發表文章

目前顯示的是 9月, 2012的文章

The War Game, Peter Watkins 簡述

http://www.youtube.com/watch?v=nrGg8PfkbZw http://en.wikipedia.org/wiki/The_War_Game 內有非常不雅的核爆灼傷鏡頭… 這是一部紀錄片,被 BBC 禁止播放了二十年。 導演假設第三次世界大戰發生。 為了箝制蘇聯,北約在英國每個機場布置了攜帶核子彈的轟炸機(就是廣島核爆那種),蘇聯為了提前瓦解英國,先用地對地長程飛彈對英國每一個機場發射核子彈,於是英國有三分之二國土陷入核爆。。。 數十萬的平民被殺死或是嚴重灼傷,因為缺乏醫療人力跟醫藥,有許多人只能被放置等死,或是由警察幫助醫生用子彈更快速的了結病人的痛苦。

SANDRA CARRASCO. Hola Soledad, 歌詞翻譯 maria mercedes carranza, TODA UNA VIDA - LUIS MIGUEL

http://www.youtube.com/watch?v=Sohxzs1Z7SE&feature=share 他唱了好像兩三首歌的歌詞… 亂翻一下。 Hola Soledad                             哈嘍,孤單 no me extraña tu presencia         我對妳的出現不感到奇怪 casi siempre estas conmigo, te saluda un viejo amigo   幾乎妳永遠都跟我在一起,我向妳致敬!我的老朋友。 que te encuentres uno mas          我遇到妳不止一次了。 encuentres: subjunctivo? Hola soledad                               哈嘍,孤單 esta noche te esperaaaaaba! aunque no te diga nada   今天晚上我是等著妳的,雖然我甚麼也沒對妳說。 es tan grande mi tristeza ya conoces mi dolor    我的悲傷很巨大,妳知道我的痛。 yo soy un pájaro herido que llora solo en su nido porque no puede volar 我是一個受傷的鳥,在牠的鳥巢中獨自哭泣,因為不能飛翔。 y por eso estoy contigo... soledad yo soy tu amigo ven que vamos a charlar 因此我跟妳在一起…孤單,我是妳的朋友,我們來聊天吧。 Hola Soledad no me extraña tu presencia casi si...

Martinete, Debla, En el barrio de Triana, Tomás Pavón 歌詞翻譯

歌手 Tomás Pavón, Pastora Pavón a.k.a. La Niña de los Peines 的兄弟。 kkbox 目前找得到比較現代的版本是這個: En el Barrio de Triana (Toná) Isabel Guerrero Patio Viejo http://kkbox.fm/Js1Xpp 其他兩三個版本的 En el Barrio de Triana 歌單: http://kkbox.fm/vD0M6X http://www.radiole.com/especiales/enciclopedia_flamenco/cantes_paloseco_debla.html (1:06) En el barrio de Triana                       在 Triana 區, ya no hay pluma ni tintero                  沒有羽毛筆也沒有墨水, pa yo escribirle a mi mare                 來讓我寫信給我媽媽, que hace tres años que no la veo       我已經三年沒見到她了。 2:38~3:28 http://www.telefonica.net/web2/flamencoletras/l0156.html#9 yo ya no soy aquel quien era           我已經不是以前的我了, ni quien debía de ser                       也不是我應該成為的人。 yo soy un mueblecito d...

ROCIO MARQUEZ, Como pasa la vida, Jorge Manrique 歌詞 letra

我不太確定我這樣翻譯對不對,這是好像 14xx 年某個詩人因為他父親過世而寫的。 http://html.rincondelvago.com/coplas-por-la-muerte-de-su-padre_jorge-manrique_25.html Este trabajo es un análisis de la obra “coplas a la muerte de su padre”. 以下是對於這個作品「獻給過世父親的歌曲」的分析 Obra literaria situada en la segunda mitad del siglo XV escrita por el poeta español: Jorge Manrique quien escribió esta obra al poco tiempo de fallecer su padre, 是在 15 世紀後半由西班牙詩人 Manrique 寫的,在他父親過世之後(al poco tiempo?) Como pasa la vida Jorge Manrique Recuerde el alma dormida Avive el ser y despierte Contemplando como se pasa lavida Como se viene la muerte tan cayendo Cuan presto se va el placer Como después de acordado Da dolor, Cualquier tiempo pasado fuera mejor. Este mundo es el camino Para el otro que es morada Partimos cuando nacemos Andamos mientras vivimos Y con la muerte Ni Papas ni emperadores 就算是主教或是皇帝, Allí ya no hay cosa fuerte 也沒有甚麼有力量的東西(主教跟皇帝這些有權勢的人,也沒甚麼力量來跟死亡對抗) Libranos, 解放我們吧, De ambiciones mundanas, libranos....

