發表文章

Miguel Poveda 在 Bienal de Flamenco de Sevilla - 2010 到底在唱甚麼?

https://youtu.be/hbhJZw0VSJ4?t=21s "Homenaje a los maestros"- Gala "El sol, la sal, el son" - Canal Sur Tv - 15.11.2010 前面一大段配吉他的 taranta 之後,後面清唱的部分應該就是「跟大師們致敬」的部分了。呆坐的吉他手哭哭… "Antonio Mairena" http://www.antoniomairena.com/ index.php?option=com_muscol& view=song&id=129 era de Triana y se llamaba Carmen gitanilla pura, graciosa y juncal cantando y bailando era incomparable por todita España era renombrá 叫做卡門的女孩,當然是能又唱又跳,無人能比。 "Juanito Valderrama" http://www.we7.com/#/song/ Juanito-Valderrama/Oye-la-Voz- Buena-Moza-Milonga Oye la voz, buena moza. De un corazón que te espera. Quien fue la mano envidiosa . Que te llevó prisionera, Que te llevó prisionera. Con tu carita de rosa. ... 聽多了吵鬧的 flamenco,晚上會覺得 Valderrama 跟 Marchena 這種還不錯。他們大概是 flamenco 的費玉清吧。他的成名作「el emigrante」後來被改編之後,被編成一個叫做「西班牙之吻」的舞序。 "Miguel de Molina" http://lapoesiadelacopla. blogspot.com/2009/12/la-bien- paga.html Bien pag...

pepe marchena colombiana

聽說 Colombiana 這個曲式,就是他從別的 de ida y vuelta 生出來的。。。 http://zh.wikipedia.org/wiki/Pepe_Marchena http://www.youtube.com/watch?v=9IFzgZPc2Eo Quisiera ser colorete pa adornarte yo a ti la carita Y darte besos en los labios y comerte la boquita eres más guapa tú que nadie y er sentío me lo quitas. Y ese traje negro que tú tienes, ¿quién te lo ha comprao, dime? Y oye mi voz. Y oye mi voz, colombiana. Soy un pobre benedito que habita en la Serranía, que de noche vengo a verte porque no pueo vení de día sólo, serrana, yo por verte y abrazarte, vida mía. Quisiera ser perla fina de tus pulidos celestes. Quisiera ser perla fina de tus pulidos celestes. Pa besarte la boquita y morderte los cachetes. ¿quién te manda ser bonita que hasta a mí me comprometes? Pa besarte la boquita y morderte los cachetes, ¿quién te manda ser bonita si hasta a mí me comprometes?

osdc 2011 小記

聽完比較有印象的………實作的場次我完全沒辦法,我是嘴砲魔人,講得一嘴好程式。 Ingy döt Net http://ingydotnet.github.com/cog-osdctw2011-talk/   關於 wikileaks,人民跟政府的權力關係顛倒了。 Ingy 十誡: http://ingydotnet.github.com/cog-osdctw2011-talk/034.html DRY 原則,寫過的程式就不要重寫了。 別人在做的事情,除非真的有必要,就不用自己重弄一個,世界上還有很多要解決的問題,找一個新問題去解吧。 http://ingydotnet.github.com/cog-osdctw2011-talk/036.html 每一件我們做的事情,都注定失敗。 所以最好不做不錯。 但還是得做啊! 所以盡量早點嘗試去做吧,越常失敗越好。 要當一個大失敗者! http://ingydotnet.github.com/cog-osdctw2011-talk/039.html 「要想出對人類有貢獻的點子。(而不只是為 iphone 用戶服務…) 這個時代的問題是:如何確保科技的持續發展是對每個人都有好處,而不是增加了貧富差距。要拉起貧困的國家、以及富裕國家的窮人們,給她們一個機會過好日子,光是科技是不夠的,必須用道德來引導科技發展。如果希望科技能做得更多,而不只是為有錢人提供玩具而已。」 http://ingydotnet.github.com/cog-osdctw2011-talk/041.html我的身體就是我的神殿(所以我的靈魂就是我自己的神嗎?) 要愛護身體跟精神,要運動,每天!要吃好睡好。這樣才能活久久寫久久賺久久… Jesse Vincent 的 RT4 血淚重寫實錄。 (因為他講的是英文,如果我沒有聽錯、誤會他說的意思……) 是說 RT 開發團隊起了一個念頭: 「 因為這些 code 用的是將近十年前的 library 跟 code base ,所以我們在寫 RT4 的時候,想說把他*用新的 library 重寫一次*吧! 雖然 netscape 犯過這樣的錯誤( 連結 ),不過因為我們已經有完善的 test cases 幫我們綁住 code,所以我們應該...

