<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923</id><updated>2012-02-25T20:37:34.024+08:00</updated><category term='letra'/><category term='pepe marchena'/><category term='Tomasa &quot;La Macanita&quot;'/><category term='Granada'/><category term='Pat Metheny'/><category term='a cappella'/><category term='solea'/><category term='Esperanza Fernández'/><category term='Lope de Vega'/><category term='吉他'/><category term='bulerias'/><category term='mirabras'/><category term='唱歌'/><category term='觀後感'/><category term='Estrella Morente'/><category term='聊天'/><category term='中文歌詞'/><category term='jose menese'/><category term='Interview'/><category term='cantiña de la rosa'/><category term='Marina Heredia'/><category term='rumba'/><category term='kiva'/><category term='alegrias'/><category term='El Pinini'/><category term='革命'/><category term='guajira'/><category term='fado'/><category term='bolero'/><category term='San Juan de la Cruz'/><category term='miguel poveda'/><category term='tanguillo'/><category term='Miguel Hernández'/><category term='Israel Galván'/><category term='solea por bulerias'/><category term='omega'/><category term='請不要用嚴肅的表情說無聊話'/><category term='pata negra'/><category term='Farruca'/><category term='Seguiriya'/><category term='lidia reyes'/><category term='zorongo'/><category term='Reviews'/><category term='i18n'/><category term='duquende'/><category term='&quot;Sueña la Alhambra&quot;'/><category term='Zenet'/><category term='Adela Campallo'/><category term='antonio gades'/><category term='lola flores'/><category term='Blues de la Frontera'/><category term='Mariana Cornejo'/><category term='translation'/><category term='Tango'/><category term='tangos'/><category term='Lluis Pasqual'/><category term='enrique morente'/><category term='El Lebrijano'/><category term='mayte martin'/><category term='Blanca Li'/><category term='Barrio Santiago'/><category term='Sara Baras'/><category term='rocio molina'/><category term='feria de abril'/><category term='Tomatito'/><category term='Mercedes Ruiz'/><category term='marianas'/><category term='cantiña'/><category term='pastora galvan'/><category term='Joaquín Grilo'/><category term='Lorca'/><category term='sevillanas'/><category term='Mujeres De Agua'/><category term='跳舞'/><category term='colombiana'/><category term='Misia Fado'/><category term='la tobala'/><category term='david lagos'/><category term='nana'/><category term='沒酒沒肉 flamenco 同好會'/><category term='歌詞'/><category term='herrero'/><category term='Fandango'/><category term='bambera'/><category term='Manolo Sanlúcar'/><category term='LA TREMENDITA'/><category term='讀書'/><category term='Antonio Mairena'/><category term='Bata de cola'/><category term='CAMARÓN'/><category term='garrotin'/><title type='text'>flamenco-pachinko 佛朗明歌怕請客</title><subtitle type='html'>一個關於 flamenco/佛朗明哥/佛拉明歌/佛來門歌/佛拉門歌 etc. etc....的 blog。</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>278</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-807909056990514766</id><published>2012-02-25T01:08:00.005+08:00</published><updated>2012-02-25T16:42:25.947+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='feria de abril'/><title type='text'>去西班牙 Sevilla 參加 Feria de Abril 但是繞到 Greece Athens 的走法</title><content type='html'>利益迴避聲明：本人跟任何旅行社團體「沒有」利益關係，舉例僅為試算說明用。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;零、主旨&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這是企圖試算在金錢時間上「最差」狀況下，在一趟歐洲行程中包含 Sevilla 春會 Feria de Abril 跟希臘旅行。&lt;br /&gt;實際能操作的狀況，要視願意承辦的旅行社決定，因為各旅行社有不同的合作航空公司、當地旅館、熟悉路線的領隊，等等。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一、班機價格比較：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;從 eztravel 看來，同艙等同時間段的，約旦航空的台北&amp;lt;-&amp;gt;馬德里比台北&amp;lt;-&amp;gt;雅典貴兩千塊，卡達航空的台北&amp;lt;-&amp;gt;馬德里卻便宜四千塊。&lt;br /&gt;所以好像是各家航空公司不同，沒有依照距離來算。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;進出 Sevilla 的交通，或可使用「同航空公司不同點進出」，從西班牙的 Madrid 或 Malaga 進入 Sevilla，這樣就可省掉一段 Iberia 航空段，也可以多跑一個點 Malaga。&lt;br /&gt;從西班牙鐵路 Renfe 網站得知：&lt;br /&gt;Malaga -&amp;gt; Sevilla 單趟 20 euro, 2.5 hrs.&lt;br /&gt;Madrid -&amp;gt; Sevilla &amp;nbsp;單趟 84 euro, 2.5 hrs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;二、航班時間：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我用了今年的春會開幕日 4/23 週一半夜（週二凌晨）作為班機時間試算，&amp;nbsp;參考了「新喜旅行社」使用「卡達航空」或是「新航」的行程：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.grapetour.com.tw/greece/g7.asp"&gt;http://www.grapetour.com.tw/greece/g7.asp&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;這樣的時間會是，週六下午（新航）或晚上（卡達）從桃園起飛，週日早上八點（新航）或下午一點（卡達）抵達雅典機場(代號ATH)。&lt;br /&gt;雅典應該只有一個機場（不像台北有兩個）。&lt;br /&gt;週六兩家航空都可飛雅典。&lt;br /&gt;新航只有一個轉機點，這點比卡達舒服。 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;然後下午五點 Iberia 航空從 Athens 到 Sevilla, 預計 2400 抵達，然後去旅館睡覺，隔天起來是週一，就在 Sevilla 城裡面晃，等半夜的開幕點燈。&lt;br /&gt;這樣完全跳過 Madrid 了，可能是壞處。好處是也省掉了 Madrid-&amp;gt;Sevilla 段火車 84 euro (台幣 3200)。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;三、總價：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;參考這家旅行社今年 4/26 的希臘團，團費是 91,900&lt;br /&gt;外加上我粗估去從 Athens 繞去 Sevilla 三天額外花費 33,320（後面會比較詳細描述），&lt;br /&gt;總和是&amp;nbsp;125,220 ，預估天數是原來希臘行程十天，外加三天 Sevilla ，可能會損失一點雅典城內的時間，因為從 Sevilla 再回到 Athens 已經是晚上。&lt;br /&gt;兩年前的西葡團報價是 16 人團總價116,000，也是十三天。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這家旅行社在 Santorini&amp;nbsp;住「洞穴屋」旅館。&lt;br /&gt;這種東西類似 Granada Sacromonte 的洞窟，只是吉普賽人在陽台上看的是阿藍布拉宮，Santorini 陽台看的是愛琴海。這是其中一家：&lt;a href="http://www.olympicvillas.com/houses.php"&gt;http://www.olympicvillas.com/houses.php&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;大概都叫 traditional house/studio之類的。&lt;br /&gt;如果要像是這家巨匠旅遊（&lt;a href="http://www.artisan.com.tw/TripList.aspx?TripNo=T20110304000001&amp;amp;Date=2011/06/16&amp;amp;type=SQ"&gt;連結&lt;/a&gt;）或是 Justin （&lt;a href="http://www.wretch.cc/blog/justinworld/16219198"&gt;連結&lt;/a&gt;）一樣去「天空之城 Meteora」，據這個月在 verywed 的文章（&lt;a href="http://verywed.com/forum/travelcomp/20380-1.html"&gt;連結&lt;/a&gt;）顯示，新喜旅行社也是可以安排的。&lt;br /&gt;巨匠也跟 Justin 一樣去了&amp;nbsp; Santorini&amp;nbsp;&amp;nbsp;島的&amp;nbsp;Santo Wine, 這表示旅行社應該也可以帶得到的。只是可能要預定，Justin blog 有提到有一年去了卻被包場了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;天空之城 Meteora ，可以參考巨匠的地圖，要從雅典往返那邊要耗掉兩天，中間應該可以多停 Delphi 神諭遺跡、跟「溫泉關戰役」遺址（就是好萊塢電影拍的斯巴達 300 壯士那件事情）。如果要維持原來希臘十天，那就要把 Crete 克里特島兩天拿掉，用來去 Meteora，Crete 島有傳說中的牛頭人迷宮的遺跡，還有 Icarus 的墜落（&lt;a href="http://sophieyu09.pixnet.net/blog/post/28235974-%E5%B8%8C%E8%87%98%E7%BE%85%E9%A6%AC%E7%A5%9E%E8%A9%B1%E5%90%8D%E7%95%AB-%E2%80%94-%E4%BC%8A%E5%8D%A1%E6%B4%9B%E6%96%AF%E7%9A%84%E5%A2%9C%E8%90%BD-"&gt;連結&lt;/a&gt;）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;當然「甚麼都要走到」的更好的作法是，多請一天假啦。反正週六出發的十三天行程，已經請到下下週四了，多請一天週五，把頭尾三個週末連起來吧。&lt;br /&gt;不然，砍掉一個 Crete 或 Meteora 也還好啊，聽說希臘擁有 UNESCO 遺跡的島有 20 個，誰也不可能兩週跑完的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.grapetour.com.tw/greece/g6.aspx"&gt;http://www.grapetour.com.tw/greece/g6.aspx&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table id="pattern-style-a" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; border-collapse: collapse; border-image: initial; border-left-style: solid; border-left-width: 1px; border-right-style: solid; border-right-width: 1px; border-top-style: solid; border-top-width: 1px; color: white; font-family: verdana, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12px; text-align: left;" summary="Meeting Results"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style="border-bottom-color: gray; border-bottom-style: dotted; border-bottom-width: 1px; border-image: initial; border-left-color: gray; border-left-style: dotted; border-left-width: 1px; border-right-color: gray; border-right-style: dotted; border-right-width: 1px; border-top-color: gray; border-top-style: dotted; border-top-width: 1px;"&gt;&lt;td style="color: #363636; padding-bottom: 0.4em; padding-left: 0.4em; padding-right: 0.4em; padding-top: 0.4em; vertical-align: top;"&gt;&lt;nobr&gt;2012-04-26&lt;/nobr&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center" style="color: #363636; padding-bottom: 0.4em; padding-left: 0.4em; padding-right: 0.4em; padding-top: 0.4em; vertical-align: top;"&gt;&lt;nobr&gt;(四)&lt;/nobr&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center" style="color: #363636; padding-bottom: 0.4em; padding-left: 0.4em; padding-right: 0.4em; padding-top: 0.4em; vertical-align: top;"&gt;&lt;nobr&gt;&lt;a href="http://www.grapetour.com.tw/greece/g7.asp" style="color: #0033ff; text-decoration: none;"&gt;希臘迷情蜜月雙島10日(卡達版)&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: #363636; padding-bottom: 0.4em; padding-left: 0.4em; padding-right: 0.4em; padding-top: 0.4em; vertical-align: top;"&gt;&lt;nobr&gt;南歐&lt;/nobr&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: #363636; padding-bottom: 0.4em; padding-left: 0.4em; padding-right: 0.4em; padding-top: 0.4em; vertical-align: top;"&gt;&lt;nobr&gt;10&lt;/nobr&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: #363636; padding-bottom: 0.4em; padding-left: 0.4em; padding-right: 0.4em; padding-top: 0.4em; vertical-align: top;"&gt;&lt;nobr&gt;QR&lt;/nobr&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: #363636; padding-bottom: 0.4em; padding-left: 0.4em; padding-right: 0.4em; padding-top: 0.4em; vertical-align: top;"&gt;&lt;nobr&gt;內含&lt;/nobr&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: #363636; padding-bottom: 0.4em; padding-left: 0.4em; padding-right: 0.4em; padding-top: 0.4em; vertical-align: top;"&gt;&lt;nobr&gt;免簽&lt;/nobr&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: #363636; padding-bottom: 0.4em; padding-left: 0.4em; padding-right: 0.4em; padding-top: 0.4em; vertical-align: top;"&gt;&lt;nobr&gt;20&lt;/nobr&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: #363636; padding-bottom: 0.4em; padding-left: 0.4em; padding-right: 0.4em; padding-top: 0.4em; vertical-align: top;"&gt;&lt;nobr&gt;91,900&lt;/nobr&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center" style="color: #363636; padding-bottom: 0.4em; padding-left: 0.4em; padding-right: 0.4em; padding-top: 0.4em; vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="color: #ff4000;"&gt;已成團&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center" style="color: #363636; padding-bottom: 0.4em; padding-left: 0.4em; padding-right: 0.4em; padding-top: 0.4em; vertical-align: top;"&gt;&lt;nobr&gt;&lt;a href="http://www.grapetour.com.tw/mailOnline/12send.asp" style="background-image: url(http://www.grapetour.com.tw/greece/bullet_white.png); background-position: 0% 50%; background-repeat: no-repeat no-repeat; color: #0033ff; padding-left: 15px; text-decoration: none;"&gt;報名&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: #363636; padding-bottom: 0.4em; padding-left: 0.4em; padding-right: 0.4em; padding-top: 0.4em; vertical-align: top;"&gt;&lt;nobr&gt;網路下單享驚喜優惠!!