發表文章

El Misterio de las Voces Búlgaras, 保加利亞神秘之聲 Enrique Morente actuacion en 7º caballeria sin interrupciones 15 Marzo 1999

這個節目叫做 Séptimo de caballería ,「第七個騎士」?主持人叫做 Miguel Bosé 。 所以中間會有騎馬表演當伴舞嗎…本篇觀影重點: 1.1999 年,29 歲的 Eva la Yerbabuena (愛娃。薄荷 小姐) http://www.youtube.com/watch?v=AO7mTTmvCTY#t=2170 大師對著 Eva 唱了搖籃曲 nananita, nachocita del campo... 2.El Misterio de las Voces Búlgaras, 保加利亞神秘之聲? http://www.youtube.com/watch?v=AO7mTTmvCTY#t=900 那些站立的女子是… El Misterio de las Voces Búlgaras, 保加利亞神秘之聲? THE GREAT VOICES OF BULGARIA - Lale li si, Conductor Ilia Mihaylov http://www.youtube.com/watch?v=Mrv4yPTJSjU&feature=related 3.1999 年, 19 歲,兩年後才會結婚、才會出第一張唱片的 Estrella Morente http://www.youtube.com/watch?v=AO7mTTmvCTY 開頭這首歌應該是 el lenguaje de las flores, Lorca 的詩。 http://flamenco-pachinko.blogspot.tw/2012/09/enrique-morente-el-lenguaje-de-las.html 中間有一段感覺像是這篇描述的,他跟 Tomatito 在 Carnegie Hall 演的? http://www.deflamenco.com/actuaciones/festivalusa/index6i.jsp

José Mercé , Cantando a mi Curro (Siguiriya) 歌詞來由

kkbox 音樂 http://tw.kkbox.com/album/kLYMC9Rbr5dDD60F1Tji0091-index.html#71 紀錄片 EL CANTE BUENO DUELE (engl.) (翻譯:好歌讓人痛苦) 裡面的片段: http://www.youtube.com/watch?v=sy1CON72lac#t=2549 採訪: http://www.elcultural.es/version_papel/MUSICA/19580/Jose_Merce José Mercé: "Mi hijo murió en mis brazos" 「我的兒子在我懷抱中過世。」 http://www.diezminutos.es/famosos-corazon/entrevistas-famosos-corazon/jose-merce-entrevista 看起來事情是, José Mercé 有個男孩生下來就有心臟病,長到十四歲過世了。 所以他有這樣一首 seguiriya ,還有一首 "A mi nino Curro (Fandangos)"( kkbox ) Cantando a mi Curro (Siguiriya) http://www.telefonica.net/web2/flamencoletras/l0167.html#2 A clavito y canela me sabe(hueles) tu a mi             妳聞起來有 clove 跟肉桂的味道。 la que no huela a clavito y canela no sabe (?) a clavito y canela me huele a mi 翻譯: http://www.telefonica.net/web2/flamencoletras/l0128.html#2 "a clavito y canela me hueles tú a mí la que no huele a clavito y canela no sabe distinguir " http://www.deflamenco....

Tangos de Pepico, Estrella Morente Letra 歌詞

Lucia 老師的翻譯: http://mypaper.pchome.com.tw/lucia0501/post/4203827 (為什麼我要把同樣的歌詞貼一遍?) Desde que se fue mi Pepe                    自從我的 佩佩 離開之後, el huerto no se ha regado (x2)             花園也不再灌溉了 la yerbabuena no crece                        薄荷也不長了 y el perejil se ha secao (x2)                 el perejil植物也乾掉了。 fue : ir regado 灌溉 yerbabuena, Eva, 薄荷 secao, secado? 乾掉… ESTRIBILLO Ay Pepe mio, ay Pepe mio ven pa?ca       que no me hagas mas sufrir                      你不要再對我造成更多痛苦 que ni tampoco mas llorar (x2 todo)         也不要更多哭泣 sufrir 跟 llorar 都是動詞原形啊? En un corrillo de hombres              在一群男人中 los Pepes son los que valen(x2)     Pepe 們是最有價值的(富少?...

