發表文章

目前顯示的是有「mayte martin」標籤的文章

Los Campanilleros Mayte Martín lyrics translation 搖鈴人歌詞翻譯

Mayte Martin: https://www.youtube.com/watch?v=NvVpAxQuBg4 Los campanilleros - La Niña de la Puebla https://www.youtube.com/watch?v=DR40BMUAX9U 是一首講耶穌基督的歌曲。 http://lyricstranslate.com/en/Los-Campanilleros-bellringers.html Spanish Los Campanilleros En los pueblos de mi Andalucía los campanilleros por la "madrugá" me despiertan con sus campanillas y con sus guitarras me hacen llorar. Yo empiezo a cantar, ... y al oírme todos los pajarillos que están en las ramas se echan a volar. Pajarillos que vais por el campo, seguid a la estrella, volad a Belén, que os espera un niño chiquito que el Rey de los Cielos y la Tierra es. Volad a Belén, ... que os espera un niño chiquito, que el Rey de los Cielos y la Tierra es. En la noche de la Nochebuena, bajo las estrellas y por la "madrugá" los pastores, con sus campanillas, adoran al Niño que ha nacido ya. Y con devoción, ... van tocando zambombas, panderos, cantando las coplas al Niño de Dios. ...

Serenoke Mayte Martin Malagueña letra 歌詞翻譯

(原來 Serenoke 是 "Sereno, que" 啊。守夜人,這,我真的猜不透妳…) 亂翻譯一通請大家指正謝謝。 kkbox: https://www.kkbox.com/tw/tc/album/XiWIUGDiSo37qh0F3LpG0091-index.html#4 Del convento las campanas 鐘樓的鐘響了 si preguntan por quién doblan 如果人們問它為誰而響? del convento las campanas 鐘樓的鐘響了 dile que doblando están 告訴他們這些鐘 a mi muerta esperanza 為我死掉的希望而響。 a mi muerta esperanza 為我死掉的希望而響。 (Rondeña) http://flamenco-pachinko.blogspot.tw/2012/05/diego-el-cigala-rondena-basilio-gracia.html a esa liebre no tirarle    請不要射殺那頭野兔, cazadores de la sierra    山上的獵人們啊。 a esa liebre no tirarle    不要射殺那頭野兔。 porque esta haciendo en la tierra    因為她正在地上築巢,為了成為母親 madriguera pa ser madre y es muy sagrado lo que encierra   這件事情是非常神聖的。 (Verdiales) http://www.alsur.fr/assets/files/pdf/alcd115.pdf Se dormía  en la cruz alta del barrio   睡在社區的十字架? un sereno se dormía         一個守夜人(sereno)睡著 y la cruz le daba voces     十字架跟他說, ...

Mayte Martin Por la mar chica del puerto

Mayte Martin Por la mar chica del puerto  letra de Música Por la mar chica del puerto  andan buscando los buzos la llave de mi recuerdo. Se le ha borrado a la arena la huella del pie descalzo  pero le queda la pena y eso no puede borrarlo Por la mar chica del puerto,  el agua que era antes clara se está cansando de serlo,  a la sombra de una barca me quiero tumbar un día  y echarme todo a la espalda  y soñar con la alegría Por la mar chica del puerto  andan buscando los buzos la llave de mi recuerdo. Se le ha borrado a la arena la huella del pie descalzo  pero le queda la pena y eso no puede borrarlo Por la mar chica del puerto el agua se pone triste  con mi naufragio por dentro.

Inténtalo Encontrar (Bulería) (試著尋找) Mayte Martín letra 歌詞翻譯

Qué es el amor?                                             甚麼是愛? Mira hacia la montaña cuando sale el sol      當太陽升起時,看向山丘。 Busca en el arco iris un nuevo color             在彩虹裡面尋找一個新的顏色。 No te conformes nunca con ser un pensador hacia 可能跟 hacía 是不同的,preposición1 (en dirección a) towards, to Qué es el amor                                                甚麼是愛 Pregúntale al jilguero, al río y la flor       問問金翅雀、問河流、問花朵 Él no tiene senderos, pero es andador   No necesita puertas, es camino                它不需要門,它是一條道路。 goldfinch - 金翅雀 Si es que el amor Como todo lo que es bello, no tiene explicación    就像是所有美麗的事物,沒有(不需要)解釋。 Es refu...