&lt;/nobr&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.grapetour.com.tw/greece/g7.asp"&gt;http://www.grapetour.com.tw/greece/g7.asp&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Athens-&amp;gt;Sevilla&lt;br /&gt;&lt;h4 style="background-repeat: no-repeat no-repeat; color: #333333; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 1.3em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0.6em; padding-left: 2.8em; padding-right: 0px; padding-top: 1.8em; width: auto;"&gt;OUTBOUND - Sunday, April 22, 2012&lt;i style="display: block; font-size: 0.9em; font-style: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;Athens&amp;nbsp;&lt;abbr style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="to"&gt;&amp;gt;&lt;/abbr&gt;&amp;nbsp;Sevilla&lt;/i&gt;&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" style="clear: both; color: #333333; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; width: 463px;"&gt;&lt;tbody style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;tr style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;td rowspan="4" style="background-color: #e4c68b; border-bottom-color: rgb(255, 255, 255); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; border-right-color: rgb(255, 255, 255); border-right-style: solid; border-right-width: 1px; font-family: arial; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0.5em; padding-left: 0.3em; padding-right: 0.3em; padding-top: 0.4em; vertical-align: top; width: 9em;"&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: center;"&gt;&lt;label style="display: block; font-weight: bold; margin-bottom: 0.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;&lt;span style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;205&amp;nbsp;&lt;/span&gt;€&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/label&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.3em; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;Type of rate::&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.iberia.com/OneToOne/v3/flexpricerSimpl.do?BV_SessionID=@@@@1882064414.1329838280@@@@&amp;amp;BV_EngineID=ccejadffmhldidfcfngcfkmdfhmdfnk.0#color2_ida" style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" target="_blank"&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;Basic&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both; line-height: 0.93em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="border-bottom-color: rgb(255, 255, 255); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-family: arial; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0.5em; padding-left: 0.8em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.8em; vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;&lt;b style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;16:50&amp;nbsp;&lt;/b&gt;Athens (ATH)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="border-bottom-color: rgb(255, 255, 255); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-family: arial; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0.5em; padding-left: 0.8em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.8em; vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;&lt;b style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;19:40&amp;nbsp;&lt;/b&gt;Madrid (MAD)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="border-bottom-color: rgb(255, 255, 255); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-family: arial; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0.5em; padding-left: 0.8em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.8em; text-align: center; vertical-align: top;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="border-bottom-color: rgb(255, 255, 255); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-family: arial; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0.5em; padding-left: 0.8em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.4em; vertical-align: top; width: 6.4em;"&gt;&lt;span style="display: block; float: left; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.3em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;a href="http://www.iberia.com/OneToOne/v3/flightInfoSimpl.do?airline=IB&amp;amp;flightNumber=3885&amp;amp;bDate=201204220450&amp;amp;beginLocation=ATH&amp;amp;endLocation=MAD" style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" target="_blank" title="Open in a new window"&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;IB3885&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;&lt;img alt="Flight operated by Iberia" src="http://www.iberia.com/ibcomv3/content/COMUN/VUENOS/OP_IB_2.gif" style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; display: inline; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: -2px;" title="Flight IB3885 Operated by Iberia [opens a new window]" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="display: block; float: left; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.3em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; width: 6.4em !important;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;td colspan="4" style="border-bottom-color: rgb(255, 255, 255); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-family: arial; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0.8em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0px; vertical-align: top;"&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;Operated by Iberia&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;td style="border-bottom-color: rgb(255, 255, 255); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-family: arial; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0.5em; padding-left: 0.8em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.8em; vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;&lt;b style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;22:50&amp;nbsp;&lt;/b&gt;Madrid (MAD)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="border-bottom-color: rgb(255, 255, 255); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-family: arial; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0.5em; padding-left: 0.8em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.8em; vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;&lt;b style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;23:50&amp;nbsp;&lt;/b&gt;Sevilla (SVQ)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="border-bottom-color: rgb(255, 255, 255); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-family: arial; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0.5em; padding-left: 0.8em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.8em; text-align: center; vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;8h: 0m&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="border-bottom-color: rgb(255, 255, 255); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-family: arial; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0.5em; padding-left: 0.8em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.4em; vertical-align: top; width: 6.4em;"&gt;&lt;span style="display: block; float: left; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.3em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;a href="http://www.iberia.com/OneToOne/v3/flightInfoSimpl.do?airline=IB&amp;amp;flightNumber=102&amp;amp;bDate=201204221050&amp;amp;beginLocation=MAD&amp;amp;endLocation=SVQ" style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" target="_blank" title="Open in a new window"&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;IB102&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;&lt;img alt="Flight operated by Iberia" src="http://www.iberia.com/ibcomv3/content/COMUN/VUENOS/OP_IB_2.gif" style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; display: inline; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: -2px;" title="Flight IB102 Operated by Iberia [opens a new window]" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="display: block; float: left; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.3em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; width: 6.4em !important;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="color: #999999; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;td colspan="4" style="border-bottom-color: rgb(204, 204, 204); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-family: arial; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0.8em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0px; vertical-align: top;"&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;Operated by Iberia&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="font-family: arial; font-size: small;"&gt;Sevilla-&amp;gt;Athens:&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; font-size: small;"&gt;&lt;h4 style="background-repeat: no-repeat no-repeat; color: #333333; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 1.3em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0.6em; padding-left: 2.8em; padding-right: 0px; padding-top: 1.8em; width: auto;"&gt;RETURN - Wednesday, April 25, 2012&lt;i style="display: block; font-size: 0.9em; font-style: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;Sevilla&amp;nbsp;&lt;abbr style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="to"&gt;&amp;gt;&lt;/abbr&gt;&amp;nbsp;Athens&lt;/i&gt;&lt;/h4&gt;&lt;h5 style="color: #333333; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;Family of Tariffs&lt;/h5&gt;&lt;ul style="color: #333333; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10px; list-style-position: initial; list-style-type: none; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; width: 463px;"&gt;&lt;li style="background-image: url(http://www.iberia.com/ibcomv3/images/bg_tarifas_activa.gif); background-repeat: repeat no-repeat; border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: initial; float: left; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 1.1em; font-weight: bold; margin-bottom: 1em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: center; width: 6.6em;"&gt;&lt;a href="http://www.iberia.com/OneToOne/v3/flexpricerSimpl.do?BV_SessionID=@@@@1882064414.1329838280@@@@&amp;amp;BV_EngineID=ccejadffmhldidfcfngcfkmdfhmdfnk.0#" style="border-right-color: rgb(204, 204, 204); border-right-style: solid; border-right-width: 1px; color: #333333; display: block; line-height: 1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; min-height: 2.9em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0.3em; padding-right: 0.2em; padding-top: 0.9em; text-decoration: none;" target="_blank"&gt;Best prices&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style="background-color: #dfbb76; background-image: url(http://www.iberia.com/ibcomv3/images/simplificacion/color1.gif); background-repeat: repeat no-repeat; border-bottom-color: rgb(204, 204, 204); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; float: left; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 1.1em; margin-bottom: 1em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: center; width: 77px;"&gt;&lt;a href="http://www.iberia.com/OneToOne/v3/flexpricerSimpl.do?BV_SessionID=@@@@1882064414.1329838280@@@@&amp;amp;BV_EngineID=ccejadffmhldidfcfngcfkmdfhmdfnk.0#" style="border-right-color: rgb(204, 204, 204); border-right-style: solid; border-right-width: 1px; color: rgb(91, 91, 91) !important; display: block; line-height: 1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; min-height: 2.9em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0.3em; padding-right: 0.2em; padding-top: 0.9em; text-decoration: none;" target="_blank"&gt;Vueling&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style="background-color: #e4c68b; background-image: url(http://www.iberia.com/ibcomv3/images/simplificacion/color2.gif); background-repeat: repeat no-repeat; border-bottom-color: rgb(204, 204, 204); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; float: left; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 1.1em; margin-bottom: 1em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: center; width: 77px;"&gt;&lt;a href="http://www.iberia.com/OneToOne/v3/flexpricerSimpl.do?BV_SessionID=@@@@1882064414.1329838280@@@@&amp;amp;BV_EngineID=ccejadffmhldidfcfngcfkmdfhmdfnk.0#" style="border-right-color: rgb(204, 204, 204); border-right-style: solid; border-right-width: 1px; color: rgb(91, 91, 91) !important; display: block; line-height: 1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; min-height: 2.9em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0.3em; padding-right: 0.2em; padding-top: 0.9em; text-decoration: none;" target="_blank"&gt;Basic&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style="background-color: #ead1a2; background-image: url(http://www.iberia.com/ibcomv3/images/simplificacion/color3.gif); background-repeat: repeat no-repeat; border-bottom-color: rgb(204, 204, 204); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; float: left; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 1.1em; margin-bottom: 1em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: center; width: 77px;"&gt;&lt;a href="http://www.iberia.com/OneToOne/v3/flexpricerSimpl.do?BV_SessionID=@@@@1882064414.1329838280@@@@&amp;amp;BV_EngineID=ccejadffmhldidfcfngcfkmdfhmdfnk.0#" style="border-right-color: rgb(204, 204, 204); border-right-style: solid; border-right-width: 1px; color: rgb(91, 91, 91) !important; display: block; line-height: 1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; min-height: 2.9em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0.3em; padding-right: 0.2em; padding-top: 0.9em; text-decoration: none;" target="_blank"&gt;Reduced&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style="background-color: #efdcb8; background-image: url(http://www.iberia.com/ibcomv3/images/simplificacion/color4.gif); background-repeat: repeat no-repeat; border-bottom-color: rgb(204, 204, 204); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; float: left; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 1.1em; margin-bottom: 1em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: center; width: 77px;"&gt;&lt;a href="http://www.iberia.com/OneToOne/v3/flexpricerSimpl.do?BV_SessionID=@@@@1882064414.1329838280@@@@&amp;amp;BV_EngineID=ccejadffmhldidfcfngcfkmdfhmdfnk.0#" style="border-right-color: rgb(204, 204, 204); border-right-style: solid; border-right-width: 1px; color: rgb(91, 91, 91) !important; display: block; line-height: 1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; min-height: 2.9em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0.3em; padding-right: 0.2em; padding-top: 0.9em; text-decoration: none;" target="_blank"&gt;Economy Class&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style="background-color: #f5e7cf; background-image: url(http://www.iberia.com/ibcomv3/images/simplificacion/color5.gif); background-repeat: repeat no-repeat; border-bottom-color: rgb(204, 204, 204); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; float: left; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 1.1em; margin-bottom: 1em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: center; width: 77px;"&gt;&lt;a href="http://www.iberia.com/OneToOne/v3/flexpricerSimpl.do?BV_SessionID=@@@@1882064414.1329838280@@@@&amp;amp;BV_EngineID=ccejadffmhldidfcfngcfkmdfhmdfnk.0#" style="border-right-color: initial; border-right-style: initial; border-right-width: 0px; color: rgb(91, 91, 91) !important; display: block; line-height: 1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; min-height: 2.9em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0.3em; padding-right: 0.2em; padding-top: 0.9em; text-decoration: none;" target="_blank"&gt;Business&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="color: #333333; float: none; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 1.1em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 1.5em; padding-top: 1em; text-align: right;"&gt;&lt;a href="http://www.iberia.com/OneToOne/v3/flexpricerSimpl.do?BV_SessionID=@@@@1882064414.1329838280@@@@&amp;amp;BV_EngineID=ccejadffmhldidfcfngcfkmdfhmdfnk.0#condiciones_vuelta" style="background-color: initial; background-image: url(http://www.iberia.com/ibcomv3/images/cflecha.gif); background-repeat: no-repeat no-repeat; color: #cc7d00; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 1.5em; padding-top: 0px; text-decoration: none;" target="_blank"&gt;Terms and conditions of Rates&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" style="clear: both; color: #333333; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; width: 463px;"&gt;&lt;thead style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;tr style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;th scope="col" style="background-color: whitesmoke; background-image: url(http://www.iberia.com/ibcomv3/images/bg_tabla_header_sort.gif); background-repeat: no-repeat no-repeat; border-bottom-color: rgb(204, 204, 204); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; border-top-color: rgb(204, 204, 204); border-top-style: solid; border-top-width: 1px; color: #666666; font-family: Verdana, Arial, Tahoma, sans-serif; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; min-height: 1.7em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0.8em; padding-right: 2em; padding-top: 0px; text-align: left;"&gt;Price&lt;/th&gt;&lt;th scope="col" style="background-color: whitesmoke; background-image: url(http://www.iberia.com/ibcomv3/images/bg_tabla_header_sort.gif); background-repeat: no-repeat no-repeat; border-bottom-color: rgb(204, 204, 204); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; border-top-color: rgb(204, 204, 204); border-top-style: solid; border-top-width: 1px; color: #666666; font-family: Verdana, Arial, Tahoma, sans-serif; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; min-height: 1.7em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0.8em; padding-right: 2em; padding-top: 0px; text-align: left; width: 9em;"&gt;Departure&lt;/th&gt;&lt;th scope="col" style="background-color: whitesmoke; background-image: url(http://www.iberia.com/ibcomv3/images/bg_tabla_header_sort.gif); background-repeat: no-repeat no-repeat; border-bottom-color: rgb(204, 204, 204); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; border-top-color: rgb(204, 204, 204); border-top-style: solid; border-top-width: 1px; color: #666666; font-family: Verdana, Arial, Tahoma, sans-serif; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; min-height: 1.7em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0.8em; padding-right: 2em; padding-top: 0px; text-align: left; width: 9em;"&gt;Arrival&lt;/th&gt;&lt;th scope="col" style="background-color: whitesmoke; background-image: url(http://www.iberia.com/ibcomv3/images/bg_tabla_header_sort.gif); background-repeat: no-repeat no-repeat; border-bottom-color: rgb(204, 204, 204); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; border-top-color: rgb(204, 204, 204); border-top-style: solid; border-top-width: 1px; color: #666666; font-family: Verdana, Arial, Tahoma, sans-serif; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; min-height: 1.7em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0.8em; padding-right: 2em; padding-top: 0px; text-align: left; width: 7em;"&gt;Duration&lt;/th&gt;&lt;th scope="col" style="background-color: whitesmoke; background-image: url(http://www.iberia.com/ibcomv3/images/bg_tabla_last.gif); background-repeat: repeat no-repeat; border-bottom-color: rgb(204, 204, 204); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; border-top-color: rgb(204, 204, 204); border-top-style: solid; border-top-width: 1px; color: #666666; font-family: Verdana, Arial, Tahoma, sans-serif; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; min-height: 1.7em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0.8em; padding-right: 0.8em; padding-top: 0px; text-align: left;"&gt;Flight&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tbody style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;tr style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;td rowspan="4" style="background-color: #dfbb76; border-bottom-color: rgb(255, 255, 255); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; border-right-color: rgb(255, 255, 255); border-right-style: solid; border-right-width: 1px; font-family: arial; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0.5em; padding-left: 0.3em; padding-right: 0.3em; padding-top: 0.4em; vertical-align: top; width: 9em;"&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: center;"&gt;&lt;img alt="Best price" src="http://www.iberia.com/ibcomv3/images/ico-monedas.gif" style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; display: inline; float: right; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" /&gt;&lt;label style="display: block; font-weight: bold; margin-bottom: 0.