發表文章

目前顯示的是有「la tobala」標籤的文章

La Tobala 跟 Pedro Sierra 的"los lirios 百合花"(Alegrias)

在 flamenco world 搜尋 Pedro Sierra 找到他太太「拉。偷芭樂」唱的專輯 ( tube1 )( tube2 )( kkbox ) 歌詞: http://letrasdeflamenco.blogspot.com/2008/08/los-lirios-del-campo.html los lirios del campo 田野裡的百合花 ya se han vestío 穿戴起來 ni hilan 不紡紗 ni compran 不買東西 ni han tejío 不織布 (出處: 耶穌說:「你想野地裡的百合花,怎麼長起來,它不勞苦,也不紡線,然而我告訴們,就是所羅門極榮華的時候,他所穿戴的,還不如這花一朵呢。」(馬太福音六28~29) )  tiriti trantrantran... cai tiene una torre que mira la mar en calma como el cielo sin nubes al clarear la mañana Cadiz 有一個塔 看著平穩的海 無雲的天空 早上天亮 su patio huele a jazmines huele a naranjos y a amapolas y también huele a eneldo y a flores de la marisma gitanita garbosa 妳的庭院 有著茉莉花香 橘子花香 罌粟 蒔蘿 沼澤的花 幽雅的吉普賽姑娘 y en el romero sentao en el patio yo a ti te espero y el cabello suelto que tiene luz luz de oro como el viento que como el agua primo te estoy queriendo 飄散的秀髮 有著黃金的光澤 像是風 像是水 de la isla camarones en el barrio de la viña los gitanos son primores 住在蝦島的 還有葡萄園區的 那些吉普賽人是漂亮的 según me ha dich...