顯示具有 Sara Baras 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 Sara Baras 標籤的文章。 顯示所有文章

2012年8月18日 星期六

佛朗明哥雙年展亂亂報 Sara Baras, 9/14, La Bienal de Flamenco,


http://www.labienal.com/programa/la-pepa/



很不過癮的影片:http://www.youtube.com/watch?v=CxUFjuHl8EI


Sara Baras 的舞劇,講西班牙 Cadiz 1812 立憲 200 週年的故事。
(也就是為什麼 Solo Compas Alegrias 歌詞要唱"la tierra de los liberales"…自由黨人的土地,就是 Cadiz.)



這是一齣取材自加地斯攻防戰(1810~1812年拿破崙侵略西班牙戰爭)的佛朗明哥舞劇,戰爭的恐怖,當地的美麗,創建一部歷史上重要憲法的重要性。它的影響、希望、歡愉、對生命跟自由的渴望。


佛朗明哥舞蹈場景描繪了這些加地斯人的細節,她們總結了這塊受祝福的土地的人民特質,而這形成在這部兩百年後今天一樣的憲法。

人們說我們的憲法不只是一個象徵,人們說憲法是一種感覺,是一種態度,是一種感受的方式,一種存在的形式的,一種人格,一個希望…


是一種東西存在內心的,是我們帶向海洋(但是 trae 是 3rd singular?),
是一種東西好像貝類一樣黏在妳身上而且聞起來就像是個貝類 "burgaíllo" …


人們說我們的憲法不是在 1812 三月 19 日誕生的,是為那些受難者的禱告,是為了所有那些為了一個自由世界戰鬥並且死亡的人。人們說我們的憲法是人民的聲音用女性的形式發生,她呼吸出自由?





Dramaturgia flamenca basada en estampas que representan el Cádiz de la Pepa (1810- 1812), el horror de la guerra, la belleza de su tierra, la importancia de crear una constitución histórica en el mundo; la influencia, la esperanza, la alegría, las ganas de vivir y la libertad.
這是一齣取材自加地斯攻防戰(1810~1812年拿破崙侵略西班牙戰爭)的佛朗明哥舞劇,戰爭的恐怖,當地的美麗,創建一部歷史上重要憲法的重要性。它的影響、希望、歡愉、對生命跟自由的渴望。


basada:
ganas: wish 希望,appetite 胃口。



Espectáculo de baile flamenco salpicado de detalles gaditanos que resumen el peculiar carácter de la gente de esta bendita tierra y que desemboca en una “Pepa” de hoy mismo, 200 años después.
佛朗明哥舞蹈場景描繪了這些加地斯人的細節,她們總結了這塊受祝福的土地的人民特質,而這形成在這部兩百年後今天一樣的憲法。


salpicado: 揮灑?潑墨?
detalles : 2nd, subjuntivo. detailed. 詳述?但這邊沒有 2rd 的詞....所以他應該是名詞。指「細節」
resumen : 3rd plural: Summary 總結。
bendita : (adj) 祝福的 "Negras Lagrimas" 有…"te colmo de bendiciones"我以祝福充滿你。
desemboca: to flow, to come out, 演變成。



Sara Baras 說這場舞:
http://www.fundacionprevent.com/app/webroot/news/conciertos/baras.php

Nuestra Pepa:
我們的憲法:
“Dicen que la Pepa no es solo un símbolo dicen que la Pepa es un sentimiento, es una actitud, una manera de sentir, una forma de ser, un carácter, una esperanza…
人們說我們的憲法不只是一個象徵,人們說憲法是一種感覺,是一種態度,是一種感受的方式,一種存在的形式的,一種人格,一個希望…

símbolo : symbol
actitud: attitude. 態度。

Algo que se lleva dentro, algo que nos trae la mar, algo que se te pega como una lapa y huele como un ‘burgaíllo’, algo que no se lo lleva el levante porque esta ‘metiíto’ dentro del corazón.
是一種東西存在內心的,是我們帶向海洋(但是 trae 是 3rd singular?),
是一種東西好像貝類一樣黏在妳身上而且聞起來就像是個貝類 "burgaíllo" …
是一種東西「」?


pega : stick 黏著
lapa : 金剛鸚鵡、貝殼。(兩種也差太多吧)
huele : 嗅覺聞起來"clavito a clavito y canela me hueles tu a mi."



Dicen que nuestra pepa no nació el 19 de marzo de 1812, nuestra pepa ya estaba, rezo por aquellos que sufrieron, por todos aquellos que murieron y lucharon por un mundo libre. Dicen que nuestra pepa es la voz del pueblo en forma de mujer y respira libertad“.
人們說我們的憲法不是在 1812 三月 19 日誕生的,是為那些受難者的禱告,是為了所有那些為了一個自由世界戰鬥並且死亡的人。人們說我們的憲法是人民的聲音用女性的形式發生,她呼吸(3rd 動詞)出自由(名詞)?
Sara Baras


http://www.fundacionprevent.com/app/webroot/news/conciertos/baras.php

El 19 de marzo de 2012 se cumplieron 200 de a promulgación en Cádiz de la Constitución Española de 1812. Coincidiendo con la celebración de la festividad de San José, de ahí el sobrenombre de ‘La Pepa’, se convirtió en un hito democrático que influyó en la redacción de varias constituciones europeas y de los estados americanos tras su independencia. ‘La Pepa’ fue la primera constitución promulgada en España. A través de ella entraron en España, las ideas, las modas y los libros europeos; los cafés gaditanos fueron centros de libre discusión e intercambio de ideas –en estos cafés se recibía la prensa extranjera y su lectura y comentario se había convertido en un rito. En todas estas discusiones, en los cafés y paseos, Cádiz es un hervidero de ideas, discursos, proyectos y debates.