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;input name="precio_vuelta" style="float: left; font-size: 1em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: middle;" type="radio" value="0/TBWEXC2/60" /&gt;&lt;span style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;&lt;span style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;163&amp;nbsp;&lt;/span&gt;€&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/label&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.3em; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;Type of rate::&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.iberia.com/OneToOne/v3/flexpricerSimpl.do?BV_SessionID=@@@@1882064414.1329838280@@@@&amp;amp;BV_EngineID=ccejadffmhldidfcfngcfkmdfhmdfnk.0#color1_vuelta" style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" target="_blank"&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;Vueling&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both; line-height: 0.93em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="border-bottom-color: rgb(255, 255, 255); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-family: arial; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0.5em; padding-left: 0.8em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.8em; vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;&lt;b style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;16:55&amp;nbsp;&lt;/b&gt;Sevilla (SVQ)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="border-bottom-color: rgb(255, 255, 255); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-family: arial; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0.5em; padding-left: 0.8em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.8em; vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;&lt;b style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;18:25&amp;nbsp;&lt;/b&gt;Barcelona (BCN)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="border-bottom-color: rgb(255, 255, 255); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-family: arial; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0.5em; padding-left: 0.8em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.8em; text-align: center; vertical-align: top;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="border-bottom-color: rgb(255, 255, 255); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-family: arial; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0.5em; padding-left: 0.8em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.4em; vertical-align: top; width: 6.4em;"&gt;&lt;span style="display: block; float: left; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.3em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;a href="http://www.iberia.com/OneToOne/v3/flightInfoSimpl.do?airline=IB&amp;amp;flightNumber=5650&amp;amp;bDate=201204250455&amp;amp;beginLocation=SVQ&amp;amp;endLocation=BCN" style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" target="_blank" title="Open in a new window"&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;IB5650&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;&lt;img alt="Flight operated by Vueling Airlines" src="http://www.iberia.com/ibcomv3/content/COMUN/VUENOS/OP_VY_2.gif" style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; display: inline; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: -2px;" title="Flight IB5650 Operated by Vueling Airlines [opens a new window]" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="display: block; float: left; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.3em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; width: 6.4em !important;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;td colspan="4" style="border-bottom-color: rgb(255, 255, 255); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-family: arial; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0.8em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0px; vertical-align: top;"&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;Operated by Vueling Airlines&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;td style="border-bottom-color: rgb(255, 255, 255); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-family: arial; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0.5em; padding-left: 0.8em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.8em; vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;&lt;b style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;19:30&amp;nbsp;&lt;/b&gt;Barcelona (BCN)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="border-bottom-color: rgb(255, 255, 255); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-family: arial; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0.5em; padding-left: 0.8em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.8em; vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;&lt;b style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;23:20&amp;nbsp;&lt;/b&gt;Athens (ATH)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="border-bottom-color: rgb(255, 255, 255); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-family: arial; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0.5em; padding-left: 0.8em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.8em; text-align: center; vertical-align: top;"&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;5h: 25m&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="border-bottom-color: rgb(255, 255, 255); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-family: arial; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0.5em; padding-left: 0.8em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.4em; vertical-align: top; width: 6.4em;"&gt;&lt;span style="display: block; float: left; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.3em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;a href="http://www.iberia.com/OneToOne/v3/flightInfoSimpl.do?airline=IB&amp;amp;flightNumber=5766&amp;amp;bDate=201204250730&amp;amp;beginLocation=BCN&amp;amp;endLocation=ATH" style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" target="_blank" title="Open in a new window"&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;IB5766&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;&lt;img alt="Flight operated by Vueling Airlines" src="http://www.iberia.com/ibcomv3/content/COMUN/VUENOS/OP_VY_2.gif" style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; display: inline; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: -2px;" title="Flight IB5766 Operated by Vueling Airlines [opens a new window]" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="display: block; float: left; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.3em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; width: 6.4em !important;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="color: #999999; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;td colspan="4" style="border-bottom-color: rgb(204, 204, 204); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-family: arial; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0.8em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0px; vertical-align: top;"&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;Operated by Vueling Airlines&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;四、Athens 跑到 Sevilla 額外支出：&lt;br /&gt;1.Athens來回 Sevilla 機票是&amp;nbsp;368 euro * 40 匯率 = 14720 NTD，&lt;br /&gt;2.如果攜帶兩件「托運行李」，外加大約 60 USD = 1800 的行李費 * 來回 = 3600&lt;br /&gt;行李要注意限制大小，不然會有 3000 NTD 罰金…&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.iberia.com/jba/aa/en_US/baggage/baggageAllowance.html"&gt;http://www.iberia.com/jba/aa/en_US/baggage/baggageAllowance.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;「&lt;br /&gt;&lt;div style="color: #333333; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; margin-bottom: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: left;"&gt;$25 for the first checked bag.&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.aa.com/i18n/utility/baggageExceptions.jsp" style="color: #cc7d00; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-decoration: none;"&gt;Exceptions may apply&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #333333; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; margin-bottom: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: left;"&gt;$35 for the second checked bag.&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.aa.com/i18n/utility/baggageExceptions.jsp" style="color: #cc7d00; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-decoration: none;"&gt;Exceptions may apply&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;」&lt;br /&gt;3.外加預估 一天餐費 60 euro 跟住宿費 40 euro ，三天是 300 euro，就是&amp;nbsp;12000 NTD&lt;br /&gt;4.外加寬鬆預估導遊費增加每人 3000 （3000*16人是48,000 NTD）&lt;br /&gt;（要請導遊一起去 Sevilla 玩嗎？還是讓導遊呆在 Athens 等呢？或是採用半自助方案，由旅行社辦妥機位、旅館、船票、希臘當地聯絡人，然後自己去使用這些票呢？）&lt;br /&gt;所以總和是 33320 NTD.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-807909056990514766?