我剛剛吃了一餐吉野家。he cenado en el Yoshinoya

但是我還沒想好曲調是怎樣… 我剛剛吃了一餐吉野家。 挨一挨一挨~ 同好會完 走出法亞 一個人,拎著我的吉他 吃了一頓吉野家 為何我,會這麼 散假(台語) Despues la peña flamenca, Hitori de, con mi guitarra, he cenado en el Yoshinoya, ay mi pobre vida mia...

Aquí la envidia y mentira (Guajira), José Menese 歌詞

Fray Luis de León (Belmonte, Cuenca, 1527 o 1528 – Madrigal de las Altas Torres, Ávila, 23 de agosto de 1591) fue un poeta, humanista y religioso agustino ... 這先生是快伍佰年前的人哪。 我是從這網站找到的: http://revistaens.blogspot.tw/2010/08/guajira.html Aquí la envidia y mentira me tuvieron encerrado. Dichoso el humilde estado del sabio que se retira de aqueste mundo malvado, y con pobre mesa y casa, en el campo deleitoso con sólo Dios se compasa, y a solas su vida pasa, ni envidiado ni envidioso. En la segunda estrofa, Menese usa un fragmento de un romance de Lope de Vega. 在 Sevilla 有個 Lope de Vega 劇院,好像在 Maria Luisa 公園旁邊?就是這個劇作家吧。 Por estas selvas amenas al son de arroyos sonoros cantan las aves a coros de celos y amor las penas. Suenan del agua las venas, instrumento natural, y como el dulce cristal va desatando los yelos, que no hay más gloria que amor ni mayor pena que celos. La tercera, la toma Menese del cancionero tradicional, con partes de los versos de una...

Aquesta divina union (Tangos) Laura Vital, Jose Menese 歌詞

這是這張 DVD + CD 的歌詞,由 Laura Vital 演唱,DVD 是 2004 bienal 的表演錄影。 http://www.flamenco-world.com/tienda/shop.php?PHPSESSID=2e6e0e2b6cac37181cb482c18cdab5e9&vshopferca=2e6e0e2b6cac37181cb482c18cdab5e9&op_shop=show&id_prod=3621&id_lang=2 伴奏的吉他手 Enrique de Melchor 都上天堂了,以後我再這樣買了 DVD 放了一兩年都沒好好看完,我就… 從 DVD 套上的字提到 受到西班牙黃金古典時代啟發 ,可能這些歌詞都是西班牙的古詩古詞吧。跟吉普賽人文學的來源可能稍有不同。。。還不確定 Muero porque no muero Vivo sin vivir en mí, y de tal manera espero, que muero porque no muero. Vivo ya fuera de mí después que muero de amor; porque vivo en el Señor, que me quiso para sí; cuando el corazón le di puse en él este letrero: que muero porque no muero. Esta divina prisión del amor con que yo vivo ha hecho a Dios mi cautivo, y libre mi corazón; y causa en mí tal pasión ver a Dios mi prisionero, que muero porque no muero. Aquesta divina unión del amor con quien yo vivo, hace a Dios ser mi cautivo y libre mi corazón; mas causa en mí tal pasión ver a mi Dios prisionero, qu...

Taranto, Ay mi muchacho, Manuel Torres, 歌詞翻譯,跟趙珍的 blog

這個歌手 Javier Allende 在 youtube 上的一段 Taranto(還有幾段其他的): http://www.youtube.com/watch?v=eufhYiGjUr8 他唱了傳說中很有名的一段… 翻譯可見舞蹈家趙珍的 blog: http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bcea209010138oe.html D7/F#             G ¡Ay, mi muchacho! (remate 1) D7/F#                  G                    E, E7, A Ay, que hace tres días que no lo veo. A                              D7/F#         G Dime, ¿adonde andará mi muchacho? (remate 2) A Y estará bebiendo vino (一段小的裝飾旋律) O andará por ahí borracho. (remate 3) Ay, o una mujer me lo habrá comprometío. 另一段,Fosforito: http://www.telefonica.net/web2/flamencoletras/l0171.html#3 las fuerzas me están faltando        我缺乏那些力量, porque ya no puedo más              ...

