發表文章

目前顯示的是有「carlos cano」標籤的文章

Habanera imposible, Estrella Morente, Carlos Cano, 歌詞翻譯

KKBOX 連結: http://www.kkbox.com/tw/tc/album/YIwH98uiQdNpsb0F357k0091-index.html http://www.flamenco-world.com/artists/estrella_tema/estrellatema17102012ing.html http://www.galeon.com/musicasuenos/musica-CARLOSCANO003.htm#Habanera%20imposible Granada es como una rosa más bonita que ninguna que se duerme con el Sol y florece con la Luna. Enamorada del agua, flor de la brisa, que vive sola por culpa de las espinas. Rosa de melancolía, los ruiseñores le cantan y ella, como es flor de olvido, con el silencio les paga. 喔 格拉那達像是一朵最美麗的花。 她在白天從來不睡覺,對著月亮開花。 ……略 Granada vive en sí misma tan prisionera, que sólo tiene salida por las estrellas. Ay, amor, deja el balcón abierto del corazón. Ay, amor, que en la Vega te espero con una flor. Por un suspiro la Luna se lo llevó y en el destino de la sombra se quedó. Ay, amor, amor que se fue y no vino por el aire se perdió, como los suspiros de mi corazón. 格拉那達過得像是個囚犯, 唯一的出口是星光。 喔愛人啊,讓心的陽台打開吧, 喔愛人啊,我在織女星座等妳,帶著一朵花。 …略 ...

Maria la portuguesa, Carlos Cano, letra 葡萄牙的瑪莉亞

http://es.wikipedia.org/wiki/Carlos_Cano Carlos Cano 有另一首詩/歌詞 是 tangos de las madres locas 有四個女生的 Las Migas 版本( kkbox ),也有永遠帶著大黑墨鏡「痛苦女士 Martirio」的版本( kkbox ),Pasion Vega 唱的,也有原作 Carlos Cano 的。 eng-spain tradducion: http://www.allthelyrics.com/forum/spanish-lyrics-translation/102400-carlos-cano-song.html 大家很熱烈的討論起來正確的翻譯到底是怎樣,是女的親吻了男的還是反過來。 En las noches de luna y clavel, 在月亮跟康乃馨的夜晚 de Ayamonte hasta Villareal, 從 Ayamonte 到 Villareal sin rumbo por el río, entre suspiros, (?),在嘆息之間 una canción viene y va. 一首歌唱來唱去 Que la canta María 瑪莉亞唱了歌 al querer de un andaluz. 出於對一個安達魯西亞人的愛情 María es la alegría 瑪莉亞是歡愉 y es la agonía 也是痛苦 que tiene el sur. 瑪莉亞是南方的歡愉跟痛苦 Que conoció a ese hombre en una noche de vino verde y calor 在綠酒跟炎熱的晚上 y entre palma y fandango 在擊掌跟方丹果調之間 la fue enredando, le trastornó el corazón. 他誘惑著她,挑起了她的心 Y en las playas de Isla 在島上的海灘 se perdieron los dos, 她們都沈迷了 donde rompen las olas, besó su boca 當浪花破碎,他吻了她的唇 y se entregó. 而她獻出了她自己...