Fandangos de Huelva 跟 Mayte Martin, letra 歌詞翻譯

Que el corazon no obedece, al corazon no se manda. que el corazon no obedece. y el que diga lo contrario, es que corazon no tiene. 3 CONQUERO (Fandangos de Huelva) http://portlandflamencoevents.com/2012/04/viernes-con-una-letra-fandangos-2/ Y los dientes de marfil     象牙般的牙齒 los ojos como las moras   像是摩爾人一般的眼睛 y los dientes de marfil      y tu boca es una fuente          妳的嘴唇是一道泉水 donde una nocha bebi           有天晚上我啜飲(bebi, 第一人稱我,的過去式"Preterit")  agua con ansias de muerte    我啜飲帶著對死亡的焦慮。 Olas de la mar en calma      海浪平靜 concha cuaja de lunares       olas de la mar en calma si me dieras tus amores        如果妳給我妳的愛, yo te entregaria el alma        我就給妳我的靈魂, Maria de los Dolores           「痛苦的瑪莉亞」 No podia             ...

Algo Contigo, Mayte Martin, Tiempo de Amar 歌詞翻譯 Letra

英文翻譯還蠻好找的,這就是老歌的好處。 Hace falta que te diga                                我必須告訴妳, que me muero por tener algo contigo         我亟欲渴望跟妳共享某些東西?共享生活? Es que no te has dado cuenta                     妳沒有體認到嗎? de lo mucho que me cuesta ser tu amigo    我無法只是當妳的朋友。 Ya no puedo acercarme a tu boca             我不能靠近妳的嘴, sin deseartela de una manera loca.           而不產生瘋狂的想法。 Necesito controlar tu vida                        我必須控制妳的生活,(哇好可怕…) saber quién te besa,                                  知道誰親吻了妳, quién te abriga                                 ...

Mayte Martin, Tiempo de Amar, Letra 愛的時刻 歌詞

http://dontmatterwhat.wordpress.com/2012/02/01/y-soy-capaz-de-cualquier-cosa-por-besarte-una-vez-mas/ No fue suerte ni casualidad, que al desafiar mi lógica he dado rienda suelta al alma, finalmente, por amar. 不是運氣也不是機會(大富翁桌上遊戲?) x x 終於,愛。 Para vivir el amor que ahora siento desecho destinos y reglas y tiempos Que toda la vida me espere un momento Ahora es tiempo de amar. x 毀壞目標跟規則跟時間 我整個生命期盼一個時刻 現在是愛的時刻。 Quién dirá si hago bien o mal El caso es que no importa ya Y soy capaz de cualquier cosa por besarte una vez más. 誰能說清對錯 事實不再重要 我能做到任何事情(?) 為了能再一次親吻。 Voy delirando, me voy transformando a cada segundo que paso en tus brazos, no importan los días, no importa hasta cuando. Ahora es tiempo de amar. 每一秒踏進妳的擁抱中 日子不重要,時間不重要, 現在是愛的時刻。 El ayer, lo que fui, lo olvidé junto a ti. Mírame hoy por fin amando así. 昨天的我,我跟你一起忘記 x

Cantiña de la Contrabandista, Romeras, Mayte Martin, Letra

Cantiña de la Contrabandista, Romeras, Mayte Martin, Letra http://depaloenpalo.wordpress.com/2011/11/30/cantina-de-la-contrabandista/ 還沒消化,blog 是用義大利文寫作。(就是其實我根本不可能看懂的意思) 至少可以從 Mayte Martin 這首歌: http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=VEOPo2RNTw0 MAYTE MARTÍN - Sal de aquí - (Cantiñas) 聽到她唱了一段「de Pinini」跟一段「Contrabandista」(走私客?) 這樣在 flamencos 的雞尾酒會就多了一個扯淡的話題了… (Alegrías) “Por tabaco a Gibraltar a Roma se va por bulas por tabaco a Gibraltar por manzanilla a Sanlucar y a Cai se va por sal” (Juguetillo o Coletilla de la Letra) “Eres guapa y morena te llamas Carmen aquí están los papeles para casarme ya la licencia de Roma la tengo escrita a esta niña la quiero desde chiquita” (Cantiña de Pinini) “En medio la Calle Nueva Manuel de Angustias cantaba las cantiñas de Pinini aquel gitano de Utrera” (Juguetillo) “Ay Utrera cuanto arte que to’ el que pisa tu suelo se emborracha con tu cante” (Contrabandista) “Yo soy aquel contrabandi...