雙年展亂亂報之 La Sallago, Maria Mezcle La Bienal

http://www.labienal.com/programa/100-aos-de-cante-2/ 「 上個世紀一百年  Sanlúcar  的 flamenco cante ,就由這兩位歌手 La Sallago 跟 Maria Mezcle 來呈現。… 差距70歲的兩人呈現了 cante jondo 的現在與未來。」 這真的是歌唱帶來的幸福(?)沒有盡頭啊… Encarnación Marín, La Sallago. Sanlúcar de Barrameda (Cádiz), 1919 ( youtube ) 九十三歲的老太太跟… Maria Mezcle( youtube ) 老太太以前唱的 Petenera 好抒情感覺啊… http://www.youtube.com/watch?v=Kh-tIVLB6PA

CAMARÓN, Volando voy, letra 歌詞翻譯

http://www.youtube.com/watch?v=o0-ED4e-r-U Volando voy, volando vengo        我飛走了,我飛回來了。 volando voy, volando vengo         por el camino yo me entretengo     在這條路上,我很快樂。(自得其樂?) por el camino yo me entretengo enamorao de la vida que aveces duele     人生中的愛,有時候也會讓人痛苦。 enamorao de la vida que aveces duele si tengo frio busco candela                        要是我冷了,我就找蠟燭來點。 si tengo frio busco candela y vola volando voy volando vengo vengo    我飛走了,我飛回來了。 vola volando voy volando vengo vengo por el camino yo me entretengo                   在這條路上,我很快樂。 por el camino yo me entretengo ( enamorao : enamorado? 愛 love aveces : a veces? 有時候,sometime ) señoras y señores sepan ustedes         女士跟先生們,妳們要知道, señoras y señores sepan ustedes que la flor de la ...

Soniquete, Asignatura Flamenca, Chocolate 歌詞翻譯 letra, Camarón “Volando voy, volando vengo

Jerez 傳統名產:一群會唱歌跳舞彈吉他的 flamenco,  Soniquete樂團。 KKBOX:  http://tw.kkbox.com/song/.JtV8Cp01M0W261w261w20P4-index.html youtube: http://www.youtube.com/watch?v=3jn_1J6UhIk Sueño de chocolate, bailando rosas por la ciudad,   我夢見巧克力,粉紅色的(巧克力?還是玫瑰)在城裡面跳舞, Relleno de piñones, que de almendritas,                   塞滿了杏仁做的齒輪, Relleno de cerezas a mí me gusta más.                     塞滿了我最喜歡的櫻桃, Luego me duele la barriguita,                                    然後我肚子痛了, Pero el chocolate no se “pué” evitar.                        可是巧克力是一定要的啦~ ESTRIBILLO Parampampín de chocolate,                                     巧克力的 芭拉棒拼, En mi casa me es...

PEQUEÑO VALS VIENES / ENRIQUE MORENTE & Lorca, LAGARTIJA NICK 歌詞

英文版有 Leonard Cohen youtube: http://www.youtube.com/watch?v=gqwjjgDIkfE         En Viena hay diez muchachas,              在維也納有十個女孩, un hombro donde solloza la muerte      一個死亡可以靠著哭的肩膀, y un bosque de palomas disecadas.     一片乾枯鴿子的森林。 Hay un fragmento de la mañana          有一片明天的碎片, en el museo de la escarcha.                  在冬霜的博物館, Hay un salón con mil ventanas.           有一個一千個窗戶的沙龍房間。 ¡Ay, ay, ay, ay!                                       唉唉唉唉 Toma este vals, este vals, este vals,    跳這首圓舞曲(waltz) Este vals con la boca cerrada.             嘴巴閉著的圓舞曲。 En Viena hay cuatro espejos                在維也納有四個鏡子, donde juegan t...

