2010年10月31日 星期日

Remedios Silva - Naci En Alamo, Tony Gatlif, Vengo

http://www.youtube.com/watch?v=S96b1ycWTZs&feature=related

http://www.books.com.tw/exep/cdfile.php?item=0020098868

http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Daps&field-keywords=Tony+Gatlif+vengo&x=0&y=0


"... no tengo lugar
no tengo paisaje
y aún menos tengo patria

con mis dedos hago el fuego
y con mi corazón te canto
las cuerdas de mi corazón lloran

nací en Álamo, nací en Álamo
no tengo lugar
no tengo paisaje
y aún menos tengo patria
nací en Álamo, nací en Álamo

ay, cuando cantas
y con tus olores
nuestras mujeres te hechizan ..."


"... I have no place
I have no landscape
I have let alone country
 

my fingers do the fire 
my heart I sing
the strings of my heart cry

oh, when you sing
 and your smell 
our women enchant you ... "

2010年10月18日 星期一

跟我說妳愛我 Farruca Letra (dime si te quiero)

una fa   ruuuuuuu  uuuuuuu ca
心愛ㄟ 母uuuuuu 湯來離開挖

(溝得ㄟ!!!)
una fa rruca  en ga li cia, amargamente
心愛ㄟ 母湯 來離開挖   ,放挖幾勒郎(一個人)aaaaa~~~

放挖幾勒郎(一個人)


porque se habia
咱兩人ㄟ約束  
muerto su farruco
牽手一世人
y la gaita le tocaba
金罵竟然ㄟ變卦


………好吧我真的不是台語人(聳肩)
 

Tango (dime si te quiero)
(1)跟我說妳(5)愛我
比任(1)何人都還(5)愛我(世間ㄟ郎哩兄愛挖)
妳是(1)我的太陽(5)月亮(哩洗挖ㄟ日頭月娘)
沒有(1)你我不能(5)活~(西起哩我每當娃…)

2010年10月17日 星期日

我要去木柵(或艋舺) flamenco alegrias letra: "me voy a muchacha!!!"

因為在湊詞的時候,腦子裡面的音還是由「Cuando salgo de Cai, me llevo sal, pa donde no la hay, yo regala」轉成中文同音,就變成很好笑的「我要去木柵」。(為什麼我不去艋舺或萬華…)

所以這段是「文山的小套房」的前傳嗎……也許有山有水的文山區,就是我命中的土地吧。XD


Letra:  "tierra de los liberales"

一醒來,就想到妳的臉
窗外是陰天,我的心中有陽光
一醒來,就想到妳的臉
雖然整天,都要被客人罵~
想到晚上的約會 (我的)(4.5)心裡(6)就好甜
忙了一天, 忙得沒時間午睡
想到晚上的約會,我就精神百倍



Coletilla (cuando salgo de Cai)
(第一四句不夠含蓄啊我要把它改掉)
好想快點見到妳 吻妳的髮香
or 好想快點見到妳 我要去木柵

急急忙把電腦關機 衝去打卡
我要打卡,天啊,我要打卡
好想快點見到妳 我要去木柵


Letra 2 (que me llama la atencion):
(1.5)天下的(3)女人有(6)這麼(10)多
(1.5)為何我(3)偏偏(6)遇上了(10)妳

(1.5)天下的(3)女人有(6)這麼(10)多
or

(1.5)天下的(3)男人有(6)這麼(10)多
(1.5)為何妳(3)偏偏(6)遇上了(10)我

(1.5)為什麼(3)喜(4.5)歡卻也(6)沒(7)來(8)由(9.5)唉(10)呀(11)我
(12)怎~(2.5)麼(3)想(4.5)卻(5.5)也(6)想(7)不(8)通


Coletilla 缺一段…
當我們(12)一說了再見 tiriri titiriri...
就像是風箏斷了線…不能再見



Buleria
週末快到吧
週末快到吧
和妳騎車到八里
和妳看皎潔月光

跟我(3)到海邊,(6)我的(7)姑(8)娘
跟我(3)看(4)跳舞(5)的(6)浪(7)花
缺2 compas…


Buleria (Cai es una poblacion)

1.
(2)好想(3)牽著妳的手

o
轉眼就到了週末~~
又可以兩個人手牽手去郊遊
2.
天氣預報說明天很涼快
有陽光,還有一點微風
3.
不管是淡水新店還是南勢角我通通
都想和(3)妳一起走透透
4.
以後會怎樣還很難說
至少我們是一輩子好朋友
tiriti trantrantrantran....