使用 kiva 微型貸款三週年記錄

Kiva 是經由 paypal 貸款給開發中國家的人。 這些人多半因為當地經濟不發達,而缺乏就業機會,只能做做小生意或是釣魚種田。也因為缺乏資本跟抵押品,很難跟銀行借到錢,或是必須跟高利貸借錢,導致永遠脫離不了貧窮。( 連結 ) 三年前我在 李怡志先生的 blog ( 連結 )看到關於 kiva 的消息,就立刻試用了。( Kiva 微型貸款 、  Kiva 微型基金放款步驟 123(還有456) 、 Kiva 789 ) 俗話說「給一個人魚吃,不如教他怎麼去釣魚。」Kiva 的借款人則是一群已經準備好、或是正在釣魚的人,只是缺點資金買更多的魚餌、漁網、漁船而已。 一次借款只要區區 25 美金而已,而且如果沒有被倒債,還會按月還回來,可以丟回自己的 paypal 帳號,或是借給下一批人。這實在是浪漫又實在的 webs2.0 網路應用啊~ 在我三百多次的放款中( 連結 )只有被倒帳一次,損失美金 6.21 元,佔我總金額的 0.09%,一般借給朋友周轉,十次也會被倒個一次吧,相比起來 Kiva 債務人們的信用實在好得太多了。 除了數字外,每個月這樣定期的點點點,點了三年後有什麼感想……… 第一點,我總覺得網路就是吃喝玩樂、聊天打屁,雖然我也在這裡面玩樂得很開心,但總希望他有一些「真正很重要」的用途,能讓我參與其中。 第二點就是,每個月 kiva 通知我當月的還款又可以再借出時,在那瀏覽的幾分鐘,我會稍微被提醒一下,非洲、拉美、中東的飢荒、貧窮、內戰、列強剝削。很多地方的資源並不比台灣差,可是卻因為種種原因導致全國貧窮,這時候「住在台灣的我們,已經過得很幸福了」這件事實的真實感,就會更強烈了。

José Menese, Rocio Molina, Garrotin: Es que aqui no sirve nadie

José Menese por Garrotín Bienal de Flamenco 2010: Rocío Molina vuelve a sorprender Garrotin Poco a poco hemos plantao, prima, si quieres o no, de costa a costa un mercao y aquí se vende de to. Es que aqui no sirve nadie?       是說 這裡對任何人都沒用嗎? siempre mandan los extraños     總是外面的人在管這裡, no mira un aperaó  por la tierra como el amo.          一個仲介是不會像是主人一樣看待土地的。 Se ve que algo se barrunta, se ve que algo se barrunta, otras cartas se barajan una calor recalma termina arrancando agua Que hermosa es la liberta algunas veces cavilo. que siendo una cosa tan grande este pendiente de un hilo.

Garrotin: Preguntale a mi sombrero

http://www.youtube.com/watch?v=YPRgtIgpQho rafael romero preguntale a mi sombrero garrotin http://www.telefonica.net/web2/flamencoletras/l0015.html Pregúntale a mi sombrero (garrotín) pregúntale a mi sombrero mi sombrero te dirá la mala noche que pasa y el relente que le da 啊問問我的帽子 我的帽子會告訴 度過的壞的夜晚 … al garrotín, al garrotán de la vera, vera de San Juan 這一段太有趣了! si quieres que yo te baile           如果我跳舞 y te cante el garrotín                 而你(我?)唱 garrotin ponme una moneda en la mano  在我手裡面放個銅板 y te hare tirintintín                     我將會唱出一些 低拎丁丁 的聲音 tu presumes de que eres una flamenca muy grande porque has puesto la bandera donde no la ha puesto nadie 親愛的電腦,別折磨我 請妳乖乖的,不要再當 為了養家、為了餬口 別讓我加班到晚上 唉嘎落丁唉嘎落當 別讓我加...

solea por bulerias, Redobles de campana.

其實 Javier Latorre(或其他人)說得算是客氣了。「如果不懂歌詞,就無法瞭解 flamenco。」 看到這些歌詞裡面的典故,也難怪吉普賽人會那樣自傲說「如果妳不是吉普賽人(從小跟她們混一掛的),就不能做 flamenco。」 這必須要把從小放在腦袋裡當中那些兒歌、歌仔戲、布袋戲、星期天早上華視播的國劇、所有東西佔的腦容量讓出來裝這些奇怪的詩歌,然後才會跟他們 想得有點接近 。 比起來 Mayte Martin 大人就親切 多了而且 google 真是讚。(L) Al de la puerta real 在皇城大門 al de la puerta real que me quitara las ducas 我跟 las ducas (是什麼?)分別 prima de mi alma              porque ya no puedo con mas 因為我再也忍受不了了。 Redobles de campana.        鈴鐺搖動發出聲音。 creyeron que era una reina   讓人以為是個皇后駕到了 reina no era                           結果不是皇后 era una pobre gitana.            是個窮吉普賽女人。 (用「creyeron que era una reina」google 搜尋可以找到一些其他歌詞) Merecia esta flamenca        這...