Enrique Morente - El lenguaje de las flores 花語 歌詞

http://www.youtube.com/watch?v=H-JK7DQIKQk Solterona 3: Madre, llévame a los campos      媽媽,請帶我到野外, con la luz de la mañana                伴著早晨的光, a ver abrirse las flores                去看花朵們開放, cuando se mecen las ramas.         當樹枝搖擺時。 mecen: 3rd plural presente indicativo. Mil flores dicen mil cosas           一千種花,說著一千種事情, para mil enamoradas,                  為著一千個戀人。 y la fuente está contando             泉水訴說著, lo que el ruiseñor se calla.          夜鶯不說的(故事)。 contando: contar, (contar la vida de una persona...) 說著… ruiseñor: 一種鳥 calla: 閉嘴、不說。 Rosita: Abierta estaba la rosa             玫瑰花已經開了, con la luz de la mañana;          伴著早晨的陽光, tan roja de sangre tierna,...

El Misterio de las Voces Búlgaras, 保加利亞神秘之聲 Enrique Morente actuacion en 7º caballeria sin interrupciones 15 Marzo 1999

這個節目叫做 Séptimo de caballería ,「第七個騎士」?主持人叫做 Miguel Bosé 。 所以中間會有騎馬表演當伴舞嗎…本篇觀影重點: 1.1999 年,29 歲的 Eva la Yerbabuena (愛娃。薄荷 小姐) http://www.youtube.com/watch?v=AO7mTTmvCTY#t=2170 大師對著 Eva 唱了搖籃曲 nananita, nachocita del campo... 2.El Misterio de las Voces Búlgaras, 保加利亞神秘之聲? http://www.youtube.com/watch?v=AO7mTTmvCTY#t=900 那些站立的女子是… El Misterio de las Voces Búlgaras, 保加利亞神秘之聲? THE GREAT VOICES OF BULGARIA - Lale li si, Conductor Ilia Mihaylov http://www.youtube.com/watch?v=Mrv4yPTJSjU&feature=related 3.1999 年, 19 歲,兩年後才會結婚、才會出第一張唱片的 Estrella Morente http://www.youtube.com/watch?v=AO7mTTmvCTY 開頭這首歌應該是 el lenguaje de las flores, Lorca 的詩。 http://flamenco-pachinko.blogspot.tw/2012/09/enrique-morente-el-lenguaje-de-las.html 中間有一段感覺像是這篇描述的,他跟 Tomatito 在 Carnegie Hall 演的? http://www.deflamenco.com/actuaciones/festivalusa/index6i.jsp

José Mercé , Cantando a mi Curro (Siguiriya) 歌詞來由

kkbox 音樂 http://tw.kkbox.com/album/kLYMC9Rbr5dDD60F1Tji0091-index.html#71 紀錄片 EL CANTE BUENO DUELE (engl.) (翻譯:好歌讓人痛苦) 裡面的片段: http://www.youtube.com/watch?v=sy1CON72lac#t=2549 採訪: http://www.elcultural.es/version_papel/MUSICA/19580/Jose_Merce José Mercé: "Mi hijo murió en mis brazos" 「我的兒子在我懷抱中過世。」 http://www.diezminutos.es/famosos-corazon/entrevistas-famosos-corazon/jose-merce-entrevista 看起來事情是, José Mercé 有個男孩生下來就有心臟病,長到十四歲過世了。 所以他有這樣一首 seguiriya ,還有一首 "A mi nino Curro (Fandangos)"( kkbox ) Cantando a mi Curro (Siguiriya) http://www.telefonica.net/web2/flamencoletras/l0167.html#2 A clavito y canela me sabe(hueles) tu a mi             妳聞起來有 clove 跟肉桂的味道。 la que no huela a clavito y canela no sabe (?) a clavito y canela me huele a mi 翻譯: http://www.telefonica.net/web2/flamencoletras/l0128.html#2 "a clavito y canela me hueles tú a mí la que no huele a clavito y canela no sabe distinguir " http://www.deflamenco....

Tangos de Pepico, Estrella Morente Letra 歌詞

Lucia 老師的翻譯: http://mypaper.pchome.com.tw/lucia0501/post/4203827 (為什麼我要把同樣的歌詞貼一遍?) Desde que se fue mi Pepe                    自從我的 佩佩 離開之後, el huerto no se ha regado (x2)             花園也不再灌溉了 la yerbabuena no crece                        薄荷也不長了 y el perejil se ha secao (x2)                 el perejil植物也乾掉了。 fue : ir regado 灌溉 yerbabuena, Eva, 薄荷 secao, secado? 乾掉… ESTRIBILLO Ay Pepe mio, ay Pepe mio ven pa?ca       que no me hagas mas sufrir                      你不要再對我造成更多痛苦 que ni tampoco mas llorar (x2 todo)         也不要更多哭泣 sufrir 跟 llorar 都是動詞原形啊? En un corrillo de hombres              在一群男人中 los Pepes son los que valen(x2)     Pepe 們是最有價值的(富少?...