我要去木柵(flamenco alegrias letra)

Letra:  "tierra de los liberales"
(1.5)一(2.5)醒(3)來,(4.5)就想到(6)妳(6.5)的(7.5)ㄜ(8)臉
(1.5)窗外是(3)陰天,我的(6)心中有陽(10)光
(1.5)一(2.5)醒(3)來,(4.5)就想到(6)妳(6.5)的(7.5)ㄜ(8)臉

(1.5)雖然整(3)天,(4.5)都要(6)被(6.5)客(8)人(10)罵~(10.5)想(11.5)到
(12)晚(12.5)上(1.5)的(2)約(3)會 (4.5)我的(6)心裡就好(10)甜
(1.5)忙了一(3)天(4.5)忙得(6)沒時間(8)午(10)睡(10.5)想(11.5)到
(12)晚上的約(3)會,我就(6)精神百(10)倍

Coletilla (cuando salgo de Cai)
(10.5)好想(12)快點見到(2.5)妳 (4.5)吻妳的(6)髮香
or (10.5)好想(12)快點見到(2.5)妳 (4.5)我要去(6)木柵 

(10.5)急急忙(12)把電腦關(2.5)機 (4.5)衝去(6)打卡
(10.5)我想妳(12)啊 我的小(2.5)花 我想(6)妳~~~(10)啊

(10.5)好想(12)快點見到(2.5)妳 (4.5)我要去(6)木柵


Buleria (Cai es una poblacion)
1.
(2)轉眼(3)就到了(6)週(7)末~~(10.5)又可以
(12)兩個人(3)手牽手(6)去郊(8)遊
2.
(2)天氣(3)預報說(6)明(7)天(8)很(9.5)涼(10)快(11)有
(12)陽(2)光,(3)還(4)有(5.5)一(6)點(7)微(8)風
3.
(溫馨提示:可以 paso de buleria 作三個六拍接「recorje退三步」)
(10.5)不管是(12)淡水新(3)店還是(6)南勢角(9)我通通
(12)想和妳(3)一起去(6)走(7)透(8)透
4.
(11)以後(12)會怎(2)樣(4)還(5)很(6)難(7)說
(11)至少(12)我(1)們(2.5)是(3)一輩子(6)好(7)朋(8)友

tiriti trantrantrantran....

2010年10月13日 星期三

Yolanda Heredia

講到 七片DVD
「(放下 whisky 酒杯)
喔,Yolanda Heredia!很多長尾裙的花招都是她開始作的,那個誰(Concha?)跟誰都是跟她學的。你們去看六七零年代比較早的長尾裙,也是美,卻只是幽雅,還沒有現在那麼多花招。」


Beta 老師說
「是不是跟Merche Esmeralda一樣,在中年之後因為生活上的變化,因為對生命有不同的體悟,而完全走向另一種風格~唉~(Miragros Mengibar / Yolanda Heredia / Merche Esmeralda三位女舞者是Matilde Coral最有名的三位弟子,都是以長尾裙la bata de cora著稱)」

http://www.youtube.com/watch?v=xTMtpiEJN_U
http://www.youtube.com/watch?v=yQPkZNn564s&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=GLAWkfiNkUU&feature=related

2010年9月27日 星期一

日本關西自由行(跟大阪的 flamenco tablao)

如果再不寫一下這件事情,經過這三天操練之後我一定完全忘光光…

跟友人 Nola 君去了五天,半天大阪、一天大阪城奈良、兩天京都、最後半天早起去了甲子園球場。雖然我不愛棒球,但我總是容易被青春的熱血感動。

跟氣味相投老友旅行的好處就是,可以完全不 shopping 完全不吃大餐,從頭到尾亂晃衝景點…
旅行收穫有:
1.發現日本門牌號碼的排序方法。
2.發現兩個人都喜歡「沒那麼有名,但可以在裡面滾來滾去的古蹟(例如龍安寺?)」勝過「很有名,但是只能在外面拍拍照的古蹟(例如金閣寺)」
3.發現中國古都洛陽市還存在。
4.發現日本人也過中秋節的,麥當勞會推出應景的「月見漢堡」。
5.在 tablao 裡面獲得一本老闆娘贈送的 Paseo 雜誌,封面是 Rocio Molina。


