發表文章

目前顯示的是有「Marina Heredia」標籤的文章

Marina Heredia 的 Morentangos 歌詞, 對 Enrique Morente 致敬

Encima de las corrientes que en Babilonia hallaba allí me senté llorando allí la tierra regaba y acordándome de ti ¡o Sión! a quien amaba y era dulce tu memoria y con ella más lloraba. Si yo entrara la estrella que me guiara, yo la metería muy dentro de mi pecho y la venerara, si encontrara la estrella que en el camino me alumbrara. Un hombre cuando un hombre que es muy hombre las lágrimas deja caer porque dentro de su alma la pena ya puede con él, cuando un hombre que es muy hombre. Un amor tenía yo que me decía llorando, llorando que nunca me olvidaría y ya me estaba olvidando. Los saeteros están ciegos con eso del amor, están ciegos los saeteros. Tú vienes vendiendo flores las tuyas son amarillas las mías de tos' lo colores. Agua clara, clara, clara e sla que cae cuando llueve, Dime claro, claro, claro si es verdad que me quieres. Mata de romero verde criada al pie de la sierra. Tu palabra es lo primero sin que lo sepa la tierra. L...

La Bienal 佛朗明哥雙年展亂亂報之「堅毅跟不屈」的 Marina Heredia

「瑪麗娜一再強調,她更願意把歌唱時的狀態稱之為“堅毅和不屈”。」一定要堅毅跟不屈的啊… CCTV: 文明之路—走近地中海(四十四)弗拉明戈 採訪 Marina Heredia 對於 flamenco 的看法: http://big5.cctv.com/gate/big5/space.tv.cctv.com/article/ARTI1232351699714543 搜尋:瑪麗娜 先聽一首比較新的歌(也已經是 2010 年的專輯 Marina 了),很棒的 Alegrias, Sed Soluble: http://flamenco-pachinko.blogspot.tw/2012/06/sed-soluble-letra-marina-heredia.html 再來複習個兩首舊歌,同樣是 Granada 人,Heredia 跟 Morente 唱的 tangos de Granada 都很有味: Tangos de la Penca (de Granada) Marina Heredia: http://flamenco-pachinko.blogspot.tw/2010/08/tangos-de-la-penca-de-granada-marina.html Tangos de las madres locas(此 tango 其實是 tango argentina): http://flamenco-pachinko.blogspot.tw/2010/06/tango-de-las-madres-locas-marina.html 然後是這次雙年展…這篇文章比歌詞還難懂 :( http://www.labienal.com/programa/marina-heredia-2/ Marina Heredia abre una puerta a la reflexión en un tiempo en el que la vida avanza a un tempo acelerado, que reclama con exigencia el ya y ahora. 她開了一扇門,反映了一個 生活步調快速的時代,這時代總是要求「現在跟現在」。 Marca el tempo que nos permite ve...

Sed Soluble (可以解的渴?) Letra, Marina Heredia Alegrias 歌詞翻譯

http://marinaheredia.bandcamp.com/track/sed Salí a buscar                            我出發去尋找, al mar las huellas                     去海洋尋找你的足跡。 como aquel que te iba              就像是你離開 a encontrar en ellas                  去尋找它們(足跡、痕跡)一樣。 y yo busqué                             entre la arena                     tu nombre                                 我在沙子裡面,尋找你的名字。 creyendo que la marea y el horizonte estaban igual que ayer.            相信著,潮汐跟地平線,還跟昨天一樣。 (sali 過去式 preterito) (huellas 是:名詞,足跡、痕跡。) (busque 是 preterio .....跟 "sali a buscar" 比較。...

Tangos de la Penca (de Granada) Marina Heredia

https://www.youtube.com/watch?v=tV6djXUy-ao http://letrasdeflamenco.blogspot.com/2007/09/tangos-de-la-penca.html http://www.flamenco-world.com/artists/marinaheredia/marina21032007-2.htm Ay, puerto moruno de Tánger,    唉! Tanger 的摩爾人港口, puerto que te vi marchar              是你將要離開的港口。 y en un barquito de espuma         搭著一艘小船飄在海浪的泡沫中, ay con la esmeralda del mar       伴著綠色的海。 puerto(Portal Port 港口) moruno(Moorish 摩爾人) (北非摩洛哥的城市 Tangier) barquito(小船) espuma(海浪泡泡 esmeralda(綠色的、綠寶石) Ay~ Ay,  que  ya no te veo más.           唉!我不會再見到你了! (falseta) S'ha casao una gitana llevaba(拿) los pelillos(細小的頭髮) sueltos(放開) los gitanos llevaban             pañuelos de seda al cuello    那些吉普賽人在脖子上穿著絲巾。 y relucen las estrellas            閃亮的星星, arriba en el firmamento       ...

Tango de las Madres Locas - Marina Heredia, Carlos Cano 歌詞翻譯

收錄在Marina Heredia (就是迷火舞序「鬥牛士快閃」跟「海港的氣味」)的專輯 「 La voz del agua 」。 youtube 影像 。 講述在阿根廷76~83年之間,「 骯髒戰爭 Dirty Wars 」跟「 福克蘭戰爭 」中,失蹤的人民。 她們的媽媽每週四早上聚集在總統府 Casa Rosada 前,向政客要一個交代。 Marina Heredia 採訪連結 :「有一天我在聽 Carlos Cano 的合集,這首歌藏在第二張 CD 的最後一首,我一聽馬上被嚇到………而且除了這首歌對我 這母親的意義重大,我自己也總想要在唱歌的時候,傳達一 些我的 想法。」 Todos los jueves del año  在每一個星期四 A las once de la mañana   早上的十一點鐘, Junto a la Plaza de Mayo   聚集在 五月廣場, Con lluvia frío o calor       帶著冷的雨跟 熱的雨(指眼淚?) Te esperaré vida mía        我等著你,我的心肝寶貝, Frente a la Casa Rosada    在「玫瑰之屋」(阿根廷的總統府)的前面。 La espina de tu mirada Clavada en mi corazón.     你眼神的刺,刺進我的心中。 esperaré: 1st singular futuro, de esperar espina: thorn 刺、骨頭。 mirada: 眼神、眼光、look, gaze. clavada: adj. 凝視、固定在 Me dicen que no te fuiste, mi bien    他們對我說,你不在了(去世了),我的寶貝。 Que te desaparecieron                       他們找不到你了, Que te vieron ...

海港的氣味 Cai Alberti (alegrias)

kkbox: https://kkbox.fm/Ks2Qn7 是跟 Rafael Alberti 的詩有關,但我找不到原詩,可能是很多首詩片段吧 Cai Alberti Caracola por el Mar Tu puerto lunero que de lejos no podìa tu abrazar Eres corona de Caì El Aire infla la vela De mi traje de lunares. El aire infla la vela Y yo no quiero el bìen lo sabe. Marisma de sal y gloria Y el sol abre la puerta Marisma de sal y gloria Salineras de corales y tu playa de La Victoria. Viene la sombra la sombra al agua Brillan tus ojos nadie los borra. Que bien quisiera Tener tus ojos la noche entera! [自創台語歌詞] 牽著妳的手~行到那淡水的海邊, 海風吹來~妳的香味,親像那山頂的花蕊。 山頂的花蕊,妖嬌~ 美~麗~, 淡水的 海~邊,有妳~身軀的香 味~