De los Peroles( tangos de Graná ), Marina Heredia, Letra Traduccion 歌詞翻譯
http://marinaheredia.bandcamp.com/track/de-los-peroles
De los Peroles
(tangos de Graná)
Dios te salve divino lucero,
rosal tempranero 小小的早熟的野玫瑰
de pitiminí.
Dios te salve gitana María,
candela encendía 點燃的蠟燭,
de mayo y abril. 五月跟四月的。(why? para 聖週 santa semana?)
Dios te salve María gitana,
rosita temprana de mayo 早熟的野玫瑰,五月跟四月。
y abril.
De mayo y abril, 五月跟四月的,
de pitiminí. 小小的。
Chatarrero, chatarrero
gitano de mis amores,
si no te vienes conmigo
es señal que no me quieres.
No me mires,
no me hablas,
no me martirices más,
que por la gloria de mi mare
me la tienes que pagar.
Ya sale el sol por la ermita
de la ribera
y tú vas con tu jaca
cascabelera.
Y en tu carro-carroza
yo soy la Reina. 我是女王
Ay, gitano, yo soy la mora,
que mora de la morería, 唉,你這吉普賽男人啊,我是摩爾人的女王。
y si de mí te enamoras 要是你愛我,
la Alhambra yo te daría. 我就給你阿蘭布拉宮。
Qué bien te camelo
porque quieres a mi mare,
que, como la que está
en el cielo,
tiene los danes blancos
y el colorcito moreno.
Ay, por eso yo te camelo.
Ay, gitano, yo soy mora,
mora de la morería,
y si de mí te enamoras 要是你愛我,
la Alhambra yo te daría. 我就給你阿蘭布拉宮。
留言