Arcángel, Toná, Accademia del Piacere, Fahmi Alqhai, letra 歌詞

Ay, tran tran ay...... Lástima da el que come el pan de mano ajena siempre mirando la carita si se la ponen mala o buena. A to aquel que le pareciere que mis fatigas no eran ná siquiera yo le pediría por un momento que se pusieren en mi lugar Tú no te rebeles gitano aunque te maten tu gente. Ay, yo tengo echao juramento de pagarte con la muerte. Vinieron y me dijeron que tú habías hablao mal de mí mira mi buen pensamiento que no lo creía en ti. TONÁ Arm ist der, der Brot aus der Hand eines Fremden essen und an dessen Gesicht ablesen muss, ob es ein guter oder schlechter Tag ist. Denjenigen, der glaubt, dass meine Mühen nichts zählen, möchte ich bitten, dass er an meine Stelle tritt. Erhebe Dich nicht, Zigeuner, auch wenn Deine Brüder geschlachtet werden. Ja, ich habe es Dir geschworen, das mit dem Tod zu bezahlen. Man ist gekommen und hat mir erzählt, dass Du schlecht über mich geredet hast, aber sieh nur, wie gut meine Gedanken sind, denn...

Las Migas, Perdóname Luna, Letra 歌詞 reinas del matute

Perdóname Luna : Enviste la luna como enviste el toro la luna menguante carente de amante, carente de todo. Que sabe la luna, cuando soy sincero? Si una vez te quice, o si aun te quiero? Que sabe la luna como yo me siento, si hazta la armadura se me ha puesto oscura de llorar por dentro. Dudo que la luna pueda saber cuales son mis dudas, si ni yo las se! La luna lunera no brilla en mi cielo, ya no hay cascabeles pa su sonagero. Yo desde mi tumba convertida en cuna, vuelvo pa decirte: Perdoname luna, perdoname luna. Enviste la luna como enviste el toro, con y sin motivo, se que te queria, que me siento solo. Sabe bien la luna que sin ti no vivo, que no puedo verte pero no te olvido! Que sabe la luna del triste payaso, que al callar el toda firmese a la horca que le da el fracaso. Dudo que la luna pueda saber cuales son mis dudas, si ni yo las se! La luna lunera ... La luna lunera ... Perdoname luna, perdoname luna

La bienal 佛朗明哥雙年展亂亂報之 Rosario La Tremendita & Mohammad Motamendi 三十分鐘 Qasida, nana 歌詞翻譯

http://www.youtube.com/watch?v=DPQzZ5QijHY http://www.labienal.com/programa/qasida/ http://www.deflamenco.com/revista/paginai.jsp?codigo=2925 第一首歌是 La Tremendita 專輯"A Tiempo"有收錄的搖籃曲(Nana) Principito,歌詞類似這樣: ( wiki ) Si mi niño se durmiera                     孩子啊要是你睡覺, Si mi niño se durmiera , yo le daba(compro) un regalito,        我就買給你一個小禮物 una piedrita de azúcar.                       一個小糖果, una piedrita de azúcar envuelta en un papelito.   一個小糖果,用一張紙包著。 (piedrita: piedra 石頭) ( pdf link ) Levántate Segundo, levántate al instante,     我馬上把你抱起來, que el niño tiene hambre,                            要是你餓了, levántate y no tardes.                                  我就馬上把你抱...

Inténtalo Encontrar (Bulería) (試著尋找) Mayte Martín letra 歌詞翻譯

Qué es el amor?                                             甚麼是愛? Mira hacia la montaña cuando sale el sol      當太陽升起時,看向山丘。 Busca en el arco iris un nuevo color             在彩虹裡面尋找一個新的顏色。 No te conformes nunca con ser un pensador hacia 可能跟 hacía 是不同的,preposición1 (en dirección a) towards, to Qué es el amor                                                甚麼是愛 Pregúntale al jilguero, al río y la flor       問問金翅雀、問河流、問花朵 Él no tiene senderos, pero es andador   No necesita puertas, es camino                它不需要門,它是一條道路。 goldfinch - 金翅雀 Si es que el amor Como todo lo que es bello, no tiene explicación    就像是所有美麗的事物,沒有(不需要)解釋。 Es refu...

