顯示具有 Camane 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 Camane 標籤的文章。 顯示所有文章

2017年4月1日 星期六

Ser Aquele 像那樣, Fado, Camane, Fernando Pessoa

翻譯敬轉自節目附送歌詞單。

Ser Aquele 像那樣
詞:Fernando Pessoa 詩
曲: trad. / 小法朵

Se estou só, quero não estar,
若我孤單一人,那也非我所願
Se não estou, quero estar só,
若非如此,那麼我願孤獨一人
Enfim, quero sempre estar
反正,我總是想要
Da maneira que não estou.
和現實相反的樣子

Ser feliz é ser aquele,
快樂就是像那樣
E aquele não é feliz,
而那樣並不快樂
Porque pensa dentro dele
因為他總是暗自思忖
E não dentro do que eu quis.
而不是在我想要的其中思量

A gente faz o que quer
我們照著所想行事
Daquilo que não é nada,
那不算什麼
Mas falha se o não fizer,
但若事未成,就失敗了
Fica perdido na estrada.
迷失在路上


註:
 1. 忖 (ㄘㄨㄣ3)
 2. 也許找得到詩集的中文翻譯。
 FELICIDADE : http://multipessoa.net/labirinto/fernando-pessoa/10

2017年3月31日 星期五

Mais um fado no fado, 再唱一首法朵之歌 Camané, Eu sei que esperas por mim


Mário Carreira - Eu sei que esperas por mim - Fado Perseguição
https://www.youtube.com/watch?v=hiYfR72jbIo

Camané - Mais Um Fado No Fado [Official Music Video]
https://www.youtube.com/watch?v=46XFXRCLpwA


翻譯敬轉自節目附送歌詞單。

Eu sei que esperas por mim
?
Como sempre, como dantes
始終,依舊
Nos braços da madrugada
在晨曦的懷抱中等我
Eu sei que em nós não há fim,
我知道在我們之間永無完結篇
Somos eternos amantes,
我們是永世的戀人
Que não amaram mais nada
再也別無所求

Eu sei que me querem bem
我知道你愛我
Eu sei que há outros amores
我知道還有別的愛
Para bordar no meu peito
能在我的胸口刺繡
Mas eu não vejo ninguém
但我眼裡再無他人
Porque não quero mais dores
因我不想再嘗痛苦
Nem mais batom no meu leito
不想床邊再一支口紅

Nem beijos que não são teus
除你之外,我不要別人的吻
Nem perfumes duvidosos
不要多疑的香水味
Nem carícias perturbantes
不要心神不寧的撫摸
E nem infernos nem céus
不要天堂也不要地獄
Nem sol nos dias chuvosos
不要雨天的陽光
Porque 'inda somos amantes
因我們還是戀人一對

Mas Deus quer mais sofrimento
但上帝要帶來更多折磨
Quer mais rugas no meu rosto
要我的臉上再添皺紋
E o meu corpo mais quebrado
讓我的身子更衰敗
Mais requintado tormento
痛苦更劇烈
Mais velhice, mais desgosto
更多年歲,更多心碎
E mais um fado no fado
再唱一首法朵之歌

Fado 歌曲 Abandono (拋棄) Amália Rodrigues, Camane

https://open.spotify.com/track/7uHkxZF3Mod6S6MR9FmdPI
這張看起來是一個「群星向 Amalia 致敬專輯」。
(後面還有被 las migas 翻唱 flamenco-fusion 的「葡萄牙的瑪麗亞」。)
(某盒子目前好像沒有收這首,哭哭。)

Camane:
https://www.youtube.com/watch?v=LbsAhZmb314


Maria de Lourdes, "Fado Peniche" - "Abandono"
Guitarra portuguesa: Luís Ribeiro
Viola de fado: Jaime Martins
Viola baixo: Luís N´Gambi


歌詞翻譯敬轉自表演節目單附送歌詞單。
Abandono, Amália Rodrigues

Por teu livre pensamento
因為你的自由思想
Foram-te longe encerrar
讓他們把你關在遠離這裡的地方 (bis)

Tão longe que o meu lamento
連我的哀愁
Não te consegue alcançar
也無法靠近
E apenas ouves o vento
而你只能聽見風聲
E apenas ouves o mar
而你只能聽見海聲

Levaram-te a meio da noite
他們在夜半帶你遠去
A treva tudo cobria
黑暗遮蓋了一切事跡 (bis)

Foi de noite numa noite
在夜晚,某一夜
De todas a mais sombria
最暗沈的那夜
Foi de noite, foi de noite
在夜晚,在夜晚
E nunca mais se fez dia.
白天始終不來

Ai! Dessa noite o veneno
哦!那夜毒汁
Persiste em me envenenar
持續地毒害著我 (bis)

Oiço apenas o silêncio
我只聽見沈默
Que ficou em teu lugar
取代了你的身影
E ao menos ouves o vento
而至少你還聽見風聲
E ao menos ouves o mar


而至少你還聽見海聲