發表文章

目前顯示的是有「pata negra」標籤的文章

Pata Negra - CAMARÓN (Blues de la Frontera) 的google翻譯

登場角色:wikipedia 說, Jose Monje 就是 Camaron 的本名, Luis 是他爹,Juana 是他娘。 不過故事主角有點混亂。 http://www.youtube.com/watch?v=41skqipca7s Y era una noche de invierno que llovia a chaparrones 那是個冬天的晚上,大雨大雨一直下 tu niño monje decía: Joselito dame frijoles 你跟你的兒子 Monje 說:小 Jose 給我豆子。 La fragua estaba encendía, su mare Juana cantaba 鐵爐點起來了,他媽媽 Juana 唱了歌 y su padre Luis hacía alcayatitas gitanas 他爸爸 Luis 製造"吉普賽人鐵鉤" (關於火爐、鐵砧、釘子、吉普賽鐵鉤…): http://idiom.ucsd.edu/~moore/flamenco/camaron.htm "             y hacía alcayatitas gitanas                      and he made gypsy hooks  " Ay José. Yo te canto Camarón 唉 Jose 我要(唱?)叫你蝦子(Camaron) te canto pa que me cantes y me alegres el corazon (bis) 我要對你唱歌,因為唱歌讓我心很愉快。 Y ahora va a cantá José 現在 Jose 要唱了 y ahora va a canta José... plata de luna en los puertos y oro de vino de Jerez. 月光的...