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/807909056990514766/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=807909056990514766' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/807909056990514766'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/807909056990514766'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2012/02/sevilla-feria-de-abril-greece-athens.html' title='去西班牙 Sevilla 參加 Feria de Abril 但是繞到 Greece Athens 的走法'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-6225067525716304064</id><published>2012-02-25T00:16:00.003+08:00</published><updated>2012-02-25T20:37:34.035+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fado'/><title type='text'>Coimbra: April in Portugal, Amália Rodrigues -</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=LqB8RAPC9QM"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=LqB8RAPC9QM&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=tmGDOTCYaIk"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=tmGDOTCYaIk&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Coimbra 是 Lisboa 北方一百公里的一個城市，中文翻譯為「科英布拉」，曾經是葡萄牙王國第一個首都，後來依然是文化重鎮。&lt;br /&gt;它有一所古老的大學。&lt;br /&gt;這首歌很奇怪的就這樣紅起來了…而換成別的名字「葡萄牙的四月」都沒有原來的 Coimbra 紅。&lt;br /&gt;Amália Rodrigues 是早期葡萄牙 Fado 天后，就姑且當她是 Fado 界的 La Niña de loe Peines 吧。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Coimbra é uma lição &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;Coimbra&amp;nbsp;是一堂課&lt;br /&gt;de sonho e tradição &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;關於夢跟傳統的&lt;br /&gt;o lente é uma canção &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;眼鏡是一首歌&lt;br /&gt;e a Lua a faculdade &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;月亮是老師&lt;br /&gt;o livro é uma mulher &amp;nbsp; &amp;nbsp; 書是一個美女 (mulher mujer)&lt;br /&gt;só passa quem souber &amp;nbsp; &amp;nbsp;經過的人都會知道&lt;br /&gt;e aprende-se a dizer saudade &amp;nbsp;並學會去說「期待」（？）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Coimbra do choupal &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;choupal 的 Coimbra&lt;br /&gt;ainda és Capital &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 妳依然是首都&lt;br /&gt;do amor em Portugal ainda &amp;nbsp; 是葡萄牙的愛的首都&lt;br /&gt;Coimbra onde uma vez &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; Coimbra 曾經是&lt;br /&gt;com lágrimas se fez &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 流下眼淚&lt;br /&gt;a história dessa Inês tão linda &amp;nbsp;美麗的&amp;nbsp;Inês 小姐的故事&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Coimbra das canções&lt;br /&gt;tão meiga que nos pões&lt;br /&gt;os nossos corações a nú&lt;br /&gt;Coimbra dos doutores&lt;br /&gt;p'ra nós os teu cantores&lt;br /&gt;a fonte dos amores és tu&lt;br /&gt;I found my April dreams&lt;br /&gt;in Portugal with you&lt;br /&gt;when we discover romance&lt;br /&gt;like I never knew&lt;br /&gt;my head was in the clouds&lt;br /&gt;my heart went crazy too&lt;br /&gt;and madly I say I love you&lt;br /&gt;Coimbra é uma lição&lt;br /&gt;de sonho e tradição&lt;br /&gt;o lente é uma canção&lt;br /&gt;e a Lua a faculdade&lt;br /&gt;o livro é uma mulher&lt;br /&gt;só passa quem souber&lt;br /&gt;e aprende-se a dizer saudade&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-6225067525716304064?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/6225067525716304064/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=6225067525716304064' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/6225067525716304064'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/6225067525716304064'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2012/02/coimbra-april-in-portugal-amalia.html' title='Coimbra: April in Portugal, Amália Rodrigues -'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-4855816509775793367</id><published>2012-02-20T23:38:00.006+08:00</published><updated>2012-02-20T23:42:59.108+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='omega'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='enrique morente'/><title type='text'>Aleluya, Enrique Morente, Leonard Cohen, Omega, letra 歌詞跟翻譯</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;Enrique Morente（Estrella 的父親）在他最具爭議的一張專輯「Omega」裡面的一首歌。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;在 2008 Sevilla flamenco bienal (雙年展)閉幕的演唱會，唱了 aleluia(哈雷路雅), 向剛剛過世的男舞者編舞家 Mario Maya(Belen 的父親) 致上哀悼。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;http://esflamenco.com/revista/en/2008/10/enrique-morente-closes-the-15th-bienal-de-flamenco/&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;http://www.flamenco-world.com/magazine/about/bienal2008/resenas/12102008ing.htm&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;Conozco esta tierra &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;我知道這塊土地&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;conozco este suelo &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;我知道這片土壤&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;estaba tan solo antes de conocerte &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 我如此孤單，在我認識你之前&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;ahora he visto tus banderas &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 現在我看見你的旗幟&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;por las puertas de mármol de la gran ciudad 在這大城市的大理石城門上&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;pero el amor no es una marcha triunfal &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 但是愛不是一場凱旋式&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;sino un frío y solitario aleluya &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 而是一聲冷冷孤單的，哈雷路亞&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;aleluya, aleluya&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;aleluya, aleluya&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;En tiempos me contabas &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;在某些時刻（？）你讓我知道，&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;lo que había dentro de tí &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;你心裡想甚麼。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;hoy tu boca no habla, sabes que es cierto, &amp;nbsp; 但你現在都不說了，是的。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;recuerdo nuestros cuerpos vibrando juntos 記得我們的身體一起顫抖嗎？&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;con el Espíritu Santo &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 跟聖靈一起，&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;y cada aliento era un frío aleluya &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;每一個呼吸，都是一聲冷冷的哈雷路亞。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;aleluya, aleluya&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;aleluya, aleluya&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;Quizá haya un Dios arriba &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 也許上天真有神明&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;pero yo lo que aprendí del amor &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;但我從愛裡面學到的，&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;es a disparar a quien me amenaza &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 卻是射殺拿槍威脅我的人。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;pero no es un lamento lo que oyes esta noche &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 但那不是一聲晚上的哭喊，&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;no es la risa malvada de alguien que ha visto la luz&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;不是見過光明的人的邪惡笑聲，&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;sino un frío y solitario aleluya &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;只是一聲冷冷孤單的，哈雷路亞。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;aleluya, aleluya&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;aleluya, aleluya&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;這首歌的另個版本在動畫電影史瑞克(Shrek) 第一集出現，更多 Aleluya 的版本：&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 18px;"&gt;http://en.wikipedia.org/wiki/Hallelujah_(Leonard_Cohen_song)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;更多關於 Cohen 的介紹，關於“Pequeño Vals Vienés” 跟“Take This Waltz”，還有「Lorca Lives 羅卡還活著」：&lt;br /&gt;"當李歐納‧柯恩 (Leonard Cohen) 遇見羅卡 (Federico García Lorca) – (por Teresa)&lt;br /&gt;de Danza de Mariposa 瑪黎柏莎樂舞坊, el sábado, 22 de mayo de 2010 a la(s) 11:57 ·"&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="https://www.facebook.com/note.php?note_id=429130465855"&gt;https://www.facebook.com/note.php?note_id=429130465855&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-4855816509775793367?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/4855816509775793367/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=4855816509775793367' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/4855816509775793367'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/4855816509775793367'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2012/02/aleluya-enrique-morente-leonard-cohen.html' title='Aleluya, Enrique Morente, Leonard Cohen, Omega, letra 歌詞跟翻譯'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-3371744640500535946</id><published>2012-02-18T23:24:00.000+08:00</published><updated>2012-02-18T23:24:09.127+08:00</updated><title type='text'>How To Read Literature Like Professor, Thomas C. Foster 教你讀懂文學的27堂課</title><content type='html'>試閱：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010516322&amp;amp;"&gt;http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010516322&amp;amp;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;結尾：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"大家都說文學是文學「作品」，但其實文學應該是一種「遊戲」。所以，開心的玩吧。親愛的讀者，我們後會有期。"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"學習跟受教育不一樣，學習是自己的是，受教育則需要進入教育體制，除了要有入場卷，還必須讓別人在你的入場卷上蓋章。幸運的人當然可以將學習和教育結合在一起，但是如果兩者只能擇其一，我會選擇學習。"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（談到&amp;nbsp;曼斯菲爾德&amp;nbsp;寫的"花園宴會"&lt;br /&gt;&lt;a href="http://findbook.tw/book/9789574697601/basic"&gt;http://findbook.tw/book/9789574697601/basic&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eastoftheweb.com/short-stories/UBooks/GardPart.shtml"&gt;http://www.eastoftheweb.com/short-stories/UBooks/GardPart.shtml&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"現代主義詩人龐德說過，詩歌的首要任務是要讓讀者見山是山，小說也是同樣的道理。