Arcángel, Toná, Accademia del Piacere, Fahmi Alqhai, letra 歌詞

Ay, tran tran ay...... Lástima da el que come el pan de mano ajena siempre mirando la carita si se la ponen mala o buena. A to aquel que le pareciere que mis fatigas no eran ná siquiera yo le pediría por un momento que se pusieren en mi lugar Tú no te rebeles gitano aunque te maten tu gente. Ay, yo tengo echao juramento de pagarte con la muerte. Vinieron y me dijeron que tú habías hablao mal de mí mira mi buen pensamiento que no lo creía en ti. TONÁ Arm ist der, der Brot aus der Hand eines Fremden essen und an dessen Gesicht ablesen muss, ob es ein guter oder schlechter Tag ist. Denjenigen, der glaubt, dass meine Mühen nichts zählen, möchte ich bitten, dass er an meine Stelle tritt. Erhebe Dich nicht, Zigeuner, auch wenn Deine Brüder geschlachtet werden. Ja, ich habe es Dir geschworen, das mit dem Tod zu bezahlen. Man ist gekommen und hat mir erzählt, dass Du schlecht über mich geredet hast, aber sieh nur, wie gut meine Gedanken sind, denn...

Las Migas, Perdóname Luna, Letra 歌詞 reinas del matute

Perdóname Luna : Enviste la luna como enviste el toro la luna menguante carente de amante, carente de todo. Que sabe la luna, cuando soy sincero? Si una vez te quice, o si aun te quiero? Que sabe la luna como yo me siento, si hazta la armadura se me ha puesto oscura de llorar por dentro. Dudo que la luna pueda saber cuales son mis dudas, si ni yo las se! La luna lunera no brilla en mi cielo, ya no hay cascabeles pa su sonagero. Yo desde mi tumba convertida en cuna, vuelvo pa decirte: Perdoname luna, perdoname luna. Enviste la luna como enviste el toro, con y sin motivo, se que te queria, que me siento solo. Sabe bien la luna que sin ti no vivo, que no puedo verte pero no te olvido! Que sabe la luna del triste payaso, que al callar el toda firmese a la horca que le da el fracaso. Dudo que la luna pueda saber cuales son mis dudas, si ni yo las se! La luna lunera ... La luna lunera ... Perdoname luna, perdoname luna

La bienal 佛朗明哥雙年展亂亂報之 Rosario La Tremendita & Mohammad Motamendi 三十分鐘 Qasida, nana 歌詞翻譯

http://www.youtube.com/watch?v=DPQzZ5QijHY http://www.labienal.com/programa/qasida/ http://www.deflamenco.com/revista/paginai.jsp?codigo=2925 第一首歌是 La Tremendita 專輯"A Tiempo"有收錄的搖籃曲(Nana) Principito,歌詞類似這樣: ( wiki ) Si mi niño se durmiera                     孩子啊要是你睡覺, Si mi niño se durmiera , yo le daba(compro) un regalito,        我就買給你一個小禮物 una piedrita de azúcar.                       一個小糖果, una piedrita de azúcar envuelta en un papelito.   一個小糖果,用一張紙包著。 (piedrita: piedra 石頭) ( pdf link ) Levántate Segundo, levántate al instante,     我馬上把你抱起來, que el niño tiene hambre,                            要是你餓了, levántate y no tardes.                                  我就馬上把你抱...

Inténtalo Encontrar (Bulería) (試著尋找) Mayte Martín letra 歌詞翻譯

Qué es el amor?                                             甚麼是愛? Mira hacia la montaña cuando sale el sol      當太陽升起時,看向山丘。 Busca en el arco iris un nuevo color             在彩虹裡面尋找一個新的顏色。 No te conformes nunca con ser un pensador hacia 可能跟 hacía 是不同的,preposición1 (en dirección a) towards, to Qué es el amor                                                甚麼是愛 Pregúntale al jilguero, al río y la flor       問問金翅雀、問河流、問花朵 Él no tiene senderos, pero es andador   No necesita puertas, es camino                它不需要門,它是一條道路。 goldfinch - 金翅雀 Si es que el amor Como todo lo que es bello, no tiene explicación    就像是所有美麗的事物,沒有(不需要)解釋。 Es refu...