顯示具有 Farruca 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 Farruca 標籤的文章。 顯示所有文章

2011年12月6日 星期二

Farruca 中文/台語/國語歌詞

Farruca/ tango de Malaga

(in "Farruca, una farruca en Galicia")
台語:對天地來咒詛,我的真心每來變卦
我的誓言不會變卦 我已為妳瘋狂
(我的誓言不會變卦 對妳絕對不說謊)


(錄音)
親愛的法魯卡 我對妳的愛不會變卦
(in "Bailame Malena/Dime si te quiero")
跟我說妳愛我
比任何人都還愛我
妳是我的太陽月亮
沒有你我不能活~

妳的背後總有
我在這裡一直守候
世界上最愛妳的人
是我

(ay con el tran tran tran tran tero)
就讓我牽 牽 牽 牽著妳的手
牽著妳的手
就讓我牽 牽 牽 牽著妳的手
我們牽手一起走到長路的盡頭




親愛的法魯卡 我對妳的愛不會變卦
(in "Bailame Malena/Dime si te quiero")
(1)跟我說妳(5)愛我
比任(1)何人都還(5)愛我
妳是(1)我的太陽(5)月亮
沒有(1)你我不能(5)活~

妳的背後總有
我在這裡一直守候
世界上最愛妳的人
是我

(ay con el tran tran tran tran tero)
就讓我牽 牽 牽 牽著妳的手
(tero tero tran)
牽著妳的手
(bis)

(ay con el tran tran tran tran tero)
就讓我牽 牽 牽 牽著妳的手
(esta farruquita bailan a compa)
我們牽手(1)一起走到長路的盡(1)頭
(bis)




備用韻腳

理由 心中 停留 要求

娃娃 大雨一直下 電話 月光下 變卦 光滑 說謊

2011年9月26日 星期一

farruca, faico, Ramon Montoya

Me gusta verte bailar
Ay baila por Farruca
Y ese aire aquí a tu vera
Mirale con tu carita
Y olvida tu sin razón.
Y el gusto al mirarte
Y al tocar esta guitarra
Y eses notas que desgarra
Entren en tu corazón.


http://www.youtube.com/watch?v=EZuAw9b2Hgk



Báilame Malena
tira al viento
todas tus penas
rompes ya todas tus
cadenas
y olvida tu sin razón
Mira que el cariño
que te tengo desde niño
yo te quiero más que a nadie
en este mundo



http://quemireuste.wordpress.com/artisti-e-professionisti-italiani/bailaorases/lucia-tosto/





Letra:

LA VIRGEN ESTABA LAVANDO(FARRUCA)Tran tran tran tran treiro loroloreilorololo
La Virgen,la Virgen estaba lavando
y tendiendo en el romero
los pajaritos cantando
y el romero floreciendo.
Arriba el limón
abajo la oliva
limonero de mi vida
limonada de mi amor
y allá arriba,allá arriba
y allá arriba los dos
y después de pasar fatigas.Tran tran tran tran treiro loroloreilorololo



Letra:

Estaba llorando una farruca(Farruca)Estaba llorando una farruca
en una cumbre muy alta,
porque se le había perdido
su rebañito de cabras.
Abajo el olivar
arriba el limón,
limonada de mi vida,
limonada de mi amor.
Allá arriba, allá arriba
allá arribita los dos,
después de pasar fatigas.





Letra:

UNA FARRUCA EN GALICIA(FARRUCA) Tran, tran trantran, tran
tran, tran, tran, tran, trantreiro,
torororeiro-reirorá.
Una farruca
en Galicia a una farruca
amargamente lloraba,
porque a la farruca se le había perdío
su rebañito de cabras,
su rebañito de cabras.
p>Arriba el limón,
abajo el oliva,
arriba el limón,
ajay, limonada de mi vía,
limonada de mi amor. Allá arriba, allá arriba;
allá arribita los dos,
oh, después de pasar fatigas.
Y tran, tran, tran, trantreiro,
trantrantreiro, treiro tran,
y tran, tran, tran, trantreiro,
trantreiro
y tran, tran, tran, trantreiro,
toró toreiro-reirorá


http://www.deflamenco.com/palos/verArticuloi.jsp?codigo=FLA|484

The actual creation of the flamenco farruca is attributed to the dancer Francisco Mendoza Ríos "Faíco" (1880-1938), and the guitarist don Ramón Montoya (1880-1949).
Ramon Montoya 是 Sabicas 的老師,Carlos Montoya 的叔叔。因為時代早了一點,所以 youtube 難聽到他了。
Sabicas 是躲避內戰跑到南美洲跟紐約(後來一直住在這裡到老,謠傳說他害怕搭船跟飛機),使得西班牙外的世人對 flamenco 吉他「獨奏能力」驚豔的人。

2010年10月18日 星期一

跟我說妳愛我 Farruca Letra (dime si te quiero)

una fa   ruuuuuuu  uuuuuuu ca
心愛ㄟ 母uuuuuu 湯來離開挖

(溝得ㄟ!!!)
una fa rruca  en ga li cia, amargamente
心愛ㄟ 母湯 來離開挖   ,放挖幾勒郎(一個人)aaaaa~~~

放挖幾勒郎(一個人)


porque se habia
咱兩人ㄟ約束  
muerto su farruco
牽手一世人
y la gaita le tocaba
金罵竟然ㄟ變卦


………好吧我真的不是台語人(聳肩)
 

Tango (dime si te quiero)
(1)跟我說妳(5)愛我
比任(1)何人都還(5)愛我(世間ㄟ郎哩兄愛挖)
妳是(1)我的太陽(5)月亮(哩洗挖ㄟ日頭月娘)
沒有(1)你我不能(5)活~(西起哩我每當娃…)

2010年8月10日 星期二

Farruca: Cayó al suelo una paloma 歌詞 (Jose Menese)

因為我今天複習了一下 Farruca 的歌,就順便查一下蒙著頭一直跳了好幾個月的歌詞。感謝 google 翻譯網頁。
大家可以跟著哼哼看當作好玩(?)

Jose Menese 有唱這樣的歌詞:
http://www.youtube.com/watch?v=V_fzHqmeVeg
http://tw.kkbox.com/album/UfqLwAwCl1b8fQH0FJFF008l-index.html#7
(KKBOX 一個月租金不到一百五就可以聽一百多張 flamenco CD (連結),跟所有的流行歌曲,好便宜的呢。)


Cayó al suelo una paloma   墜落(cayo)到(al)地面(suelo)上,一隻鴿子(una paloma)

Cayó al suelo una paloma 
Que le cortaron las alas      那被割掉(cortaron)翅膀(las alas)的
ah....ah....las alas


Porque parece

Porque parece que convenía  因為它認為(parece)這樣對它比較好(convenia)
Que el vuelo no levantara.      不再飛翔(對它比較好)(vuelo : 飛 。  levantara 升起。)
或是:一隻折翼的鴿子掉到地上,因為它放棄了飛翔。

http://iberia-j.com/guia/farruca.php
あぁ、一羽の鳩が転落した
翼の折れた一羽の鳩が。
そいつは飛行の放棄を選んだのさ、きっと。



Farruca Tango

Dime si te quiero        告訴我妳是否愛我?
Es que tu eres lo que quiero   因為妳是我愛的。
Eres mi bello lucero               妳是我美麗的晨星
Y sin ti no puedo estar           沒妳我不能活。

能不能幫我翻一下接下來的……
Y eres farruguita          
ay Lo que ay yo más quiero
Si tu un día me faltas
La pena me matará

Con el trantrantero esta farruquita
Bailan a compás.