像是這樣一篇邀秀的小說，首要之務就是讓讀者完全理解故事中發生的一切，皆下來，如果你院意思考文本中的意向跟典故，就能讀出更深一層的含意。妳的讀後感或許跟我的或黛安的不太一樣，但是只要你觀察得夠仔細、思考得夠縝密，就能自行推導出可靠的結論，而這整個思辯過程將豐富並深化妳的閱讀經驗。"&lt;br /&gt;"一篇短篇小說可以囊括這麼多主題，你還有甚麼話說嗎？"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;其他：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://yehnan.blogspot.com/2011/11/27how-to-read-literature-like-professor.html"&gt;http://yehnan.blogspot.com/2011/11/27how-to-read-literature-like-professor.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://findbook.tw/book/9789861209982/basic"&gt;http://findbook.tw/book/9789861209982/basic&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-3371744640500535946?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/3371744640500535946/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=3371744640500535946' title='1 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/3371744640500535946'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/3371744640500535946'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2012/02/how-to-read-literature-like-professor.html' title='How To Read Literature Like Professor, Thomas C. Foster 教你讀懂文學的27堂課'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-2621374604532540721</id><published>2012-02-18T23:21:00.000+08:00</published><updated>2012-02-18T23:21:16.072+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mujeres De Agua'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Estrella Morente'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>Manuela, Estrella Morente, Javier Limon, letra traducción 歌詞翻譯</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=bSQVXznV2Mw"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=bSQVXznV2Mw&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Manuela, Estrella Morente, Javier Limon, letra traducción 歌詞翻譯&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.wrasserecords.com/Javier_Limon_161/Mujeres_De_Agua_298.html"&gt;http://www.wrasserecords.com/Javier_Limon_161/Mujeres_De_Agua_298.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pedían tres flores y soledad.&lt;br /&gt;她住在花兒跟孤獨之間&lt;br /&gt;Siempre con gente pero siempre callado&lt;br /&gt;永遠跟人們在一起，但永遠很安靜&lt;br /&gt;Vendía claveles en la calle ancha&lt;br /&gt;她賣康乃馨花，在窄窄的巷子裡&lt;br /&gt;En una Andalucía tan pobre como blanca&lt;br /&gt;安達魯西亞（的窄巷），又窮又白&lt;br /&gt;Y el primer hombre que quiso hacerla suya&lt;br /&gt;第一個想要追求她的男人&lt;br /&gt;No pudo nunca entender su locura&lt;br /&gt;無法瞭解她的瘋狂&lt;br /&gt;Las almas libres no duermen&lt;br /&gt;自由的靈魂無法入睡&lt;br /&gt;Viven eternamente&lt;br /&gt;永遠活著&lt;br /&gt;Como los gorriones&lt;br /&gt;像是麻雀&lt;br /&gt;De en mano en mano y a la sombra de los girasoles&lt;br /&gt;從一支手到另一支手 在太陽花的陰影下&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESTRIBILLO:&lt;br /&gt;Manuela, de mis andares de pena ahora&lt;br /&gt;Por ella los hombres sufren y lloran&lt;br /&gt;她讓人受苦並哭泣&lt;br /&gt;Y en la calle grande todavía se recuerda su cante&lt;br /&gt;在大街 人們仍然記得她怎麼唱 buleria&lt;br /&gt;Por burlería&lt;br /&gt;Manuela, manuela, la mas hermosa de la plazuela (bis)&lt;br /&gt;Manuela 是 plazuela 區最美的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuando la llamaron al café cantante&lt;br /&gt;當她被請去歌唱小酒館表演&lt;br /&gt;No supo que cantar solo se echó p’alante&lt;br /&gt;她不知道該唱甚麼，但她往前站&lt;br /&gt;Su voz temblorosa se volvió un cuchillo&lt;br /&gt;她顫抖的聲音變成匕首&lt;br /&gt;Sus notas dolieron como duele el frio&lt;br /&gt;她的音符像是嚴寒一般刺人&lt;br /&gt;Y una vez rota el alma de la gente&lt;br /&gt;但，當人們的心一旦破碎&lt;br /&gt;No quiso saber nada se quedo indiferente&lt;br /&gt;她不想知道，也不在乎&lt;br /&gt;Se fue sola caminando&lt;br /&gt;她獨自走了&lt;br /&gt;Nunca volvió a un escenario&lt;br /&gt;再也沒到舞台&lt;br /&gt;Sin entender a las flores cantando sola en libertad&lt;br /&gt;她不瞭解那些花兒，獨自自由歌唱&lt;br /&gt;como los ruiseñores&lt;br /&gt;像是夜鶯一般&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESTRIBILLO:&lt;br /&gt;Manuela, de mis andares de pena ahora&lt;br /&gt;Por ella los hombres sufren y lloran&lt;br /&gt;她讓人受苦並哭泣&lt;br /&gt;Y en la calle grande todavía se recuerda su cante&lt;br /&gt;在大街 人們仍然記得她怎麼唱 buleria&lt;br /&gt;Por burlería&lt;br /&gt;Manuela, manuela, la mas hermosa de la plazuela (bis)&lt;br /&gt;Manuela 是 plazuela 區最美的。&lt;br /&gt;Manuela...&lt;br /&gt;(bis)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;... manuela, la mas hermosa de la plazuela&lt;br /&gt;Manuela 是 plazuela 區最美的。&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ezpeer 也有&amp;nbsp;&amp;nbsp;Mujeres De Agua&amp;nbsp;這張專輯喔，有帳號的朋友可以去聽。（淚）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-2621374604532540721?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/2621374604532540721/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=2621374604532540721' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/2621374604532540721'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/2621374604532540721'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2012/02/manuela-estrella-morente-javier-limon.html' title='Manuela, Estrella Morente, Javier Limon, letra traducción 歌詞翻譯'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-8553154971827544402</id><published>2012-02-18T11:07:00.000+08:00</published><updated>2012-02-18T11:07:34.076+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mujeres De Agua'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>Mujeres De Agua, La Shica, Javier Limón, Agua Misteriosa - Letra 歌詞翻譯</title><content type='html'>Mujeres De Agua, La Shica, Javier Limón, Agua Misteriosa - Letra 歌詞翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.wrasserecords.com/Javier_Limon_161/Mujeres_De_Agua_298.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2x:&lt;br /&gt;Sólo el tiempo, sólo el viento&lt;br /&gt;只有時間， 只有風&lt;br /&gt;Sólo tu voz, sólo el color,&lt;br /&gt;只有你的聲音，只有你黑色頭髮的顏色，&lt;br /&gt;de tu pelo negro cuando me miras&lt;br /&gt;當你看著我時。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2x:&lt;br /&gt;Solamente necesito que me digas&lt;br /&gt;我只需要你告訴我，&lt;br /&gt;Que lo que siento no es locura&lt;br /&gt;我的感情並不是發瘋了，&lt;br /&gt;Que tú lo sientes cuando me miras&lt;br /&gt;你看著我的時候，也有同樣的感覺。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2x:&lt;br /&gt;Agua de una fuente misteriosa&lt;br /&gt;神秘的泉水&lt;br /&gt;Bebieron mis labios de tu boca&lt;br /&gt;我從你的口啜飲&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y de tu boca…&lt;br /&gt;從你的口&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2x:&lt;br /&gt;Sólo el tiempo, sólo el viento&lt;br /&gt;只有時間， 只有風&lt;br /&gt;Sólo tu voz, sólo el color,&lt;br /&gt;只有你的聲音，只有你黑色頭髮的顏色，&lt;br /&gt;de tu pelo negro cuando me miras&lt;br /&gt;當你看著我時。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2x:&lt;br /&gt;Solamente necesito que me digas&lt;br /&gt;我只需要你告訴我，&lt;br /&gt;Que lo que siento no es locura&lt;br /&gt;我的感情並不是發瘋了，&lt;br /&gt;Que tú lo sientes cuando me miras&lt;br /&gt;你看著我的時候，也有同樣的感覺。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2x:&lt;br /&gt;Agua de una fuente misteriosa&lt;br /&gt;神秘的泉水&lt;br /&gt;Bebieron mis labios de tu boca&lt;br /&gt;我從你的口啜飲&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y de tu boca…&lt;br /&gt;從你的口&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-8553154971827544402?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/8553154971827544402/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=8553154971827544402' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/8553154971827544402'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/8553154971827544402'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2012/02/mujeres-de-agua-la-shica-javier-limon.html' title='Mujeres De Agua, La Shica, Javier Limón, Agua Misteriosa - Letra 歌詞翻譯'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-7280918847926785641</id><published>2012-02-18T10:45:00.002+08:00</published><updated>2012-02-18T10:45:57.333+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fado'/><title type='text'>Fado:Lágrima letra, Amalia Rodrigues/Carlos Gonçalves,Misia 歌詞翻譯</title><content type='html'>Fado:Lágrima letra, Amalia Rodrigues/Carlos Gonçalves,Misia 歌詞翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.misia-online.com/official/textes/ritual-uk.pdf&lt;br /&gt;http://www.linguee.pt/portugues-ingles/traducao/sonho+contigo.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cheia de penas&lt;br /&gt;充滿悲傷&lt;br /&gt;Cheia de penas me deito&lt;br /&gt;充滿悲傷 我將入睡&lt;br /&gt;E com mais penas&lt;br /&gt;充滿更多悲傷&lt;br /&gt;Com mais penas me levanto&lt;br /&gt;充滿更多悲傷 我將醒來&lt;br /&gt;No meu peito&lt;br /&gt;在我心裡&lt;br /&gt;Ja me ficou no meu peito&lt;br /&gt;已經在我心裡&lt;br /&gt;Este jeito&lt;br /&gt;這方法&lt;br /&gt;O jeito de querer tanto&lt;br /&gt;是我多麼愛妳的方法&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desespero&lt;br /&gt;絕望&lt;br /&gt;Tenho por meu desespero&lt;br /&gt;我帶著我的絕望&lt;br /&gt;Dentro de mim&lt;br /&gt;在我心裡&lt;br /&gt;Dentro de mim o castigo&lt;br /&gt;懲罰在我心裡&lt;br /&gt;Eu nao te quero&lt;br /&gt;我不愛你&lt;br /&gt;Eu digo que nao te quero&lt;br /&gt;我說我不愛你&lt;br /&gt;E de noite&lt;br /&gt;而在晚上&lt;br /&gt;De noite sonho contigo&lt;br /&gt;在晚上我跟你在一起&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se considero&lt;br /&gt;如果我想到&lt;br /&gt;Que um dia hei-de morrer&lt;br /&gt;我將死去的那天&lt;br /&gt;No desespero&lt;br /&gt;我不絕望&lt;br /&gt;Que tenho de te nao ver&lt;br /&gt;我將不會看到你&lt;br /&gt;Estendo o meu xaile&lt;br /&gt;我放下我的披肩&lt;br /&gt;Estendo o meu xaile no chao&lt;br /&gt;我放下我的披肩到地上&lt;br /&gt;Estendo o meu xaile&lt;br /&gt;我放下我的披肩&lt;br /&gt;E deixo-me adormecer&lt;br /&gt;而我沈睡&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se eu soubesse&lt;br /&gt;如果我知道&lt;br /&gt;Se eu soubesse que morrendo&lt;br /&gt;如果我知道將死去&lt;br /&gt;Tu me havias&lt;br /&gt;你將會&lt;br /&gt;Tu me havias de chorar&lt;br /&gt;你將會哭泣&lt;br /&gt;Por uma lagrima&lt;br /&gt;一滴眼淚&lt;br /&gt;Por uma lagrima tua&lt;br /&gt;你（會為我掉）一滴眼淚&lt;br /&gt;Que alegria&lt;br /&gt;我多麼高興&lt;br /&gt;Me deixaria matar&lt;br /&gt;我會多麼高興的死去&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-7280918847926785641?