Lluvia de ilusion, zapateado, farruquito, letra, traduccion
Iba caminando yo por el ayer
y me encontre con la brisa de la manana,
senti calor en mi cuerpo al atardecer,
y el frio quemo mis labios de madrugada.
我昨天在走路
我遇到早上的微風,
我在黃昏時感覺到我體內的熱度,
早上的寒冷 燒灼著我的嘴唇。
Iba: imperfecto 過去持續一段時間。
encontre: subjuntivo presente? porque?
brisa: breeze, 微風廣場…
senti: preterito de "sentir" 感覺到
atardecer: 名詞:黃昏 或 動詞:天色變暗
quemo: presente indicativo de "quemar", 燃燒,burn
En los brazos del recuerdo me refugie,
y una lluvia de ilusion me empapo la cara
y un arcoiris de amor dibujo mi piel,
y mis ojos se llenaron de nubes blancas.
在回憶的懷抱中,我躲藏,
一陣幻象的雨浸濕了我的臉,
一道愛的彩虹在我皮膚上畫畫,
我的眼睛充滿了白色的雲。
refugie
arcoiris
empapo
piel: 皮膚
llenaron:
nubes: 雲。
Y pude cantarle al amor,
hoy puedo volar sin miedo
ya me queda menos para alcanzarte.
我能夠歌唱愛情,
能夠沒有恐懼的飛翔,
pude?
menos?
Y pude cantarle al amor, mi amor,
hoy puedo volar sin miedo a alcanzarte,
ya me queda menos.
Que mas quisieran las flores
beber de donde yo bebo,
que mas quisieran las flores
si ellas beben de la tierra,
Y yo bebo del cielo,
donde llueve la nobleza.
Aunque de la ausencia
no quiero acordarme
conmigo estara
y me acompanara
en mis andares.
Mira como suena el son del amor
Se parece al son de mi corazon
Es como el sonido del aire.
http://elpais.com/diario/2009/04/05/catalunya/1238893647_850215.html
留言