發表文章

LA CUMPARSITA(戴面具的遊行), Guitar tutorial 吉他教學 Argentina Tango 歌詞 Matos Rodriguez, Lyrics by: Enrique P. Maroni - Pascual Contursi

很棒的 tutorial http://www.youtube.com/watch?v=PaRqladYlq8 漂亮的獨奏 A minor: http://www.youtube.com/watch?v=2gZgfe3bpdo 好像是 E minor http://www.youtube.com/watch?v=FJ_CczOtrZQ Carlos Gardel 唱: http://www.youtube.com/watch?v=UiedfnslbXM 歌詞 letra: http://www.totango.net/cumpar.html http://www.planet-tango.com/lyrics/la_cumpa.htm Si supieras, que aún dentro de mi alma, conservo aquel cariño que tuve para ti... Quién sabe si supieras que nunca te he olvidado, volviendo a tu pasado te acordarás de mí... Los amigos ya no vienen ni siquiera a visitarme, nadie quiere consolarme en mi aflicción... Desde el día que te fuiste siento angustias en mi pecho, decí, percanta, ¿qué has hecho de mi pobre corazón? Sin embargo, yo siempre te recuerdo con el cariño santo que tuve para ti. Y estás en todas partes, pedazo de mi vida, y aquellos ojos que fueron mi alegría los busco por todas partes y no los puedo hallar. Al cotorro abandonado ya ni el sol de la mañ...

Taiwan Flamenco Show and Workshop List 台灣 佛朗明哥 表演 跟外師課程列表

Taiwan Flamenco Show and Workshop List 台灣 佛朗明哥 表演 跟外師課程列表 1. 浩劫餘生 -- 佛拉明哥末世錄 https://www.facebook.com/events/562410690441156/ 「 末世預言後的第ㄧ場 Flamenco 演出 演出者: 舞者: 黃美綸 Cecilia, 黃子瓅 Leticia 歌手: 陳柏因 Poyin 擊掌手: 陳雅慧 Anastacia 吉他手: 洪暢宜 Carlos 特別邀請: 李思懋 Calixto (吉他手) 演出地點: 安和 65: 台北市大安區安和路一段65號 (02)2706-6565 http://www.facebook.com/ANHE65 http://www.walkieticket.com/product.aspx?P1=0000001511 」 === 2. 西班牙名舞蹈家Mercedes Ruiz即將來台! http://casadelflamenco.blogspot.tw/2012/08/mercedes-ruiz.html 「 It is really an honor to have the opportunity to invite the world-renowned flamenco artist, Mercedes Ruiz, to Taiwan. During the 9-day workshop, from 12/8 to 12/16, not only will we have the privilege to closely observe and learn from Maestra Mercedes, but also to gain her views on and insights into flamenco, not to mention receiving her personal attention in class. More workshop schedule coming up~ 」

Aventura, Solo-por-un-beso 歌詞

http://lyricstranslate.com/en/Solo-por-un-beso-Only-kiss.html http://lyricstranslate.com/es/princesita-little-princess.html-0

Alegrias: por mi puerta no me hables 歌詞翻譯

letra 1 por mi puerta no me hables que me importa a mi que pases que por mi puerta no me hables 人們經過我家門也不說話、打招呼, 我也不在乎。 que yo no como(吃) ni bebo (喝) que con los "bueno dia" de nadie(沒有早安). 因為我不靠那些早安問好, 也可以吃喝過活。 letra 2 Y el aguita(agua) no la aminoro yo voy a la fuente y bebo(就算我去泉水喝水) y el aguita no la aminoro(那裡面的水也不會變少) que lo que hago yo es aumentarla(因為水變多了) con las lagrimas que lloro(用我悲傷的淚水) coletilla que mi carino es tunante(古字,多變的) que mi carino es truan(古字,壞的) cuando te venga conmigo a donde me va a llevar 我的愛情是多變的,我的愛情是壞的, 當你要約我出去玩,要帶我去哪裡? letra 3 El cielo se me nublo (烏雲密佈) las calles se oscurecieron(街道變成黑的) el cielo se me nublo el dia que a mi me dijiste(那天妳告訴我) que nuestro querer termino(我們的愛情結束了) el dia que a mi me dijiste que nuestro querer termino coletilla como yo estoy penando(妳在我身上做的) tu has de penar(也會發生在妳身上) lo que conmigo has echo la pagaras(妳會付出代價) la pagaras, la pagaras como yo estoy penando tu has de penar Letra 4 奇怪第一段我竟然忘記抄翻譯…就是去 Zaragoza 的 Pila...

Sandra Carrasco, Fandangos Con El Tío Pepe 歌詞

Letra1, por Camaron? 4 VAS A CONSEGUIR TRES COSAS (Fandango de Huelva) A Pedro el de la Tomasa le dijo Alberto una tarde a Pedro el de la Tomasa vamos a pedirle dos gordas a la infeliz de tu madre pa aguardiente en ca Cristobal Letra 2 第二段其實是倒裝+換掉幾個字……但那換掉的字我聽不出來 http://bilbo.unizar.es/jorcas/detalle_cancion.php?id_cancion=184&id_tipologia=8 「 158.- que se ha perdido la llave Eres un ???????????arca cerrada Eres bonita por fuera y por dentro Dios lo sabe.」 Letra 3 http://flamenco-pachinko.blogspot.tw/2012/06/fandangos-de-huelva-mayte-martin-letra.html 「 Olas de la mar en calma      海浪平靜 concha cuaja de lunares     olas de la mar en calma si me dieras tus amores        如果妳給我妳的愛, yo te entregaria el alma        我就給妳我的靈魂, Maria de los Dolores           「痛苦的瑪莉亞」 」

Gabino Coria Peñaloza 'Caminito', Marina Heredia, Zapata. 歌詞翻譯

這段錄影可能是男高音 Zapata 跟其他(不務正業的) Flamenco 歌手合作的跨界 Tango Argentino 專輯: Tango - Mano a Mano, 2010 Madrid Jazz 國際音樂節。 http://www.youtube.com/watch?v=wNA7BqU8Mj4&feature=relmfu 英文版的歌詞翻譯跟解說在此: http://www.planet-tango.com/lyrics/caminito.htm 作者 Gabino Coria Peñaloza 先生( wiki )在歌詞裡面講到的「小路」是他阿根廷北邊的 La Rioja (不是西班牙那個產酒的 La Rioja)區小村莊 Olta, 他在 1926 年 Buenos Aires 以此歌贏得一個獎。 這首詩是用來紀念他跟一個女鋼琴家的愛情,女方在懷孕之後,兩人不得不分開。(可能在那時候是很不光彩的事情吧) 這個 Caminito 還啟發了後來在 Buenos Aires 的 La Boca 區一條路的名字: http://en.wikipedia.org/wiki/Caminito 不過原作者 Peñaloza 先生不太高興,別人把他家鄉(富有初戀回憶的)的 Caminito 弄來首都了。 Caminito que el tiempo ha borrado,    你這條已經被時間磨損的小路, que juntos un día nos viste pasar,        你有一天看到我兩人走過, he venido por última vez                     那是我最後一次來這裡, he venido a contarte mi mal.               我來這裡,為了告訴妳我的哀愁。 viste, -er結尾改成-iste 結尾,2rd singular preterito de "ver" 看。 c...

Aquellas Pequeñas Cosas, Serrat Joan Manuel

Ketama http://www.youtube.com/watch?v=60J_dtS83Rk English translation: http://www.ce.berkeley.edu/~coby/songtr/serrat/aquellas.htm