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/7280918847926785641/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=7280918847926785641' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/7280918847926785641'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/7280918847926785641'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2012/02/fadolagrima-letra-amalia.html' title='Fado:Lágrima letra, Amalia Rodrigues/Carlos Gonçalves,Misia 歌詞翻譯'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-8299571171463239301</id><published>2012-02-16T00:05:00.002+08:00</published><updated>2012-02-16T00:20:35.370+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bulerias'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mayte martin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alegrias'/><title type='text'>Mayte Martin, Alegrias, Bulerias de Cai</title><content type='html'>tengo una barca en rio&lt;br /&gt;tengo una barca en el rio 我有一條小船在河中&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;que pa no faltarle na se llama ROCIO!&lt;br /&gt;&lt;div&gt;y me desperte sin ella, &amp;nbsp;我醒來後看不見她&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;y me desperte sin ella&lt;br /&gt;mi barca blanca de ensueños, &amp;nbsp;我夢中的白色小船&lt;br /&gt;se la llevo la marea &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 被浪沖走&lt;br /&gt;dame tu alma &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 給我妳的靈魂&lt;br /&gt;y ole!&lt;br /&gt;dame tu alma y ole!&lt;br /&gt;por la mar de mis ensueños &amp;nbsp; 我在海上的夢&lt;br /&gt;un barquillo de papel &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 一個紙作的（wafer/cone , 圓錐？晶圓？）&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(buleria)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://www.cancioneros.com/nc/11428/0/me-llevo-sal-cantinas-popular"&gt;http://www.cancioneros.com/nc/11428/0/me-llevo-sal-cantinas-popular&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;ay Cómo quieres que te abra 我要如何能夠為妳（讓妳？）&lt;br /&gt;La puerta(sita) de mi &amp;nbsp;bohío, &amp;nbsp;打開我屋子的小門&lt;br /&gt;Ya está ay mi mulata dentro &amp;nbsp; 我心中的美女 （mulata&amp;nbsp;是混血，大概類似 morena 吧。）&lt;br /&gt;Dueña del corazón mío. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 我心中的女主人。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ay, con el caray, caray, caray &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 喔天啊天啊天啊&lt;br /&gt;Mire usted que fiesta tienen en Cái, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;看我們在 Cadiz 舉行了宴會&lt;br /&gt;Que el hambre la vamos a sentir &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;我們感覺好飢餓&lt;br /&gt;Que Mire usted que fiesta tiene este país. &amp;nbsp;看這國家舉行了這樣的宴會&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-8299571171463239301?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/8299571171463239301/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=8299571171463239301' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/8299571171463239301'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/8299571171463239301'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2012/02/mayte-martin-alegrias-bulerias-de-cai.html' title='Mayte Martin, Alegrias, Bulerias de Cai'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-6960285798194035757</id><published>2012-02-15T23:34:00.002+08:00</published><updated>2012-02-15T23:39:07.465+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Misia Fado'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fado'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>Misia - Fado "Duas Luas" "兩個月亮" 歌詞翻譯</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=M0R11QNO55I"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=M0R11QNO55I&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Letra de Duas Luas :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;João Monge - José Magala&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu vivo com duas luas &amp;nbsp; &amp;nbsp;我和兩個月亮住在一起&lt;br /&gt;Delas me fiz companhia &amp;nbsp; 她們是我的伙伴&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;duas(dos, 兩個)&lt;br /&gt;com(con, with, 跟)&lt;br /&gt;companhia (compania, company, 伙伴)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Andam cruzadas as duas &amp;nbsp; 她們交會而過&lt;br /&gt;E nenhuma me alumia &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;但都沒照亮我&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Andam (andar? anda, 走&lt;br /&gt;cruzadas&amp;nbsp;(cross, 十字，交叉)&lt;br /&gt;alumia &amp;nbsp; &amp;nbsp; 照亮&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Atrás da minha janela &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 在我的窗外&lt;br /&gt;Nos lençóis onde me deito &amp;nbsp; 在我的床單上&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Há uma lua que vela &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 只有月亮照亮著&lt;br /&gt;Escondida no meu peito &amp;nbsp; &amp;nbsp;隱藏在我的胸中&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;uma&amp;nbsp;(una, a, 一個)&lt;br /&gt;peito &amp;nbsp; &amp;nbsp;(胸)&lt;br /&gt;meu (my, 我的)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A outra dizem que é tua &amp;nbsp;她們說妳有了心上人&lt;br /&gt;Nasceu no teu coração &amp;nbsp; &amp;nbsp;就在妳的心中&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;outra&amp;nbsp;&amp;nbsp;(otra?, another, 其他人)&lt;br /&gt;dizem&amp;nbsp;&amp;nbsp;(dice?, 說)&lt;br /&gt;tua &amp;nbsp;&amp;nbsp;(your, 妳的）&lt;br /&gt;coração(corazon, 心)&lt;br /&gt;teu&amp;nbsp; (your? 怎麼也是"妳的"？)&lt;br /&gt;Nasceu (nacio? ,born, 生出)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;É por isso que esta lua &amp;nbsp; 就是為何這月亮&lt;br /&gt;Só brilha na tua mão &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;只在妳的手中發亮&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"por eso que esta luna"?&lt;br /&gt;mão (mano, 手)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Até quando te insinuas &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;要多久妳才能明白&lt;br /&gt;Quando me chamas baixinho &amp;nbsp; 當妳輕輕的叫我&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quando&amp;nbsp;多久&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu vivo com duas luas &amp;nbsp; &amp;nbsp;我和兩個月亮住在一起&lt;br /&gt;Cruzadas no meu caminho &amp;nbsp;跨過我的小路&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu vivo com duas luas &amp;nbsp; &amp;nbsp;我和兩個月亮住在一起&lt;br /&gt;Delas me fiz companhia &amp;nbsp; 她們是我的伙伴&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Andam cruzadas as duas &amp;nbsp;她們交會而過&lt;br /&gt;E nenhuma me alumia &amp;nbsp; &amp;nbsp; 但都沒照亮我&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;um, dois, três ,quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez, onze, doze...&lt;br /&gt;學了葡萄牙文之後明年過年去巴西的嘉年華會玩，「以備不時之需」。&lt;br /&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-6960285798194035757?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/6960285798194035757/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=6960285798194035757' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/6960285798194035757'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/6960285798194035757'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2012/02/misia-fado-duas-luas-letra.html' title='Misia - Fado &quot;Duas Luas&quot; &quot;兩個月亮&quot; 歌詞翻譯'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-3263761830959251033</id><published>2012-02-15T23:04:00.003+08:00</published><updated>2012-02-15T23:11:18.242+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Misia Fado'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fado'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>Misia - Fado "Garras dos Sentidos"</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=7r0svkwcF5A"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=7r0svkwcF5A&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não quero cantar amores, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;我不要歌頌愛情&lt;br /&gt;Amores são passos perdidos. 愛情是混亂的腳步？&lt;br /&gt;São frios raios solares, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 冷冷的太陽光&lt;br /&gt;Verdes garras dos sentidos. &amp;nbsp; &amp;nbsp;感覺的綠色利爪（矛盾的情感？）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;São cavalos corredores &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 是奔跑的賽馬&lt;br /&gt;Com asas de ferro e chumbo, 戴著鐵跟鉛的翅膀&lt;br /&gt;Caídos nas águas fundas. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 落入水深處&lt;br /&gt;Não quero cantar amores. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;我不要歌頌愛情&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;paraísos proibidos, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 禁忌的天堂&lt;br /&gt;contentamentos injustos, &amp;nbsp;不公義的滿足&lt;br /&gt;Feliz adversidade, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;不幸的愉悅&lt;br /&gt;Amores são passos perdidos.&amp;nbsp;愛情是混亂的腳步？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;São demência dos olhares, 狂亂的眼睛&lt;br /&gt;Alegre festa de pranto, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 哭泣的歡快狂宴&lt;br /&gt;São furor obediente, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;我陷入混亂&lt;br /&gt;São frios raios solares. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 冷冷的太陽光&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Da má sorte defendidos &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;為了免於厄運&lt;br /&gt;Os homens de bom juízo &amp;nbsp; &amp;nbsp;人們小心判斷&lt;br /&gt;Têm nas mãos prodigiosas &amp;nbsp;她們的手恐懼&lt;br /&gt;Verdes garras dos sentidos. &amp;nbsp;感覺的綠色利爪（矛盾的情感？）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não quero cantar amores &amp;nbsp; 我不要歌頌愛情&lt;br /&gt;Nem falar dos seus motivos. &amp;nbsp;也不想訴說她們的企圖&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-3263761830959251033?