2012年1月3日 星期二

Mariana Pineda, Sara Baras, Manolo Sanlúcar, Lluis Pasqual

Mariana Pineda, Sara Baras, Manolo Sanlúcar, Lluis Pasqual

http://www.flamenco-world.com/magazine/about/mariana_pineda/mariana.htm

Or how to stage a Lorca play without words
「如何不使用文字來表現一齣 Lorca 劇作」

「Pasqual drew up a script where he "endeavored to draw upon the emotions in the text, leaving the chronological order behind and jumping to the moment before her execution. Then Mariana Pineda's life is portrayed as a series of flashbacks featuring the three men who had the deepest impact on her."」
「Pasqual 寫了一個劇本,努力描繪文字中的情緒,跳脫時間順序,直接來到她被處決之前。」


Sara Baras:
"The first thing I learned was to hold back a little, to know when was the right moment for the face, when to use the shoulders, the hips, when it's time for a moment of tranquility."
"the newcomers who come rushing in, doing more and more complicated stuff. This project has woken me up to the fact that there's more to dancing than rushing around. You don't want to give the audience your all as soon as the curtain's raised.
「我們(好舞者?)不會想要在簾子一拉開,就把東西拼命倒給觀眾的。」

"There's no need to rush life."
"value each little thing, each note, each silence... and the same applies in everyday life."

Manolo Sanlucar:
"I saw that when guitarists were playing a soleá, they played a few chords to announce the fact, defined the structure, then proceeded to play a series of falsetas: one borrowed from Niño Ricardo, another from Sabicas, another from Borrull, another from Molina... And I asked myself how can you make a piece up from chunks of different stuff - where's the musical philosophy behind that? But there were also artists who constructed something in a more creative way, they'd work on an idea, let it unfold, and develop it, build on it. Since I was 18 I've been making my music that way."

我看到一些吉他手,彈一首 Solea, 他們彈幾個和弦來告訴大家「我正在彈 solea 喔」,把結構定義出來,彈幾個 falsetas, 從 Nino Ricardo, Sabicas 借來的,或是 Borrull, Molina....我心想,怎麼可能從不同音樂的片段組合起來呢?這樣哪有甚麼音樂的哲學。
有些音樂家是這樣用一個更有創造力的方法:他們想一個想法,讓她呈現,然後發展他,以他為根基。我從 18 歲就開始這樣做了。



"I thought about what that woman must've been thinking, and sooner or later a melody would come to me, and I'd get a feel for whether it should be a soleá or a seguiriya or whatever... I come from a musical, Andaluz background, so the style is never gonna come out sounding like anything else"
「我會想那個女人 Mariana Pineda 會想著甚麼,然後我會想到一段旋律,然後我才會感覺到,它應該是一個 solea 還是 seguiriya 還是別的。既然我來自一個安達魯西亞的音樂背景,所以我生出來的音樂,自然會落在(flamenco 跟民謠)這裡面了。」

Instead of clashes there's been mutual influence, and every time one of us expressed an idea, the other two felt it just as if it were our own." For that reason "it seemed more like we were remembering than creating, it's like the whole thing was just unwinding". Manolo Sanlúcar, Lluis Pasqual, Sara Baras... and the stage director assures us there was a fourth member of the team holding it all together: Federico García Lorca.
「比較像是我們共同把東西回憶出來,而不是創造出來。好像整個作品只是從包裝中被顯露出來,甚至覺得在三人小組之外,還有第四個組員: (劇本原作者) Federico Garcia Lorca.」



http://www.britishtheatreguide.info/reviews/marianapineda-rev.htm

http://www.guardian.co.uk/stage/2006/jul/30/theatre
「 As
Don Pedro, the lover for whom Mariana risks everything, Ben Nathan is suitably dashing. Patrick Lynch brings swarthy menace to the role of
Pedrosa, lustful chief of police. And Geoff Breton is charming as
Fernando, gauche suitor with windmill arms, who courts Mariana in vain.




Jose Serrano 飾演 Don Pedro,Mariana Pineda 不顧一切所愛的男人。
Luis Ortega 飾演 Pedrosa,邪惡(?)的警察頭子。
Miguel Canas 飾演 Don Fernando ,深愛 Mariana 但是沒得到回應的男人(唉)。
http://www.flamenco-world.com/artists/serrano_ortega/serranoortega18042006-1.htm

30min, 應該是"Jose Serrano"演的 Don Pedro 跑出來了,顯人她們兩個人在彈戀愛。
40min, 邪惡警察頭子 Pedrosa 出來了。


SEVILLE'S BIENAL DE FLAMENCO 2002. 'MARIANA PINEDA'
'Loca de amor', second part
http://www.flamenco-world.com/magazine/about/bienal2002/resenas/16_9_ing.htm


Sara Baras releases the show
'Mariana Pineda' on DVD

http://www.flamenco-world.com/noticias/baras.htm

1.Convento. 修道院
2.Paso a dos: Mariana Pineda , Don Fernando (跟 Don Fernando 的雙人舞)
3.Su pesadilla. (惡夢)
4.Conspiradores, Baile bandera (陰謀家,旗舞?)
5.Pasion, Paso a dos: Mariana Pineda, Don Pedro (Don Pedro 雙人舞)
6.Rechazo, Paso a dos:Mariana Pineda, Pedrosa (跟 Pedrosa 雙人舞)
7.Soleadad  (孤獨)
8.En capilla  (在教堂)
9.Encuentro, paso a dos: Mariana Pineda, Lorca (跟 Lorca 的雙人舞。這有點超現實了…)
10. Muerte (死)
11. Libertad (自由)
12. Fin de Fiesta