發表文章

farruca, faico, Ramon Montoya

Me gusta verte bailar Ay baila por Farruca Y ese aire aquí a tu vera Mirale con tu carita Y olvida tu sin razón. Y el gusto al mirarte Y al tocar esta guitarra Y eses notas que desgarra Entren en tu corazón. http://www.youtube.com/watch?v=EZuAw9b2Hgk Báilame Malena tira al viento todas tus penas rompes ya todas tus cadenas y olvida tu sin razón Mira que el cariño que te tengo desde niño yo te quiero más que a nadie en este mundo http://quemireuste.wordpress.com/artisti-e-professionisti-italiani/bailaorases/lucia-tosto/ Letra: LA VIRGEN ESTABA LAVANDO(FARRUCA)Tran tran tran tran treiro loroloreilorololo La Virgen,la Virgen estaba lavando y tendiendo en el romero los pajaritos cantando y el romero floreciendo. Arriba el limón abajo la oliva limonero de mi vida limonada de mi amor y allá arriba,allá arriba y allá arriba los dos y después de pasar fatigas.Tran tran tran tran treiro loroloreilorololo Letra: Estaba llorando una farruca(Fa...

Nanas de la Cebolla, Miguel Hernández, lullaby of the onion

http://blog.udn.com/amisgin/4844377 http://dilalala.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=803883 「 後來在好奇下查詢,才知道歌曲裡的人不是鬥牛士,而是戰士。 …Llego Con Tres Heridas ,翻譯成英文是 I come with three wounds ,我帶著三份創傷而來。作曲者是 Eliseo Parra ,作詞者是西班牙詩人 Miguel Hernandez ,後者在 31 歲時死在西班牙獨裁者佛朗哥手下。三個傷口,指的是人一生中最重要的三件事:生命,愛,死亡。 出處: 烏鴉是怎麼看世界:傳奇人物與漢奸的歲末回顧 - amisgin 的部落格 - udn部落格 http://blog.udn.com/amisgin/4844377#ixzz1YK9BZJuG 」 David Lagos 用了 Hernandez 的詞算是對 Enrique Morente 致敬,可能是因為四十年前 Morente 出了這張專輯:"Homenaje flamenco a Miguel Hernández" 裡面用的應該都是 Hernandez 的詩吧,撿一首" Nanas de la Cebolla "來聽: Enrique Morente: http://www.youtube.com/watch?v=ug4vTLLJ-60&feature=related 詩的來由跟內容是,詩人 Hernandez 在內戰期間,是 Franco 將軍陣營逮捕的政治犯。有一天他在獄中接到太太來信說,要給孩子餵奶,但是家裡完全沒食物,只剩下洋蔥可以吃…他很難過又無能為力,只能寫下這首「洋蔥搖籃曲」。 中文翻譯:http://blog.sina.com.cn/s/blog_5798ef7401000217.html 英文翻譯:http://lamarinaforum.com/index.php?showtopic=9193 「我的小男孩儿 在饥饿的摇篮中。 在洋葱血液之上。被呵护 但是你的血 与一起附着的糖,洋葱和饥饿 被霜化。 一个暗色中的女人 在月光下溶解...

tangos de arena david lagos Miguel Hernández Poemas de amor

這位湖先生的 myspace 剛好就放了兩首歌… https://myspace.com/davidlagos/music/song/tangos-de-arena-60659190-66183204 第一段唱的主角鬥牛士是 Juan Belmonte , https://en.wikipedia.org/wiki/Juan_Belmonte "Born with slightly deformed legs," 詩人名字叫做  Bergamín  ( flamenco world link ) 其他的部分可能是 Lagos 講的,Miguel Poveda & Enrique Morente 為了 Israel Galvan 2004 年表演的 Arena 舞作寫的。 http://flun.cica.es/flamenco_y_universidad/bdrevistas/repositorioPaginas/SEVILLA_FLAMENCA/N066/051.pdf Ninguna sangre torera por las venas le corría, pobre jorobado triste torerillo de marismas. Se cruzó, templo', mandó; jugó la muerte a la vida y ahora es pasmo y es orgullo de toda la toreria. "Belmonte" p. 19 ay torería 剩下這部分是,Miguel Hernández ( link ) http://www.folcloreyflamenco.com/index.php/Estudios-y-personajes-literarios-en-el-Flamenco/El-flamenco-en-la-poes%C3%ADa-de-Miguel-Hernández.html Llegó con tres heridas: (他?帶著三個創傷來) la del amor,    (關於愛的) la de la  muerte ,(死亡的) la de ...