雖然大家都說「日本發展 flamenco 有四五十年基礎深厚」,但是除了東京「El flamenco tablao」有西班牙舞者常駐,加上 Paseo 雜誌網站上可以看到的一大堆教室廣告之外,實際去大阪的 tablao 看了兩個晚上,發覺其實也沒什麼觀眾。

我先在週六晚上看了一場表演。第二個晚上表演者是不同名字,以為是不同團體,又跑去看,卻發現是老師兼老闆娘的另一批學生而已,歌手從豐滿的女士換成清瘦的先生,吉他手是同一個表情嚴肅的先生。
舞者腳功看起來是都花下苦心練就的,問題是踩腳過大聲了有點刺耳,而且舞風類似的舞者演了六個人(如果再加上前一天週六晚上,就是十二人了),再厲害的腳也會讓觀眾倦怠。

然後觀眾除了我之外,唯一另一個觀眾還是舞者的母親……一想起來就覺得日本的 flamenco 其實在本質上跟台灣只是五十步跟五十一步的差別。
「本質上」 的意思就是,西班牙人開 tablao、日本人我們跟台灣人也同樣開 tablao,跳 buleria 扇 guajira 唱「Cai es una poblacion」,這樣幾乎注定完蛋了。這就跟日本 NTT DoCoMo i-mode 手機服務是無法複製到台灣來賺錢,而整個台灣大哥大 e-wap 服務只讓一個人賺到錢就是代言的李心潔,一樣。
如果日本人用她們傳統音樂(京都地鐵車廂關門時的音樂)來跳舞,或許還有點意思………

而日圓真的不能再漲下去了啊!不然觀光客去日本都只能吃全家跟7-11了…

2010年9月9日 星期四

20100908 的 Paco 老師在漢聲廣播電台的「與 flamenco 相遇單元」

20100908 的 Paco 老師在漢聲廣播電台的「與 flamenco 相遇單元」

因為上週三太忙就錯過啦,原來從上週開始是講「Camaron」專題。
這種時候就會讓我覺得 podcast 還是有用的,免去了錯過播出時間的可惜。
所以如果有人錯過這禮拜節目,就可以看我這篇瞭解一下。


一開始先聊了一下印度的西塔琴(sitar) ,Camaron 是一個很前衛的 flamenco 歌手,曾經跟 sitar 琴合作過,這首歌是這樣:
Camaron (Nana del Caballo Grande)(youtube1)(youtube2


既然說到了西塔琴就順便來廣告一下,也會有 sitar 跟各種樂器的 flamenco 表演,跳 flamenco 舞的是 Pisui :
****************************廣告****************************
《舞詠‧樂無盡-與世界樂舞相遇在文山》」 (連結
****************************廣告****************************
 


然後 Camaron 也有一首跟爵士鼓還是什麼鼓的,叫做「Volando Voy(我要飛)」(youtubekkbox) 。這種歌在老派的人士眼中大概會覺得是邪魔歪道吧,要飛去哪裡啊?是嗑了藥嗎?

既然提到了很創新的 Camaron, 當然也會順便提到跟他一樣很創新的長久合作的吉他手 Paco de Lucia, 是這首在「Luzia」專輯中(amazon),吉他手悼念好友的曲子,取名就叫做 Camaron(youtube
最後幾秒鐘是吉他大師本人對好友的歌唱。




p.s.那首配 sitar 琴的「Nana del Caballo Grande歌詞是這樣,疑似(又)是 Lorca的詩……

Nana, niño, nana, del caballo grande
que no quiso el agua, que no quiso el agua.
El agua era negra, dentro de las ramas.
Cuando llega al puente, se detiene y canta.
¿Quién dirá, mi niño, lo que tiene el agua
con su larga cola, por su verde sala?
Duérmete, clavel, que el caballo no quiere beber.
Duérmete, rosal, que el caballo se pone a llorar.

