發表文章

The War Game, Peter Watkins 簡述

http://www.youtube.com/watch?v=nrGg8PfkbZw http://en.wikipedia.org/wiki/The_War_Game 內有非常不雅的核爆灼傷鏡頭… 這是一部紀錄片,被 BBC 禁止播放了二十年。 導演假設第三次世界大戰發生。 為了箝制蘇聯,北約在英國每個機場布置了攜帶核子彈的轟炸機(就是廣島核爆那種),蘇聯為了提前瓦解英國,先用地對地長程飛彈對英國每一個機場發射核子彈,於是英國有三分之二國土陷入核爆。。。 數十萬的平民被殺死或是嚴重灼傷,因為缺乏醫療人力跟醫藥,有許多人只能被放置等死,或是由警察幫助醫生用子彈更快速的了結病人的痛苦。

SANDRA CARRASCO. Hola Soledad, 歌詞翻譯 maria mercedes carranza, TODA UNA VIDA - LUIS MIGUEL

http://www.youtube.com/watch?v=Sohxzs1Z7SE&feature=share 他唱了好像兩三首歌的歌詞… 亂翻一下。 Hola Soledad                             哈嘍,孤單 no me extraña tu presencia         我對妳的出現不感到奇怪 casi siempre estas conmigo, te saluda un viejo amigo   幾乎妳永遠都跟我在一起,我向妳致敬!我的老朋友。 que te encuentres uno mas          我遇到妳不止一次了。 encuentres: subjunctivo? Hola soledad                               哈嘍,孤單 esta noche te esperaaaaaba! aunque no te diga nada   今天晚上我是等著妳的,雖然我甚麼也沒對妳說。 es tan grande mi tristeza ya conoces mi dolor    我的悲傷很巨大,妳知道我的痛。 yo soy un pájaro herido que llora solo en su nido porque no puede volar 我是一個受傷的鳥,在牠的鳥巢中獨自哭泣,因為不能飛翔。 y por eso estoy contigo... soledad yo soy tu amigo ven que vamos a charlar 因此我跟妳在一起…孤單,我是妳的朋友,我們來聊天吧。 Hola Soledad no me extraña tu presencia casi si...

Martinete, Debla, En el barrio de Triana, Tomás Pavón 歌詞翻譯

歌手 Tomás Pavón, Pastora Pavón a.k.a. La Niña de los Peines 的兄弟。 kkbox 目前找得到比較現代的版本是這個: En el Barrio de Triana (Toná) Isabel Guerrero Patio Viejo http://kkbox.fm/Js1Xpp 其他兩三個版本的 En el Barrio de Triana 歌單: http://kkbox.fm/vD0M6X http://www.radiole.com/especiales/enciclopedia_flamenco/cantes_paloseco_debla.html (1:06) En el barrio de Triana                       在 Triana 區, ya no hay pluma ni tintero                  沒有羽毛筆也沒有墨水, pa yo escribirle a mi mare                 來讓我寫信給我媽媽, que hace tres años que no la veo       我已經三年沒見到她了。 2:38~3:28 http://www.telefonica.net/web2/flamencoletras/l0156.html#9 yo ya no soy aquel quien era           我已經不是以前的我了, ni quien debía de ser                       也不是我應該成為的人。 yo soy un mueblecito d...

