2009年11月29日 星期日

[老梗]Federico García Lorca's 的歌曲「Anda Jaleo」對政治與藝術的影響。

[老梗]Federico García Lorca's 的歌曲「Anda Jaleo」對政治與藝術的影響。

在迷火盃舞劇後台等待上場的時候,聽到影片放「Anda Jaleo」,
(為了某小麥膚色的 morena 說這首歌很好聽所以說不定有一天我可以獻寶拿來唱,)
試著查看看歌詞,結果找到這篇標題很偉大的「Federico García Lorca's 的歌曲 Anda Jaleo 對政治與藝術的影響」
下載連結

http://www.mojacarflamenco.com/Class%20Handouts/ANDA%20JALEO.pdf







但是在軟派的吟詩作對之前,先來段從地獄出生的重金屬 flamental anda jaleo 吧!!!!!










Anda jaleo 最早的歌詞版本是 1920 Francisco Ocón  跟 José Hurtado 的,
「The Diligence and The Smugglers of Ronda:Ronda 地區勤奮的走私者」,
大概都是卡門的同行吧…
這是清燉民謠版聽聽看



Arriméme a un pino verde                  I came upon a green pine tree
我來到一棵青翠的松樹下
por ver si me consolaba                     So I could be consoled
尋求安慰
y el pino como era verde                    when I saw how green the pine was
當我看到松樹這麼青翠
al verme llorar llorabal.                        It made me weep.
我就哭了。

REFRAIN
Anda jaleo, jaleo,                                 Let’s shout, let’s clap and cheer
吶喊鼓掌喧嘩吧~
Ya se acabó el alboroto                      We have all caused a rucus
當我們結束喧鬧,
y vamos al tiroteo.                               now let’s get on with the shooting.
就繼續射擊。


後來到了 1931 年,Lorca 跟女舞者「La Argentinita」錄了十首歌,這時候 Anda Jaleo 歌詞變成這樣了。
是混合著少男暗戀情懷、福特小汽車、跟吳宇森暴力電影中白鴿形象,的奇怪組合。

用 bulerias 的節奏,所以聽起來會像是這樣吧





第一段:Yo mé (arrimé) subi a un pino verde                            I spied (drew near) a green pine tree
我躲在一棵青翠的松樹下
por
ver si la divisaba                                      
                              To see if I could have a glimpse of her
想要偷看她一眼。
Y solo divisé el polvo                                                                     But I could only see the dust
del coche que la llevaba.                                                               Raised by the car she traveled in.
只能看到她進門時,車下揚起的塵土。


副歌:
Anda jaleo, jaleo!
Ya se acabo el al boroto
Y vamos, al tiroteo, y vamos,
Al tiroteo.

第二段:No salgas paloma al campo                                         Don't come out to the fields, dove
鴿子啊不要跑到原野來
mira que soy cazador.                                                                   Look, I'm a hunter
因為我是個獵人
Y si te tiro y te mato                                                                        And if I shoot and kill you
如果我射殺了妳
para mí será el dolor                                                                       I'll be the one to grieve
我將會難過
para mí será el quebranto                                                              I'll be the one on is distressed.
                                                                 
副歌:anda jaleo

3. En la calle de los Muros                                                               Down Muros Street
在 Muros 街上
mataron, a una paloma.                                                                   A dove has been killed.
有隻鴿子被殺了
Yo cortaré con mis manos                                                               With my own hands I'll cut
las flores, de su corona                                                                    the flowers for her wreath.
我用手摘下花朵為鴿子做成花冠。




然後 Anda Jaleo 到了西班牙內戰時期,變成一個很衝擊性的 kuso 物,叫做「鐵甲火車 Tren blindado」。
很多歌的歌詞都轉變成「可惡的對手真討厭快給我消失吧!」,連「西班牙內戰歌謠集」這種東西也出現了。

這時候 Anda Jaleo 的歌詞是:
「我在青翠的松樹上埋伏著,想要刺殺 Franco 將軍」
「anda jaleo, 呼喊尖叫吧,火車的引擎聲!」
「我跟著神秘的俄國革命裝甲車,一路行軍到安達魯西亞,把 Franco 跟 Queipo de Llano 將軍都擊退了!」

Tren blindado (Music: Anda Jaleo)
Yo me subí un pino verde I climbed up to a green pine tree
/: Por ver si Franco llegaba: / To try to see if Franco had come.
Y sólo vi al tren blindado, and I saw the armored train
/: lo bien que tiroteaba :/ it's guns, blasting away.
Refrain
Anda, jaleo, jaleo (jaleo) Come on - shout, scream.
Silba la locomotora The engine hissed,
/: Y Franco se va a paseo: / as Franco passed by.



Yo marché con el tren blindado I marched with the armoured train
/: Camino de Andalucía: / on the way to Andalusia
Y vi que Queipo de Llano and I saw how Queipo de Llano
/: Al verlo retrocedía :/ Seeing it, was forced to retreat.
2 °Refrain
Anda, jaleo, jaleo (jaleo) Come on - shout, scream.
Silba la locomotora Hiss, engine
/: Y Queipo se va a paseo: / at Queipo as he goes by.



Por tierras altas de Burgos Into the land of Burgos
/: Anda Mola sublevado: / Mola marched indignantly.
Ya veremos cómo corre But we see him run!
/: Cuando llegue el tren blindado: / When the armoured train comes.
3° Refrain
Anda, jaleo, jaleo (jaleo) Come on - shout, scream.
Silba la locomotora the engine hisses,
/: Y Mola se va a paseo: / at Mola as he passes by2.


