發表文章

Diego el Cigala, - RONDEÑA, Basilio Gracia Cata patas

Basilio García – Suena Flamenco (Rondeña) 裡面唱的也是類似的歌詞。 4 RONDEÑA (Rondeña) Sale de ti como que sale de ti pregunta si me quiere como que sale de ti si te dice que no dile que motivo tiene o que daño le he hecho yo preguntale si me quiere como que sale de ti Salgo de la Cueva al Loro sale un bicho correor le asucho mi perra galga clemencia le pio a Dios que no le de la muerte amarga Entre rosales y espinas (?) un corazon muerto entre rosales y espinas ya no te acuerda flamenca ay cuando me decia te quiero y que palabras mas bonita se crearon en el tiempo Archivio Bottega: Diego el Cigala, (?) - RONDEÑA Fandango - [Cantes de Malaga y Granada] Basilio García – Suena Flamenco (Rondeña) Rondeñas. Mariquilla Heredia esta rondeña que canto debajo de tu ventana guárdala como promesa para el día de mañana al pasar por La Solana corté una varal un día y acordándome de Ana la vara se florecía quítate de la ventana no me seas ventanera que bota ...

Dime, Lole y Manuel (ELE inicial leccion cinco)

http://www.youtube.com/watch?v=fIVL4NvLGLI (第二人稱現在完成式?has mentido) Dime, si has mentido alguna vez 告訴我,要是你曾經撒謊 y dime si cuando lo hiciste(hacer 第二人稱過去式) 並且告訴我,你是甚麼時候做的(撒謊這件事情) sentiste vergüenza de ser embustero. 感覺到 羞恥 成為騙子 Dime, dime, dime… 告訴我 Si has odiado alguna vez 要是曾經恨過 a quien hiciste creer un cariño de verdad, 能對誰相信 一份真感情 dime, si sientes tu corazón, 告訴我,要是你能感覺到你的心 como en si mismo el dolor de tus hermanos. Dime, dime, dime …. Si has cortado alguna flor sin que temblaran tus manos, dime, si de verdad crees en Dios como crees en el fuego cuando te quemas. Dime, dime, dime …. Si es el cielo tu ilusión o es la verdad en la Tierra, dime,a cada cosa, si o no y entonces sabré yo si eres mi sueño Dime, dime, dime… Dime, a cada cosa, si o no y entonces sabré yo cual es tu Credo. Dime …

沒酒沒肉 flamenco 同好會「恭賀順產趴」趴,7/29(日)傍晚,在 賽米亞

沒酒沒肉 flamenco 同好會「恭賀順產趴」趴,7/29(日)傍晚,在 賽米亞 2012年7月29日 17:00 至 20:30 這次場地換到賽米亞嘍,時間是週日。 $所有參加的朋友請分攤$一百元$場地費。$ 地址跟路線:「台北市延吉街131巷1弄26號B1」 捷運國父紀念館站一號出口(華視)出來,前面有一條向左彎的路,中間停滿車子,沿著他左邊走走走,走過OK便利商店跟兩家燒肉店居酒屋,會遇到一家「巫毒髮廊」,就到了。 迷路就打賽米亞電話 02 2778 7931 表演節目:(5/23 更新) 報名主持人: Leti Alegrias de Milagros: Cindy Chen Fandango: 芳伶 Manuel Linan的Abandolao: Leti, Olive, Elise, Icheng, 芳伶, Chameleon Su, 麗蔭 長尾裙: Icheng 鬥牛士快閃:麗蔭 Olga披肩舞(soñar contigo): Elise 端盤子: 秀滿

