顯示具有 Niña Pastori 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 Niña Pastori 標籤的文章。 顯示所有文章

2016年6月4日 星期六

La Leyenda del Tiempo, 光陰的故事 歌詞 ( Niña Pastori carlos saura flamenco 2 版本)

youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=55JvWYXbUi8&list=RD55JvWYXbUi8

歌詞翻譯來自林耕老師寫的文章「佛拉明哥吟唱與臭豆腐」(facebook


(choros)
El sueño va sobre el tiempo flotando como un velero,
flotando como un velero.
夢走在光陰上  飄蕩似風帆

Nadie puede abrir semillas en el corazón del sueño,
en el corazón del sueño.
沒人打得開種子  在夢的心中
*2


que el tiempo va sobre el sueño hundido hasta los cabellos.
hundido hasta los cabellos.
夢走在光陰上(時間走在夢上?)   甚至隱藏在鬢髮

Ayer y mañana comen oscuras flores de duelo.
oscuras flores de duelo.
昨日與明日吞食   服喪時幽暗的花

(choros)
El sueño va sobre el tiempo flotando como un velero,
flotando como un velero.
夢走在光陰上  飄蕩似風帆

Nadie puede abrir semillas en el corazón del sueño,
en el corazón del sueño.
沒人打得開種子  在夢的心中
*2

(Tomatito )

Sobre la misma columna, y abrazados sueño y tiempo,
y abrazados sueño y tiempo,
在同一根柱頭   夢與光陰擁抱
cruza el gemido del niño, la lengua rota del viejo.
la lengua rota del viejo.
兒童的哀嚎穿過   年久磨耗的舌頭


(choros)
El sueño va sobre el tiempo flotando como un velero,
flotando como un velero.
夢走在光陰上  飄蕩似風帆

Nadie puede abrir semillas en el corazón del sueño,
en el corazón del sueño.
沒人打得開種子  在夢的心中
*2


Y si el sueño finge muros en la llanura del tiempo,
en la llanura del tiempo,
假如夢偽裝圍牆   在光陰的平原上
el tiempo le hace creer que nace en aquel momento.
que nace en aquel momento.
光陰會讓人相信   那就在當下成長



(choros)
El sueño va sobre el tiempo flotando como un velero,
flotando como un velero.
夢走在光陰上  飄蕩似風帆

Nadie puede abrir semillas en el corazón del sueño,
en el corazón del sueño.
沒人打得開種子  在夢的心中
*2

2014年5月7日 星期三

Niña Pastori, AIRE DE MOLINO letra 風車的風


KKBOX:
http://www.kkbox.com/hk/tc/song/T9CnRw105C7-XKFsHKFsH0P4-index.html

youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=T4y1fLEQDgA&feature=kp

Si te vas de mi
如果你離開我,
todo esta perdio
我的一切都失去了。
y si te vas de mi
lloro como un niño
我會哭得像個孩子。
y si te vas de mi
如果你離開我,
soy un barco hundio
我就是一艘沈船。
ay porque no te quedas
為什麼你沒有留下來,
como prometiste y a luchar conmigo
像是你承諾的,跟我一起努力?

El mundo es un molino
這世界是一個風車,
da muchas vueltas
轉很多圈。
y alomejor de nuevo
也許再一次,
ay de nuevo brilla mi estrella
我的星星會再一次亮起,
y naceran las flores mas lindas del jardin
花園裡面最漂亮的花會開放,
y un corazon abierto que riega las flores
一顆開放的心它灌溉這些花,
solo para ti...
只為了你…

Tengo que empezar
我必須開始,
y otra vez de nuevo
再一次,
tengo que olvidar los malos recuerdos
我必須忘記那些不好的記憶,
que no dejan curar
那些無法痊癒的記憶。
las heridas que el tiempo
(時間的傷痕?)
y por ti lucharia
我將為你戰鬥,
y un millon de veces
一百萬次,
y a vencer el miedo
並且將會戰勝恐懼。

El mundo es un molino
這世界是一個風車,
da muchas vueltas
轉很多圈。
y alomejor de nuevo
也許再一次,
ay de nuevo brilla mi estrella
我的星星會再一次亮起,
y naceran las flores mas lindas del jardin
花園裡面最漂亮的花會開放,
y un corazon abierto que riega las flores
一顆開放的心它灌溉這些花,
solo para ti...
只為了你…