如果我是大將軍,我也會覺得 Lorca 很討厭想要殺他啊。

Lorca 這傢伙亂寫公開信批評納粹跟法西斯,還收集了這些歌給大家找麻煩,根本就是個穿著西裝的格瓦拉,
如果他們兩個能見到面,大概就會互喊 viva la revolucion 打招呼,或是像美國黑人那樣用胸膛互撞一下咕噥一聲 respect 那樣吧。

2009年11月27日 星期五

唱歌





說到腳步聲音,我今天去給一個西班牙歌手教唱歌,分享一下心得。

雖然我上完之後碎碎念說,其實大部分上課內容都是我自己對 CD 可以做得到的,
只是省重播 CD 內容的功夫,我這樣花錢實在有點浪費。
但我還是找了一個點,說服自己沒有白花時間跟錢。

有一串上升下降音階,我跟老師唱得不一樣,


老師唱歌帶我對他的音弄了好幾次,
最後連吉他手都幫忙,也用吉他彈出那段音階,我才發現,
我唱錯的那段音根本沒有上升下降嘛!那段音是平的!

那為什麼會造成我有「上升又下降」的錯覺呢?

我想是因為:1.後面的音下降了。2.而持平的那段音,把喉嚨拉得更緊並且憋得更小聲。兩者配合讓我產生了奇妙的錯覺
光是他這技巧跟讓我發現這件事情,就值得他的鐘點費了。

所以腳步聲音輕重分明很重要呀諸君!


(我今天說我的西文名字是 Flores,歌手老師一聽就很樂的講了 Lola Flores 一家人的名字,



所以我又把 La Nina de Fuego(火女) 搬出來讓他更樂一下。
Flores 中文大概就是「阿花」之類的吧…)





 





2009年11月25日 星期三

[老梗]Cantaora 之道:淺談 Flamenco 歌唱學習之二(還是很淺)


所謂「Flamenco 歌唱」就是,
1.唱歌、
2.以 flamenco 格式旋律、
3.並且配上西文。

這裡我所謂的唱歌只是「自由的使用正確的節奏、發出正確的音階」而已,flamenco 跟西文是更後面要擔心的事情。
以 flamenco 為目的的唱歌練習,我推薦這個好東西:
伍佰 / 愛你伍佰年 (3CD精選)



循序漸進從「夏夜晚風」開始,然後進步到「墓仔埔也敢去」、「愛情限時批」、「煞到妳」,
這些歌都能夠輕鬆的不帶歌詞哼出音階之後,再開始擔心 flamenco 跟西文。

(這篇開頭模仿傳說中的「高盧戰記」直接破題,我真是凱薩的粉絲啊)




2009年11月23日 星期一

(尚未設定標題)



(11)請(12)哩(3)母(5)湯來(6)放(7)抹(8)記
(請妳不要忘記)

(remate)

(12)我(1)癡(2)情(5)等妳(6)來(7)團(8)圓

(11)哩洗(12)天(4)邊(5)ㄟ(6)彼(7)粒(9)星

(11)哩洗(12)中(2)秋(5)ㄟ(6)月(7)圓


(11)哩洗(12)天(2)邊(5)ㄟ彼(6)粒(8)星


(11)哩洗(12)中(2)秋(5)ㄟ(6)月(7)圓






(10.5)請疼惜


挖幾系咩將哩放抹記
哩ㄟ笑容~哩ㄟ氣味…




妳一片真心
一片誠意


天頂
歸暝

高雄港邊


辛曉琪 味道

花蕊

一個星星

妳可比

不想過沒妳的日子

笑容

沒妳我不想過日子

氣味


[老梗]solo compas Guajiras I 歌詞第二段



http://www.youtube.com/watch?v=8rbbp5QiRsk


(11)請(12)哩(3)母(5)湯來(6)放(7)抹(8)記
(請妳不要忘記)

(remate)

(12)挖(1)但(2)哩(5)轉來(7)挖(8)新(9)逼

(我等妳回來我身邊)

(11)哩洗(12)天(4)逼(5)ㄟ(6)彼(7)粒(9)星

(妳是天邊的那顆星)
(11)哩洗(12)中(2)秋(5)ㄟ(6)月(7)圓


(妳是中秋的月圓)
(11)哩洗(12)天(2)逼(5)ㄟ彼(6)粒(8)星


(11)哩洗(12)中(2)秋(5)ㄟ(6)月(7)圓






1.這是羅時豐「月圓時(吳嘉祥做詞)」跟 Nina pastori「en boca de boca(Queco 做詞)」的合體………(死)

2.在「歌詞進入公共領域」之前,絕對不要一字不漏照抄歌詞,以免違反著作權喔。所以「回來團圓」變成了「回來我身邊」。

3.只要有點精神壓力,人人都可以成為濕人…詩人。以後我的筆名就是「打狗城之狗」了。



[老梗]愛河邊ㄟ透天(Guajira)



(11)挖    (12)咩~~(3)起~(5)一間   (6)透~(8)天

(remate)

(12)底    (1)黑    (3)美~(5)麗ㄟ (6)愛(7)河~(9)邊

(10.5)一      (11)間房    (12)間~~~(4)住(5)哩ㄟ(6)媽~~(9)媽

(11)一間  (12)住~~~(4)挖(5)ㄟ(6)爸(7)~(8)爸


(11)一間  (12)住~~~(4)哩(5)ㄟ(6)媽(7)~(8)媽



(10.5)一 (11)間房    (12)間~~~(4)住(5)挖ㄟ(6)爸~(8)爸~



1.請配合 flamenco solo compas guajiras I 服用。

2.這算是「y el rio Guadalquivir」跟「contigo me caso indiana」加上孫燕姿「完美的一天」的合體。

3.人過三十連寫情歌都好現實…
4.誰來寫第二段呢第二段呢呢呢呢…(回音)