Obsesión , Mayte Martin, tiempo de amar, letra 歌詞 跟 翻譯

這是 Mayte Martin 的 當然不是 flamenco 的一首歌,是 Martin 也很愛的 Bolero。 超好聽的呀~~~所以照著英文亂翻譯一下。 歌名是 Obsesión, 在她 tiempo de amar 這張專輯。 KKBOX 有: http://www.kkbox.com/tw/tc/album/pSWf4ibn85MZuT0F3DyI0091-index.html letra: http://www.youtube.com/watch?v=-x6qsEFtgeg 「 Song: obsesión (Obsession) Singer: Pilita Corrales Album: A Million Thanks to You Composer: Pedro Flores Pedro Flores was one Puerto Rico's best known composers of Ballads and Boleros. He composed this song in 1947. 」 Por alto esta el cielo en el mundo      跟天空一般高 Por hondo que sea el mar profundo    跟深海一樣深 No habrá una barrera en el mundo     這世上沒有甚麼障礙能夠阻擋 Que una amor profundo no rompa por ti  我對妳深沈的愛戀 Amor es el pan de la vida      愛是人生的麵包 Amor es la copa divina          愛是聖杯 Amor es un algo sin nombre   愛是一件無以名狀之物 Que obsesiona el hombre      讓一個男人為一個女人沈迷 Por una mujer            ...

Mayte Martin, Alegrias, Bulerias de Cai

tengo una barca en rio tengo una barca en el rio 我有一條小船在河中 que pa no faltarle na se llama ROCIO! y me desperte sin ella,  我醒來後看不見她 y me desperte sin ella mi barca blanca de ensueños,  我夢中的白色小船 se la llevo la marea                 被浪沖走 dame tu alma                         給我妳的靈魂 y ole! dame tu alma y ole! por la mar de mis ensueños   我在海上的夢 un barquillo de papel             一個紙作的(wafer/cone , 圓錐?晶圓?) (buleria) http://www.cancioneros.com/nc/11428/0/me-llevo-sal-cantinas-popular ay Cómo quieres que te abra 我要如何能夠為妳(讓妳?) La puerta(sita) de mi  bohío,  打開我屋子的小門 Ya está ay mi mulata dentro   我心中的美女 (mulata 是混血,大概類似 morena 吧。) Dueña del corazón mío.         我心中的女主人。 Ay, con el caray, caray, caray                   喔天啊天啊天啊 Mire usted que fiesta t...

Tete Montoliu - Mayte Martín, Boleros: "Contigo en la distancia"

http://www.youtube.com/watch?v=EHGXTaY33TQ http://lyricstranslate.com/en/Contigo-en-la-distancia-you-distance.html No existe un momento del dia 一天中不存在一個時刻 En que pueda apartarte de mi 能把妳從我身邊拉走 El mundo parece distinto 世界看起來都不一樣 Cuando no estas junto a mi 當妳不跟我在一起 No hay bella melodia 沒有任何一首美麗的旋律 En que no surjas tu 不存在著妳 Ni yo quiero escucharla Si no la escuchas tu 如果妳不聽 我也不想聽 Es que te has convertido 妳已經變成 En parte de mi alma 我靈魂的一部份 Ya nada me consuela 沒有東西能再安慰我 Si no estas tu tambien 如果妳不在 Mas alla de tus labios Del sol y las estrellas Contigo en la distancia Amado mio estoy Contigo en la distancia Amado mio estoy, oh Contigo