發表文章

目前顯示的是有「Fernando Pessoa」標籤的文章

Ser Aquele 像那樣, Fado, Camane, Fernando Pessoa

翻譯敬轉自節目附送歌詞單。 Ser Aquele 像那樣 詞:Fernando Pessoa 詩 曲: trad. / 小法朵 Se estou só, quero não estar, 若我孤單一人,那也非我所願 Se não estou, quero estar só, 若非如此,那麼我願孤獨一人 Enfim, quero sempre estar 反正,我總是想要 Da maneira que não estou. 和現實相反的樣子 Ser feliz é ser aquele, 快樂就是像那樣 E aquele não é feliz, 而那樣並不快樂 Porque pensa dentro dele 因為他總是暗自思忖 E não dentro do que eu quis. 而不是在我想要的其中思量 A gente faz o que quer 我們照著所想行事 Daquilo que não é nada, 那不算什麼 Mas falha se o não fizer, 但若事未成,就失敗了 Fica perdido na estrada. 迷失在路上 註:  1. 忖 (ㄘㄨㄣ3)  2. 也許找得到詩集的中文翻譯。  FELICIDADE : http://multipessoa.net/labirinto/fernando-pessoa/10