發表文章

目前顯示的是有「Rosario La Tremendita」標籤的文章

Rosario Tremendita Vidalita Noche Triste letra

Rosario Tremendita Vidalita Noche Triste letra Mi Noche Triste Carlos Gardel Percanta que me amuraste en lo mejor de mi vida, Dejandome el alma herida y espina en el corazon, Sabiendo que te queria, que vos eras mi alegria Y mi sueño abrasador, Para mi ya no hay consuelo y por eso me encurdelo, Pa olvidarme de tu amor. De noche cuando me acuesto, no puedo cerrar la puerta, 晚上我睡覺時,無法關上門。 Porque dejandola abierta me hago ilusion de volver        我把她打開著,因為我幻想妳會回來。 Siempre traigo bizcochitos pa tomar con matecitos       Como si estuvieras vos. Y si vieras la catrera como se pone cabrera Cuando no nos ve a los dos Ya no hay en el bulin aquellos lindos frasquitos adornados con mocitos todos de un mismo color, Y el espejo esta empañado, pues parece que ha llorado por la ausencia de tu amor. La guitarra en el ropero todavia esta colgada, Nadie en ella canta nada, ni hace sus cuerdas vibrar, Y la lampara del cuarto tambien tu ausencia...

Rosario Tremendita Granaina Cuarto Siglo

Granaina 05. Cuarto de Siglo I Engarza en oro y marfil, tu llevas una cruz al cuello. Engarza en oro y marfil. Dejadme que muera en ella, y crucificadme a mi una cruz al cuello. Media Granaina 06. Cuarto de Siglo II Viva el Puente de Genil viva Grana que es mi tierra. Viva el Puente de Genil la Virgen de las Angustias, La Alhambra y el Albaicin. (bis)

我買了一個愛人,在愛的市集 Te acordaras vida mía letra Guajira

Los Encantes (guajira) letra: popular adampación: Rosario La Tremendita Yo me he comprao  un cariño en la feria del amor,  我買了一個愛人,在愛的市集 qué bonito era el juguete y qué caro me costó          他是個好美的玩具,花了我好多錢 Si te acordaras vida mía cuando me metía en tus brazos, que tú me echabas por lazos, tus piernas sobre las mías con tús labios me besabas, con tus zarcillos de seda cuántas noches tan enteras gozabas del amor mío, por ti me veo metía en esta prisión tan fiera, por ti tendré que arrastrar cien años estas cadenas Estoy cansá de vivir y a voces llamo a la muerte pero es tan mala suerte que a mí no quiere acudir por qué no querrá venir, si mi padecer es tanto, y a mí me mata el quebranto, yo no lo puedo resistir. esto que llaman vivir, a mí me causa hasta espanto Guajirita de mi pensamiento canta, canta despacito la guitarra no ha de rasguear porque el cante quiere puntear Las Migas https://www.facebook.com/lasmigasoficial/vid...

天才們創造的聖殿:Festival de Jerez 2013, Rocio Molina + Rosario La Tremendita 的表演 Afectos (情感)

這樣美妙的表演,任何用文字試圖做失真的描述都算是一種褻瀆,所以我不想說了,大家自行上 Rocio Molina 網站查 Agenda 去堵她下一次表演吧。 開玩笑的。:D 英文版的節目介紹&舞序: http://www.rociomolina.net/wp-content/uploads/2012/11/DOSSIER-AFECTOS-Ingles-1.12.pdf 「Afectos is a personal investigation to reach concepts such as ‘imperfection’, which in a  way could even turn perfect, delving deep into the hardness of emotion, the fragility of  pain and the finding of pleasure. This is about lack of communication, in its own  language, showing the way towards communication, which is the main point of this  encounter.」 第一大段:Intimo (INTIMATE 親密) 1.Recuerdo de Sevilla moro (摩爾人的回憶?) 低音提琴的先生  Pablo Martín  先從舞台右邊上來,開始彈出持續的單音。 在這持續的單音中,La Tremendita 從左邊拿著吉他上來,坐在單人沙發上。 然後 Rocio 從左邊拿著吉他上來,把另外兩人跟自己座位上的吊燈點亮,坐在中間,抱著吉他,開始就著低音提琴的音樂跳舞。 吉他就好像她的舞伴一樣。 還有一些好像現代舞的動作,例如在椅子上把雙腳伸向天空之類。 吉他玩夠了就放在旁邊的吉他架,然後用腳去撥弦。 2.Cante del Cetenil La Tremendita 彈了一段好像是 Taranto 的東西(因為她的一級和弦好像是放在 F#m),然後好像是 Taranta 自彈自唱。 她是個...

La bienal 佛朗明哥雙年展亂亂報之 Rosario La Tremendita & Mohammad Motamendi 三十分鐘 Qasida, nana 歌詞翻譯

http://www.youtube.com/watch?v=DPQzZ5QijHY http://www.labienal.com/programa/qasida/ http://www.deflamenco.com/revista/paginai.jsp?codigo=2925 第一首歌是 La Tremendita 專輯"A Tiempo"有收錄的搖籃曲(Nana) Principito,歌詞類似這樣: ( wiki ) Si mi niño se durmiera                     孩子啊要是你睡覺, Si mi niño se durmiera , yo le daba(compro) un regalito,        我就買給你一個小禮物 una piedrita de azúcar.                       一個小糖果, una piedrita de azúcar envuelta en un papelito.   一個小糖果,用一張紙包著。 (piedrita: piedra 石頭) ( pdf link ) Levántate Segundo, levántate al instante,     我馬上把你抱起來, que el niño tiene hambre,                            要是你餓了, levántate y no tardes.                                  我就馬上把你抱...

ROSARIO LA TREMENDITA: Guitar is a perfect work instrument for a cantaor

http://www.flamenco-world.com/artists/tremendita/tremendita08092009.htm 1. 生在 Triana,祖母父親都是歌手,從小跟著父親一起去 fiesta....一開始只是遊戲,後來變成我的專業,然後事情就不太好玩了… 2. 是我父親把吉他放到我手裡的,現在吉他是我工作跟研究的一項工具。 一開始他並沒有強迫我,可是到高中的時候,他比較嚴格一點,每天練幾個小時的琴,週末時,別的女孩都去玩,我得去參加 pena 的比賽。我常常週間要準備學校的考試,週末要準備 pena 的歌唱考試……那是我最不喜歡的一段日子,不是個十幾歲小女孩能輕鬆面對的。 3. 比賽是好的,因為比賽會強迫我練習。可是比賽太多了。 現在上台表演是表現自己、是表演藝術,但是歌唱比賽,大部分重點就是「技巧」。………有次比完我跟我爸說清楚了,這是最後一個比賽,好在我那一場贏了 Manolo Caracol 獎,以此開始職業生涯。 4. 家庭,triana 5. 講他學習的 flamenco 歌手,Mairena 的 seguiriya, Caracol, Pepe Marchena 的 milonga 跟 taranto 那些……爭那個歌手好不好的沒甚麼意思,有人這項強有人那樣棒,就都學。 I’ll take Manolo Caracol with his so anarchic cante but with so much taste, Antonio Mairena, Escacena, El Mochuelo… I like to listen to everybody: Marchena’s milongas and cantes de Levante, Mairena’s seguiriyas and soleá, La Niña de los Peines’ such nice cantes abandolaos. .. That’s my way of workin...