發表文章

目前顯示的是 7月, 2014的文章

Cambiaste el sol por la luna, letra, Encarna Anillo 的 Milonga

http://youtu.be/UExRYDCQtK4 https://www.facebook.com/l.php?u=https%3A%2F%2Fitunes.apple.com%2Fus%2Fartist%2Fencarna-anillo%2Fid503750272&h=1AQFq1JTc Cambiaste el sol por la luna y agua dulce por salobre. El mar por una laguna y el oro fino por cobre. Media naranja por una. Cayó una perla en un lirio la bañó un rayo de luz... Yo lloré con sentimiento, entonces naciste tú solo para darme tormento. Nada le debo a la vida, nada le debo al amor. Aquella me ha dado amargura y el amor una traición. Si llegara a suceder que este ingrato me olvidara sus culpas le perdonara y lo volviera a querer pero no querra de ser que le vuelva a querer yo motivos grandes me dio y yo hice juramento borrar de mi pensamiento amor que a mi me ofendio Ay mira y tu me estas matando ay mira y yo no puedo mas serrano me voy contigo donde tu me quieras llevar

Karoline Tveitnes Trollvik Riddu Riddu - festival

https://www.facebook.com/migration.music.festival/posts/545092768935626?notif_t=notify_me http://www.aftenposten.no/kultur/Forer-festivalarven-videre-7620484.html#.U7QpJI1W73O Fører festivalarven videre Karoline Tveitnes Trollvik (25) har jobbet som frivillig på Riddu Riddu siden hun var 10 år. I år blir hun sjef for hele urfolksfestivalen. Hver sommer siden 1991 har det vært Riddu Riddu-festival i Kåfjord i Nord-Troms, bygda der Karoline Tveitnes Trollvik er oppvokst. Siden hun var 10, har hun jobbet frivillig på festivalen. Nå holder hun på å avslutte masteroppgaven i sosialantropologi ved Universitetet i Bergen. Etter det er det rett hjem for å sette seg inn i hva den nye jobben som leder av Riddu Riddu innebærer. Hun overtar ansvaret fra høsten. Festivalen har hatt syv ledere før henne - alle kvinner. - Må det en dame til for å lede en festival for urfolk? - Haha, jeg skjønner hva du mener, men det er nok mer tilfeldig. Festivalen er heller ikke dominert av kvinner, ...

Kareyce Fotso - Messa Motke lyrics yoruba 歌詞

Oh gue yô é Gue yô dza gue yo é Pô mre peu , gue yô é é é Gue yô dza be gue koun é Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh oh oh Tieg zeu yeu mieu le yô Mieu le jieu gou be dza lé Neka tin you le léa oh oh Som mbè dem tchac lam déa po ô Ou yélélé Ou be ye messa , messa lé Messa , messa ah Ou be ye messa , messa lé Messa , messa ah A le beuh mtieg zeu pô o Be peupa teum ma Gue mieu wô topé toug chieu Pou jieu mejieu yeun gue Ye pou nac biakgne gue , nac sobgne gue Go keum foudieu Tasso a Mieu ne tsen , djo tac soneu i pou breu Mieu wô chum tumtseu gom gue Hemmm si wô ha dza yen gue Bi toua , bi leungne Bi toua , bi leungne , bi leungne , bi leungne Ou le léa toc ne hui i Ba mieu mieu léo , gui wui , gui wi Be noueu tseu poun a , aya Be noueu tseu poun a , ah , ah BE noueu tseu poun a aya , aya Be noueu tseu poun a , lééééé OU be ye messa , messa lé MEsa messa ah Ou be ye messa , messa lé Messa , messa ah Dam koun mô pac gue koun...