Tangos de la Penca (de Granada) Marina Heredia
https://www.youtube.com/watch?v=tV6djXUy-ao
http://letrasdeflamenco.blogspot.com/2007/09/tangos-de-la-penca.html
http://www.flamenco-world.com/artists/marinaheredia/marina21032007-2.htm
Ay, puerto moruno de Tánger, 唉! Tanger 的摩爾人港口,
puerto que te vi marchar 是你將要離開的港口。
y en un barquito de espuma 搭著一艘小船飄在海浪的泡沫中,
ay con la esmeralda del mar 伴著綠色的海。
puerto(Portal Port 港口)
moruno(Moorish 摩爾人)
(北非摩洛哥的城市 Tangier)
barquito(小船)
espuma(海浪泡泡
esmeralda(綠色的、綠寶石)
Ay~
Ay, que ya no te veo más. 唉!我不會再見到你了!
(falseta)
S'ha casao una gitana
llevaba(拿) los pelillos(細小的頭髮) sueltos(放開)
los gitanos llevaban
pañuelos de seda al cuello 那些吉普賽人在脖子上穿著絲巾。
y relucen las estrellas 閃亮的星星,
arriba en el firmamento 高掛在天上。
llevaban (這邊應該是:穿著)
pañuelos de seda(絲巾)
cuello(脖子)
(Anda) vete y vete con la otra 跟另一個女孩子走了,
que es más bonita que yo 比我漂亮的女孩子。
más bonita lo será 她是比較漂亮,
pero más graciosa no. 但是沒有比我有趣啊。
A mi me han dicho que vienes del moro
del moro del moro tú vienes. * 4
他們告訴過我,你來自北非(摩爾)
你來自北非(摩爾)。
han dicho(has said)
vienes: come(來自)
moro(摩爾、北非)
(falseta)
ay que no quiero que me digas 我不要你告訴我,
que no quiero que me digas 我不要你告訴我,
que me quieres más que a nadie 你喜歡我勝於任何人,
teniendo a tu mare viva.
que me quieres más que a nadie 你喜歡我勝於任何人,
teniendo a tu mare viva.
Ya viene el tren de las dos 那兩個人搭的火車來了,
Ya viene el tren de las dos
ya vienen los toreros mare 鬥牛士來了,
que ya llegó mi corazón. 已經到了我心上。
ya vienen los toreros, 鬥牛士來了,
Ya viene el tren de las dos 那兩個人搭的火車來了,
Ya viene el tren de las dos
que en el último vagón 在最後一結車廂
ya viene mi corazón. 我的心來了。
A mi me han dicho que vienes del moro
del moro del moro tú vienes. * 4
他們告訴過我,你來自北非(摩爾)
你來自北非(摩爾)。
留言