,西班牙人開 tablao、日本人我們跟台灣人也同樣開 tablao,跳 buleria 扇 guajira 唱「Cai es una poblacion」,這樣幾乎注定完蛋了。這就跟日本 NTT DoCoMo i-mode 手機服務是無法複製到台灣來賺錢,而整個台灣大哥大 e-wap 服務只讓一個人賺到錢就是代言的李心潔,一樣。 如果日本人用她們傳統音樂( 京都地鐵車廂關門時的音樂 )來跳舞,或許還有點意思……… 而日圓真的不能再漲下去了啊!不然觀光客去日本都只能吃全家跟7-11了…

20100908 的 Paco 老師在漢聲廣播電台的「與 flamenco 相遇單元」

20100908 的 Paco 老師在漢聲廣播電台的「與 flamenco 相遇單元」 因為上週三太忙就錯過啦,原來從上週開始是講「Camaron」專題。 這種時候就會讓我覺得 podcast 還是有用的,免去了錯過播出時間的可惜。 所以如果有人錯過這禮拜節目,就可以看我這篇瞭解一下。 一開始先聊了一下印度的西塔琴(sitar) ,Camaron 是一個很前衛的 flamenco 歌手,曾經跟 sitar 琴合作過,這首歌是這樣: Camaron (Nana del Caballo Grande)( youtube1 )( youtube2 ) 既然說到了西塔琴就順便來廣告一下,也會有 sitar 跟各種樂器的 flamenco 表演,跳 flamenco 舞的是 Pisui : ****************************廣告 **************************** 「 《舞詠‧樂無盡-與世界樂舞相遇在文山》 」 ( 連結 ) ****************************廣告 ****************************   然後 Camaron 也有一首跟爵士鼓還是什麼鼓的,叫做「Volando Voy(我要飛)」( youtube ) ( kkbox ) 。這種歌在老派的人士眼中大概會覺得是邪魔歪道吧,要飛去哪裡啊?是嗑了藥嗎? 既然提到了很創新的 Camaron, 當然也會順便提到跟他一樣很創新的長久合作的吉他手 Paco de Lucia, 是這首在「Luzia」專輯中( amazon ),吉他手悼念好友的曲子,取名就叫做 Camaron( youtube ) 最後幾秒鐘是吉他大師本人對好友的歌唱。 p.s.那首配 sitar 琴的「 Nana del Caballo Grande 」 歌詞是這樣,疑似(又)是 Lorca的詩…… 「 Nana, niño, nana, del caballo grande que no quiso el agua, que no quiso el agua. El agua era negra, dentro de las ramas. Cuando llega al puente, se d...