2010年8月30日 星期一

Flamenco 舞劇「秘密」觀後感

這是迷火 flamenco 舞團在台北藝穗節的演出。
我依照號碼牌順序進場選定了座位之後,就開始看表演團隊準備的「玫瑰介紹」投影片。
這個團隊似乎對開店很有興趣,上次「料理愛情」是開餐廳,這次是開花店。
美麗大方的工作人員出來通知大家表演要開始,也是用「歡迎大家來到我們的花店」這樣的台詞。

第一首舞配合文宣台詞寫的「老木櫃子深處裡的那罈酒?青春正盛時的那些”不應該”!」
青春正盛的舞者徐曉瑩跟陳筱晴就拿著、踢著一罈酒,出來跳舞了!

然後就似乎是一個女孩子的人生歷程。
高中的年少輕狂,離家到外地發展的窮困跟辛苦,不被接受祝福的愛情,被工作孩子多重擠壓的忙碌人生…

舞跳得很好,音樂也好。
演戲也演得好。後來有一段舞者陳宇萍演一個拜金女之類的,被珠寶項鍊物慾折磨又抗拒不了,只好抱著頭舞來舞去那樣,表情不錯啊~

中間有一段舞蹈的離場是跟音樂配合的。
鋼琴彈一段,一個舞者離場了,再彈一段,又一個離場,再一段,又一個。
我超愛這種精心安排啊~

進場也是。
舞者跟著音樂,脫下上班族 OL 裝,換上舞衣舞鞋,開始跳舞。
舞者跟著音樂,穿著浴袍隨意的走到筆電前瀏覽了一下,伸個懶腰,換上舞衣舞鞋,開始跳舞。
某一幕場景介紹寫著「那就把妳裝到 XX 裡面一起帶走好了!」,就有一個 XX 真的被推出來,然後 XX 被打開,舞者開始跳舞。

換場時擺道具的工作人員也是在演著戲的,雖然我覺得既然她們也在演戲了,可能可以給她們一點光吧不用全暗吧…
總之這個演出完全沒有之前「料理愛情」的「這個演出我想最大的敗筆就是換場」這個問題。(連結
讚~

不過我得(再說一次)我真的看不懂這個故事很重要的一些地方,像是,
擁有「秘密」要向大家訴說的主角是誰呢?是徐曉瑩還是陳筱晴?
還有每段每段表演中,舞者跟角色的對應是固定的嗎?比如說陳宇萍在第二段演了一段強悍的清潔工頭,跟她第五段演的拜金女是同一個人嗎?

我認為如果舞者<==>角色的關係不是一對一固定的,或是每段劇情的主角是會換的。
在舞者不夠用的狀況下,要更明確告訴觀眾:
「嘿!雖然它們講的都是同一個題目(例如愛啦、女性啦),但這些是一小段一小段角色不串連的獨立小故事,這就像是電影『巴黎我愛妳』那樣。不要搞錯嘍!」
表演者要同時跳舞跟演戲很辛苦,其實台下觀眾要同時看懂舞跟看懂戲,也要花腦力哪。

我覺得「舞劇要不要自己生劇本」這問題,就跟「所有的軟體工程師都被教導要善用別人發明過的輪子,而不要輕易嘗試自己作輪子」這問題類似。
看起來有兩種完全互斥的規則:
1.重新用已經發明的輪子(或是生出沒人想過的新奇劇本),因為它們已經受到很多次的檢驗了。(連結
2.要自己發明輪子,才會合用。(連結
這兩個連結有兩句觀念可以借來用:
1.「舊程式碼已經被用過也被測試過。」
2.「如果是核心的事業功能,不管是什麼都要自己來做。

一個經典的老劇本像是,羅卡、莎士比亞、王爾德寫的,之所以能成為經典,就是因為它們「被驗證測試過,是真正描述了人性最重要的問題跟關懷」。
如果真的要自己編劇本(但這件事情真的是「核心的事業功能」嗎?)
先讓那個劇本放到「某某劇團表演課成果發表」之類的場合作測試,如果大家覺得這個故事還可以接受,甚至流下了幾滴清淚,
然後再想想看要怎麼把它做成跳舞的版本。

不然這樣便宜票價卻有超值的近距離的舞蹈表演,最後大家覺得「舞跳得好美音樂也配得好棒」之餘卻多了一個「但是故事怪怪的」,
實在是很可惜哪…