historia de un amor

Ya no estás más a mi lado, corazón.    You're no longer by my side, my love  愛人啊,你已不在我身旁
En el alma sólo tengo soledad.         And in my soul I have only loneliness 我的心靈是多麼的空虛
Y si ya no puedo verte,                If I can no longer see you            若天注定我倆不能復見
Por qué Dios me hizo quererte,         Why did God make me love you          又為何讓我戀上了你
Para hacerme sufrir más.               To make me suffer more.               這不啻使我苦痛重重

(Siempre) Fuiste la razón de mi existir. You were the reason for my existence. 我,為你而生
Adorarte para mi fue religión.         Adoring you, for me, was religion.    你是我傾慕、崇拜的對象
Y en tus besos yo encontraba,          In your kisses I've found             與你相吻
El calor que me brindaba,              The warmth that gave me               暖意傳來
El amor, y la pasión.                  The love and the passion.             你的愛意與深情

Es la historia de un amor,             That's the story of a love.           這是一個愛情故事
Como no hay otro igual.                Which has no equal                    實在無可比擬的
Que me hizo comprender,                That made me understand               這讓我認識到
Todo el bien, todo el mal.             All the goods, all the bads           好與壞的事物
(Que) y le dio luz a mi vida,              That gave light to my life            為我的生命添上光彩
Apagándola después.                    Then turned it off.                   只是好景不常
Ay que vida tan oscura,                Oh what a dark life.                  我像是活在黑暗的世界
Sin tu amor no viviré.                 Without your love I will not live.    失去你的愛叫我生不如死


(Siempre) Fuiste la razón de mi existir. You were the reason for my existence. 我,為你而生
Adorarte para mi fue religión.         Adoring you, for me, was religion.    你是我傾慕、崇拜的對象
Y en tus besos yo encontraba,          In your kisses I've found             與你相吻
El calor que me brindaba,              The warmth that gave me               暖意傳來
El amor, y la pasión.                  The love and the passion.             你的愛意與深情

Es la historia de un amor,             That's the story of a love.           這是一個愛情故事
Como no hay otro igual.                Which has no equal                    實在無可比擬的
Que me hizo comprender,                That made me understand               這讓我認識到
Todo el bien, todo el mal.             All the goods, all the bads           好與壞的事物
Que le dio luz a mi vida,              That gave light to my life            為我的生命添上光彩
Apagándola después.                    Then turned it off.                   只是好景不常
Ay que vida tan oscura,                Oh what a dark life.                  我像是活在黑暗的世界
Sin tu amor no viviré.                 Without your love I will not live.    失去你的愛叫我生不如死

falseta(1:50)
8 compas simple
8 compas hard
(多一個 compa 讓下一段的頭 es la historia 可以唱)
(2:20)
Es la historia de un amor,             That's the story of a love.           這是一個愛情故事
Como no hay otro igual.                Which has no equal                    實在無可比擬的
Que me hizo comprender,                That made me understand               這讓我認識到
Todo el bien, todo el mal.             All the goods, all the bads           好與壞的事物
Que le dio luz a mi vida,              That gave light to my life            為我的生命添上光彩
Apagándola después.                    Then turned it off.                   只是好景不常
Ay que vida tan oscura,                Oh what a dark life.                  我像是活在黑暗的世界
Sin tu amor no viviré.                 Without your love I will not live.    失去你的愛叫我生不如死


(2:44)
lelelele * 16 compas

留言

這個網誌中的熱門文章

Bulerias letras, Luis de la Pica, Moraíto Chico y Diego del Morao

Camino,caminíto largo. Fernando Ortega, letra

Rocio Marquez Guajiras "Aquella noche caía" Letra 歌詞翻譯