SEGUIRIYAS, XÁCARAS, No hay que decirle el primor 歌詞 Arcangel

SEGUIRIYAS Yo no tengo otra puerta más a donde llamar. Sólo tenía na más que la tuya, la encuentro cerrá. Mi hermana Alejandra a la calle me echó Dios se lo pague a mi primo el gallego que me arrecogió. SEGUIRIYAS Ich kann bei keiner weiteren Tür anklopfen, ich hatte nur Deine, und jetzt ist sie zu. Alejandra, meine Schwester, hat mich auf die Straße gesetzt. Gott segne meinen Vetter aus Galizien, der mich aufgenommen hat. XÁCARAS No hay que decirle el primor ni con el valor que sale, que yo se que es la zagala de las que rompen el aire. Tan bizarra y presumida tan valiente es y arrogante que ha jurado que ella sola ha de vencer al Dios Marte. Si sale, que la festejan las fl orecidas y aves, juzgará que son temores lo que hacéis por agradables. Muera con la confusión de su arrogancia pues trae por blasón de la victoria, rayos con que ha de abrasarse. Calderón de la Barca XÁCARAS Man kann entweder die Geschicklichkeit oder den Mut dieses M...

Arcangel, GUARACHA & GUAJIRA 歌詞 ¡Ay, que me abraso, ay! divino dueño, ¡ay!

這有一段 guajira 是他在 Carlos Saura 的 flamenco 2唱的"Y sale la tropa cubana" GUARACHA & GUAJIRA ¡Ay, que me abraso, ay! divino dueño, ¡ay! en la hermosura, ¡ay! de tus ojuelos, ¡ay! ¡En la guaracha, ay! le festinemos, ¡ay! mientras el niño, ¡ay! se rinde al sueño, ¡ay! ¡Toquen y bailen, ay! porque tenemos, ¡ay! fuego en la nieve, ¡ay! nieve en el fuego, ¡ay! Cuando alumbra el fi rmamento al despuntar la mañana se oye en el campamento alegre toque diana. Y sale la tropa cubana formando por compañías. El sargento se revira, pasa lista diligente, y yo respondo „presente“ pensando en ti, vida mía. Contigo me caso, indiana. Si se entera tu papá se lo dice a tu mamá, hermosísima cubana. Tengo una casa en La Habana destinada para ti con piso de plataforma y aroma de ajolí. Quiero platicar contigo debajo de un cocotero para que sepas, linda trigueña, lo que yo a ti te quiero. GUARACHA & GUAJIRA Göttlicher Herr! Ich verbrenne mich an der Sch...

哈恩的三個摩爾女孩,跟 Jaleo, LAS MORILLAS DE JAÉN & JALEOS

這好像是 Federico Garcia Lorca 的詩改編。 LAS MORILLAS DE JAÉN & JALEOS Tres morillas me enamoran en Jaén:     在哈恩有三個我愛的女孩 Aixa, Fátima y Marién. Tres morillas tan garridas Iban a coger olivas Y hallábanlas cogidas en Jaén: Aixa, Fátima y Marién. Y hallábanlas cogidas Y tornaban desvaídas Y las colores perdidas en Jaén: Aixa, Fátima, y Marién. Tres morillas tan lozanas Iban a coger manzanas Y hallábanlas cogidas en Jaén: Aixa, Fátima y Marién. Yo sembré un tomillo y yo lo vi crecer. El que quiera honra que se porte bien. Cuando tú llames a la puerta      當妳在門口叫門(敲門?), no lo hagas con el puño:             不要用拳頭, hazlo con la mano abierta.          請用打開的手掌。 En tiempos era yo la alegría de mi casa, y ahora no me quién ni ver porque he caío en desgracia. A la verde verde, a la verde oliva                           ...