ROCIO MARQUEZ, Como pasa la vida, Jorge Manrique 歌詞 letra

我不太確定我這樣翻譯對不對,這是好像 14xx 年某個詩人因為他父親過世而寫的。 http://html.rincondelvago.com/coplas-por-la-muerte-de-su-padre_jorge-manrique_25.html Este trabajo es un análisis de la obra “coplas a la muerte de su padre”. 以下是對於這個作品「獻給過世父親的歌曲」的分析 Obra literaria situada en la segunda mitad del siglo XV escrita por el poeta español: Jorge Manrique quien escribió esta obra al poco tiempo de fallecer su padre, 是在 15 世紀後半由西班牙詩人 Manrique 寫的,在他父親過世之後(al poco tiempo?) Como pasa la vida Jorge Manrique Recuerde el alma dormida Avive el ser y despierte Contemplando como se pasa lavida Como se viene la muerte tan cayendo Cuan presto se va el placer Como después de acordado Da dolor, Cualquier tiempo pasado fuera mejor. Este mundo es el camino Para el otro que es morada Partimos cuando nacemos Andamos mientras vivimos Y con la muerte Ni Papas ni emperadores 就算是主教或是皇帝, Allí ya no hay cosa fuerte 也沒有甚麼有力量的東西(主教跟皇帝這些有權勢的人,也沒甚麼力量來跟死亡對抗) Libranos, 解放我們吧, De ambiciones mundanas, libranos....

我剛剛吃了一餐吉野家。he cenado en el Yoshinoya

但是我還沒想好曲調是怎樣… 我剛剛吃了一餐吉野家。 挨一挨一挨~ 同好會完 走出法亞 一個人,拎著我的吉他 吃了一頓吉野家 為何我,會這麼 散假(台語) Despues la peña flamenca, Hitori de, con mi guitarra, he cenado en el Yoshinoya, ay mi pobre vida mia...

Aquí la envidia y mentira (Guajira), José Menese 歌詞

Fray Luis de León (Belmonte, Cuenca, 1527 o 1528 – Madrigal de las Altas Torres, Ávila, 23 de agosto de 1591) fue un poeta, humanista y religioso agustino ... 這先生是快伍佰年前的人哪。 我是從這網站找到的: http://revistaens.blogspot.tw/2010/08/guajira.html Aquí la envidia y mentira me tuvieron encerrado. Dichoso el humilde estado del sabio que se retira de aqueste mundo malvado, y con pobre mesa y casa, en el campo deleitoso con sólo Dios se compasa, y a solas su vida pasa, ni envidiado ni envidioso. En la segunda estrofa, Menese usa un fragmento de un romance de Lope de Vega. 在 Sevilla 有個 Lope de Vega 劇院,好像在 Maria Luisa 公園旁邊?就是這個劇作家吧。 Por estas selvas amenas al son de arroyos sonoros cantan las aves a coros de celos y amor las penas. Suenan del agua las venas, instrumento natural, y como el dulce cristal va desatando los yelos, que no hay más gloria que amor ni mayor pena que celos. La tercera, la toma Menese del cancionero tradicional, con partes de los versos de una...

Aquesta divina union (Tangos) Laura Vital, Jose Menese 歌詞

這是這張 DVD + CD 的歌詞,由 Laura Vital 演唱,DVD 是 2004 bienal 的表演錄影。 http://www.flamenco-world.com/tienda/shop.php?PHPSESSID=2e6e0e2b6cac37181cb482c18cdab5e9&vshopferca=2e6e0e2b6cac37181cb482c18cdab5e9&op_shop=show&id_prod=3621&id_lang=2 伴奏的吉他手 Enrique de Melchor 都上天堂了,以後我再這樣買了 DVD 放了一兩年都沒好好看完,我就… 從 DVD 套上的字提到 受到西班牙黃金古典時代啟發 ,可能這些歌詞都是西班牙的古詩古詞吧。跟吉普賽人文學的來源可能稍有不同。。。還不確定 Muero porque no muero Vivo sin vivir en mí, y de tal manera espero, que muero porque no muero. Vivo ya fuera de mí después que muero de amor; porque vivo en el Señor, que me quiso para sí; cuando el corazón le di puse en él este letrero: que muero porque no muero. Esta divina prisión del amor con que yo vivo ha hecho a Dios mi cautivo, y libre mi corazón; y causa en mí tal pasión ver a Dios mi prisionero, que muero porque no muero. Aquesta divina unión del amor con quien yo vivo, hace a Dios ser mi cautivo y libre mi corazón; mas causa en mí tal pasión ver a mi Dios prisionero, qu...