沒酒沒肉 flamenco 同好會「深歌大賽90年紀念」趴,6/17(日)傍晚,在米拉索。

2012年6月17日 17:30 至 20:30 沒酒沒肉 flamenco 同好會「深歌大賽90年紀念」趴,6/17(日)傍晚,在米拉索。 感謝米拉索在週日課程滿檔情況下,還願意擠出時間給沒酒沒肉同好會! 連兩次活動在週六辦,所以這次選 6/17 週日,讓有些週日才有空玩耍的辛苦同好,可以把好久沒披上的正式舞衣拿出來現一現! 5/19 辦完之後隔四周很快的又來一次活動,pachinko 會有點擔心表演不夠多,氣氛冷場讓大家覺得不好玩。所以請大家踴躍表達表演意願吧!目標明確訂出來之後,會更容易達成唷~ $所有參加的朋友請分攤$一百元$場地費。$ 預計在傍晚 Lucia 老師下課後,大家把教室裡面的音響搬出來客廳,裝好之後,七點或七點半開始。 表演節目 (5/28更新):(26組) Buleria de Carmen: Patty 等等。 "我的心裡只有妳沒有她": 小珺(怕她太緊張排前面一點) Tangos de Olga: 麗蔭 Guajira 長尾:美如 Cantina:美如 Guajira de Concha: Icheng Enya報名披肩de Tamara Patty報名:Tangos de Grana. Liviana de Javier Martos: Janice 唱一首歌: F2 Rosa Maria : 語玲,美玲,圓榛. Guajiras de Lucia: Joyce Wang Tango al Titi: Lois、Yvone、馬小力 Guajira: Teresa Guajira-Tangos de Pepa: Yvone Tangos de Marco 淑菁,玉玲,道華,劍伶,葆媽 Guajiras de Adrian: 文錦, 蚊子, Olive 佩玲老師全新編舞的"卡門": Yaris響板班 列車長之Farruca de Loli: Cecilia 車掌小姐之Garrotin de Clara: Cecila Elise: Solea de Loli Leticia: 跳一支舞。 Sevillanas: Beatriz, pachinko Waka Waka: Flora & Lu Lu + ...

Negra, si tu supieras. Enrique morente.

http://www.foroflamenco.com/printable.asp?m=58042&mpage= 「 Hi JB, I don't have either of these songs, but the text of Enrique's comes from a famous collection, "Motivos de Son" by the Cuban poet Nicolás Guillén. Maybe you can find a proper translation at the library or something. The original is written in Afro-Cuban slang: ¡Ay, negra, si tú supiera! Anoche te bi pasá y no quise que me biera. A é tú le hará como a mí, que cuando no tube plata te corrite de bachata, sin acoddadte de mí. Sóngoro cosongo,  [etc.] No guarantees, but the rough idea (corrections welcome) is something like: Woman, if you knew! last night I saw you go by without wanting you to see me. You're gonna do to him like you did to me,  when I was broke you ran off partying and forgot all about me. After that it's mostly nonsense words (jitanjáforas) that are used for rhythmic effect to suggest dance music. Hope this helps 」

Miguel Poveda 在電影 La Teta y La Luna 裡面唱的一段歌詞 buleria

http://www.youtube.com/watch?v=WQetIpJorBA 2 NA ES ETERNO (Bulerias) Quita una pena otra pena y un dolor otro dolor y un clavo saca otro clavo y un amor quita otro amor na na na es eterno Es un castillo mi pena con torres de sufrimiento tu misma lo fabricaste cuando dijiste lo siento na na na… es eterno Y a ti no te da dolor ay no me aprietes mas la llaga que tengo en mi corazon na na na… es eterno Luna que brilla en los mares    月亮在海上亮著 los mares oscuros                    黑色的海上 ay luna tu no estas cansa          月亮妳都不會累? de girar en el mismo mundo     繞著同一個世界。 ay luna quedate conmigo y aun no te vayas porque dicen que hay veces se tarda el alba Ya no viste la luna su velo de seda negro ya no baja a mirarse en su azul espejo el sol le dio a la luna un gran silencio se siguen de lejos se siguen mirando Yo pienso en aquella tarde cuando me quise mata...

Algo Contigo, Mayte Martin, Tiempo de Amar 歌詞翻譯 Letra

英文翻譯還蠻好找的,這就是老歌的好處。 Hace falta que te diga                                我必須告訴妳, que me muero por tener algo contigo         我亟欲渴望跟妳共享某些東西?共享生活? Es que no te has dado cuenta                     妳沒有體認到嗎? de lo mucho que me cuesta ser tu amigo    我無法只是當妳的朋友。 Ya no puedo acercarme a tu boca             我不能靠近妳的嘴, sin deseartela de una manera loca.           而不產生瘋狂的想法。 Necesito controlar tu vida                        我必須控制妳的生活,(哇好可怕…) saber quién te besa,                                  知道誰親吻了妳, quién te abriga                                 ...