ROMANCE DEL REY MORO, Arcangel, 歌詞 摩爾王的故事

Arcangel 表演大概13分10秒開始 ROMANCE DEL REY MORO Paseábase el rey moro               摩爾王 離開 por la ciudad de Granada.          格拉那達城。 Cartas le fueron venidas            信件來了, de que Alhama era ganada.        說 Alhama 城已經被奪走(一個 Granada 近郊的溫泉城市) ¡Ay, mi Alhama! Cartas le fueron venidas de que Alhama era tomada.        Alhama 被拿走了。 Las cartas echó en el fuego         信件丟到火裡, y al mensajero matara.                信差被殺了, ¡Ay, mi Alhama!                        唉我的 Alhama! Habéis de saber, amigos una nueva desdichada: que cristianos de braveza           勇敢的基督徒 ya nos han ganado Alhama.         已經從我們手中贏得 Alhama ¡Ay, mi Alhama!                   ...

Vidalita de Marchena, Enrique Morente, Arcangel 歌詞 letra

大概是 Pepe Marchena 唱過的吧,聽起來是個有點像是 Farruca 的小調四拍子歌曲。 有配歌詞的 Enrique Morente 版本: http://www.ouvirmusica.com.br/enrique-morente/2003573/#mais-acessadas/2003573 VIDALITA Tristes estilos de amor,       愛的悲傷的曲式, la vieja sonanta gime           老吉他哭喊著, y una pena negra oprime      一陣黑色的痛苦 壓迫著 la garganta del cantor.          歌手的喉嚨。 Porque el viento del dolor    痛苦的風 que aúlla en la lejanía,         在遠方吼叫著, le arrancó la alegría a los bordones de plata de aquel clavel escarlata    那紅色的康乃馨, que trajo de Andalucía.      從安達魯西亞帶來的。 El bordoneo palpita como arrancado de una pena, y el pobre rancho se llena de una ternura infinita. Vidalita, un corazón se lamenta                  一顆哀禱的心, mientras inmóviles atentan la fi gura de un carancho que está contemplando el rancho desde una blanca osame...

LO BUENO Y LO MALO letra 歌詞翻譯, Ray Heredia, Chambao, Estrella Morente, Duquende

http://tw.kkbox.com/song/WAUBOJv03-.DXEyLlEyLl0P4-index.html http://www.youtube.com/watch?v=U5Yd9OlenNM http://www.youtube.com/watch?v=KCYb0DuZ0pc 好的跟壞的(人生海海) LO BUENO Y LO MALO Me paso la vida pensando                  我過著我的人生,想著 en lo bueno y lo malo                          好的跟壞的事情 mi mente está triste                             我的心是悲傷的 me siento algo extraña                        我感覺到奇怪的事情 mi cuerpo se agota, mi alma lo nota    我的身體疲憊了,我的靈魂記得 de ver en el mundo                               在這世界上看到的事情。 mentiras de otras bocas                     別人嘴裡的謊言, la loca envidia que trae la mentira   ...

La Bienal 佛朗明哥雙年展亂亂報之 Arcángel, Flamenco goes Baroque, Accademia del Piacere, Fahmi Alqhai

Las idas y las vueltas, Accademia del Piacere, Fahmi Alqhai y Arcángel youtube:  http://www.youtube.com/watch?v=Nw9qDauqaWs 購買網頁: http://www.alqhai.com/en/store/oferta-las-idas-y-las-vueltas/ 曲目:  http://www.discogs.com/Accademia-Del-Piacere-Fahmi-Alqhai-Arc%C3%A1ngel-Las-Idas-Y-Las-Vueltas-M%C3%BAsicas-Mestizas/release/3691273 http://www.labienal.com/programa/las-idas-y-las-vueltas-2/ 看起來 Accademia del Piacere 是一個研究古代音樂的團體( 連結 ),Fahmi Alqhai 是一個拉「古提琴」"viola da gamba" 的樂手,Arcangel 是 flamenco 歌手,Miguel Ángel Cortés 是佛朗明哥吉他手(Esperanza Fernandez 的 tangos al titi 好像就是他( youtube )) 這個節目的內容是 Flamenco 跟 Baroque 音樂的結合,至於甚麼是巴洛克音樂我就不是很確定了…… 有另外一個拿吉他的「Enrique Solinis — guitarra barroca」Baroque guitar。 youtube 裡面中間偏後有一段 Alegrias 是 Cortes 一直彈單音彈得很好聽的,似乎是 Jazmin 或 Isabel 分享過的。 最後有一段 Arcangel 把他在 Saura Flamenco*2 裡面那首 Guajira 拿來混著唱, http://www.goear.com/listen/2e58278/ay-que-me-abraso-arcangel-accademia-del-piacere letra: http://www.ndr.de/orchester_chor/das_a...