Tangos: Tardes Grises de Invierno Melchora Ortega

好像是香港的 flamenco 同好演唱演奏的,腔調蠻特殊迷人的: http://www.youtube.com/watch?v=8B6c0Kid0JI&feature=BFa&list=PL89F7C6F5648A8174&index=7 她們的 homepage: http://www.hkflamenco.com/hkflamenco/Bio.html 中文歌詞翻譯「冬日灰色的午後」(可能也是林耕老師翻譯的吧感謝啦~) http://blog.xuite.net/amin0407/min/3758359 其他歌詞 http://www.telefonica.net/web2/flamencoletras/l0094.html#8

2011年非洲之角饑荒

「 2011年非洲之角饑荒 」的殘酷數學題: 「部分地區每10,000人,每天有6人餓死」X「其中南部280萬人陷入飢荒狀態」= 每天餓死超過幾百甚至一千人。 每天上「 the hunger site 」用滑鼠 click 一下中間的廣告 banner,救活一個是一個吧。

Miguel Poveda - La radio de mi madre (coplerías)

http://www.youtube.com/watch?v=wYLYXFUxsAs http://www.miguelpoveda.com/wp-content/themes/poveda/letra.php?disco=364&pista=9 http://es.wikipedia.org/wiki/Miguel_Poveda#De_la_afici.C3.B3n_a_la_profesi.C3.B3n 「 De la afición a la profesión Su precoz afición por el cante le hace grabar de manera casera coplas y cantes que escuchaba en  La radio de su madre , vivencia a la que ahora le rinde homenaje en unas  coplerías  incluidas en su reciente  Tierra de calma  con letra de  Quintero, León y Quiroga . 」 google translate 說這段可能好像是: 「他早年對歌唱的喜愛,源自於從『他母親的收音機』聽到的那些歌曲,後來他在 Tierra de calma 這張專輯有一首歌來對母親致敬。」 或是,跟那些影響他的前輩歌手致敬。 在後面那段裝成從收音機發出的聲音,他還唱了幾段,聽出來的是: "yo no me di cuenta de que te quería" Chano Lobato por Bulerías. (就是上台都要跟觀眾講笑話來消除自己的緊張的,「話說那個 tiriti tran 的由來就是…」) "María de la O, que “desgraciadita gitana mujer" 電影「María de la O」,Carmen Amaya 1939 年。 "Bien pagá, si tú eres la bien pagá" 這段他在 bienal 有唱。 也是個老電影,Miguel de Molina 。( youtube ...

Sevillanas Mira la cara a cara (Am)

12熱心的 braulio 先生再次無私分享他邊彈邊唱 sevillanas 的錄影,省了大家很多功夫 XD ***就讓我們先暫時跳過右手技巧,把左手弦壓對就好,刷出一點聲音來吧。右手用 pick 也行。*** 把左手弦壓對壓緊,就已經很了不起了。 教學版: http://www.youtube.com/watch?v=SfUlZjixHF8&feature=related 表演自嗨版: http://www.youtube.com/watch?v=yL-htC_widU (這是他的 sevillanas del abuelo  http://www.youtube.com/watch?v=L1fQRJ1F-5o  我覺得比 Maria Carrasco 好聽) Am:  http://www.all-guitar-chords.com/index.php?ch=A&mm=m&get=Get E7 (E7 跟 Emaj7 是不一樣的,不一樣在七度音。) http://www.all-guitar-chords.com/index.php?ch=E&mm=7&get=Get A7, Dm 如果嫌四個和弦太簡單,可以在 esa gitana 唱第二次的時候加上 G7->C 關於和弦,誰是大三誰是小三,請參閱吉他魔人劉雲平先生簡介: https://sites.google.com/site/vivaguitarra/lessons/3chord 另外還有 Te canto esta Sevillanas(對妳唱這首 sevillanas 為了說出我愛妳)的和弦教學,甚至示範了從 Am->E7->G7->C->Dm 通通降五度轉到 Em->B7->D7->G->Am: http://www.youtube.com/watch?v=x-YLPlfM0o4 這個 Am sevillanas 跟 http://www.youtube.com/watch?v=kDd98XfU2yg 這個 tangos 也不錯,是 Amaj(0222), Bb(03331), C(?)(...