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/3263761830959251033/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=3263761830959251033' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/3263761830959251033'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/3263761830959251033'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2012/02/misia-fado-garras-dos-sentidos.html' title='Misia - Fado &quot;Garras dos Sentidos&quot;'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-7993731860960362399</id><published>2012-02-06T00:28:00.000+08:00</published><updated>2012-02-06T00:28:17.629+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mayte martin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bolero'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>Tete Montoliu - Mayte Martín, Boleros: "Contigo en la distancia"</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=EHGXTaY33TQ"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=EHGXTaY33TQ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://lyricstranslate.com/en/Contigo-en-la-distancia-you-distance.html"&gt;http://lyricstranslate.com/en/Contigo-en-la-distancia-you-distance.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No existe un momento del dia&lt;br /&gt;一天中不存在一個時刻&lt;br /&gt;En que pueda apartarte de mi&lt;br /&gt;能把妳從我身邊拉走&lt;br /&gt;El mundo parece distinto&lt;br /&gt;世界看起來都不一樣&lt;br /&gt;Cuando no estas junto a mi&lt;br /&gt;當妳不跟我在一起&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No hay bella melodia&lt;br /&gt;沒有任何一首美麗的旋律&lt;br /&gt;En que no surjas tu&lt;br /&gt;不存在著妳&lt;br /&gt;Ni yo quiero escucharla&lt;br /&gt;Si no la escuchas tu&lt;br /&gt;如果妳不聽&lt;br /&gt;我也不想聽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es que te has convertido&lt;br /&gt;妳已經變成&lt;br /&gt;En parte de mi alma&lt;br /&gt;我靈魂的一部份&lt;br /&gt;Ya nada me consuela&lt;br /&gt;沒有東西能再安慰我&lt;br /&gt;Si no estas tu tambien&lt;br /&gt;如果妳不在&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mas alla de tus labios&lt;br /&gt;Del sol y las estrellas&lt;br /&gt;Contigo en la distancia&lt;br /&gt;Amado mio estoy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contigo en la distancia&lt;br /&gt;Amado mio estoy, oh&lt;br /&gt;Contigo&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-7993731860960362399?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/7993731860960362399/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=7993731860960362399' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/7993731860960362399'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/7993731860960362399'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2012/02/tete-montoliu-mayte-martin-boleros.html' title='Tete Montoliu - Mayte Martín, Boleros: &quot;Contigo en la distancia&quot;'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-4626640626776611350</id><published>2012-02-04T00:07:00.000+08:00</published><updated>2012-02-04T00:07:03.624+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='miguel poveda'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>Cancion de Cuna, Miguel Poveda, flamenco flamenco, letra translation 歌詞翻譯</title><content type='html'>Cancion de Cuna, Miguel Poveda, flamenco flamenco, letra translation 歌詞翻譯&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=rhzR0EJ8kEY"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=rhzR0EJ8kEY&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;span style="background-color: white; color: #333333; font-family: arial; font-size: 12px; line-height: 19px; text-align: left;"&gt;Hoy me acuerdo de tus manos&lt;/span&gt;"....&lt;br /&gt;"&lt;span style="background-color: white; color: #333333; font-family: arial; font-size: 12px; line-height: 19px; text-align: left;"&gt;Duerme, duerme, duerme en mis brazos tu sueño.&lt;/span&gt;" 全文在此：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://flashforward.pixnet.net/blog/post/28947612"&gt;http://flashforward.pixnet.net/blog/post/28947612&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-4626640626776611350?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/4626640626776611350/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=4626640626776611350' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/4626640626776611350'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/4626640626776611350'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2012/02/cancion-de-cuna-miguel-poveda-flamenco.html' title='Cancion de Cuna, Miguel Poveda, flamenco flamenco, letra translation 歌詞翻譯'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-1164125530167069466</id><published>2012-02-02T00:27:00.000+08:00</published><updated>2012-02-02T00:27:50.729+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sevillanas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>Te canto esta Sevillana</title><content type='html'>Te canto esta Sevillana, PA decirte que te quiero&lt;br /&gt;我為妳唱這首賽維雅娜, 為了告訴妳我愛妳&lt;br /&gt;PA decirte que te quiero, te canto esta Sevillana&lt;br /&gt;為了告訴妳我愛妳,我為妳唱這首賽維雅娜&lt;br /&gt;PA decirte que te quiero, porque luego cara a cara&lt;br /&gt;為了告訴妳我愛妳, 因為待會兒面對面&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A decirlo no me atrevo,&lt;br /&gt;我鼓不起勇氣&lt;br /&gt;a decirlo no me atrevo&lt;br /&gt;我鼓不起勇氣&lt;br /&gt;Se me nubla la garganta, se me nublan los sentios&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我的喉頭諳啞, 我的五官麻痺,&lt;br /&gt;Cuando me miro en tus ojos, y tu te miras en los mios&lt;br /&gt;當我在你眼中見到我自己, 而妳出現在我眼底&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;Estribillo&lt;br /&gt;Y&amp;nbsp; no encuentro explicación, que las palabras no salgan&lt;br /&gt;我無法說明, 因為文字出不來&lt;br /&gt;Yo no encuentro explicación, que no salgan las palabras&lt;br /&gt;我無法說明, 因為出不來文字&lt;br /&gt;Cuando habla el corazón.&lt;br /&gt;當話語從心底說起&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Letra2&lt;br /&gt;Si ya sabes que te quiero, bailame por sevillanas&lt;br /&gt;如果妳已經知道我愛妳，跟我跳這首 sevillana&lt;br /&gt;Bailame por sevillanas, si ya sabes que te quiero&lt;br /&gt;跟我跳這首 sevillana，如果妳已經知道我愛妳&lt;br /&gt;Bailame por sevillanas, Que me recree en tu cuerpo&lt;br /&gt;跟我跳這首 sevillana，妳的身體讓我快樂&lt;br /&gt;y en tu cara tan gitana, y en tu cara tan gitana&lt;br /&gt;還有妳那十足的吉普賽面容。&lt;br /&gt;Que me ilusione pensando que estás bailando conmigo&lt;br /&gt;我幻想妳跟我跳舞&lt;br /&gt;Que estoy (1)rozando la cinta, que llevas en el ves(1)tio&lt;br /&gt;我摸著腰帶，從妳的衣服拿下來的腰帶。（我摸著從妳的衣服拿下來的腰帶，幻想妳跟我跳舞。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Es(1)toy bailando conti(1)go, y no (1)me a(2)trevo a (3)mirar(1)te&lt;br /&gt;我跟妳跳舞，不敢看妳的臉&lt;br /&gt;Y no me a(1)trevo a mirarte, estoy bai(1)lando conti(1)go&lt;br /&gt;Y no me atrevo a mirarte, porque (1)si miro a tu cara&lt;br /&gt;因為如果我看妳的臉&lt;br /&gt;Me dan (1)ganas de abrazarte, me dan (1)ganas de abrazarte&lt;br /&gt;就會想要擁抱妳&lt;br /&gt;Y estos sentimientos mio, yo los tengo muy guar(1)daos&lt;br /&gt;我的那些感覺，我必須好好的藏起來&lt;br /&gt;Quiero que la gente piense que no estoy enamorao.&lt;br /&gt;免得被旁人發現我戀愛了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;4&lt;br /&gt;Al (1)son de esta sevi(1)llana, que estoy (1)cantando a tu (1)vera&lt;br /&gt;唱著這首 sevillana，我在妳身旁唱著&lt;br /&gt;Que estoy (1)cantando a tu ve(1)ra, al son (1)de esta sevi(1)llana&lt;br /&gt;Que estoy (1)cantando a tu ve(1)ra,Te estoy (1)confesando (1)cosas &lt;br /&gt;我在妳身旁唱著，我在告白&lt;br /&gt;que un (1)hombre no las di(1)jera,&lt;br /&gt;是一個男人不會說的&lt;br /&gt;que un (1)hombre no las di(1)jera&lt;br /&gt;De pa(1)labras por su (1)boca pero (1)yo si te las (1)digo&lt;br /&gt;藉著他（？）的口，我對妳說，&lt;br /&gt;Porque (1)tengo cuatro copas y el vi(1)no es un buen a(1)migo&lt;br /&gt;因為喝了四杯，酒真是一個好朋友…&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-1164125530167069466?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/1164125530167069466/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=1164125530167069466' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/1164125530167069466'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/1164125530167069466'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2012/02/te-canto-esta-sevillana.html' title='Te canto esta Sevillana'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-4695730013237371710</id><published>2012-01-30T00:37:00.001+08:00</published><updated>2012-01-30T00:38:57.758+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='San Juan de la Cruz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&quot;Sueña la Alhambra&quot;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Estrella Morente'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='enrique morente'/><title type='text'>Enrique Morente, Estrella, Alhambra, Cristalina Fuente, sueña la Alhambra</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=R1MiVbor11U"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=R1MiVbor11U&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;這是在 Morente sueña la Alhambra 這部 DVD 中的一段，在阿蘭布拉宮裡面拍的，可能是阿拉伯浴室 baño arabe 之類的。(&lt;a href="http://www.alhambradegranada.org/es/info/lugaresyrincones/banosalhambra.asp"&gt;link&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歌詞是基督教聖人 &amp;nbsp;"San Juan de la Cruz", "&lt;b style="background-color: white; font-family: sans-serif; font-size: 14px; line-height: 20px; text-align: justify;"&gt;十字若望&lt;/b&gt;",&amp;nbsp;"St. John of the Cross" 的詩。&lt;br /&gt;藉著描寫一個新娘尋找消失的新郎，沿路問人下落，來比喻自己對於神的追尋。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cristalina Fuente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Oh cristalina fuente,&lt;br /&gt;si en esos tus semblantes plateados&lt;br /&gt;formases de repente&lt;br /&gt;los ojos deseados&lt;br /&gt;que tengo en mis entrañas dibujados!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;喔水晶泉水，&lt;br /&gt;如果在妳銀色的表面&lt;br /&gt;妳會突然映出&lt;br /&gt;我渴望的（愛人的）雙眼，&lt;br /&gt;那在我心中描繪的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pues ya sin el ejido&lt;br /&gt;de hoy más no fuere vista ni hallada,&lt;br /&gt;diréis que me he perdido&lt;br /&gt;que andando enamorada,&lt;br /&gt;me hice perdidiza, y fui ganada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lámparas de fuego&lt;br /&gt;Cuyos resplandores&lt;br /&gt;la profundas cavernas del sentido&lt;br /&gt;que extraños primeros&lt;br /&gt;calor y luz dan junto a su querido&lt;br /&gt;火焰的燈&lt;br /&gt;在它的光芒中&lt;br /&gt;感官最深沈的洞穴照亮了&lt;br /&gt;之前是黑暗跟盲目&lt;br /&gt;（現在）熱跟光一起借給所愛之人&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Oh cristalina fuente,&lt;br /&gt;si en esos tus semblantes plateados&lt;br /&gt;formases de repente&lt;br /&gt;los ojos deseados&lt;br /&gt;que tengo en mis entrañas dibujados!&lt;br /&gt;&lt;div&gt;（重複第一段）&lt;/div&gt;&lt;div&gt;喔水晶泉水，&lt;br /&gt;如果在妳銀色的表面&lt;br /&gt;妳會突然映出&lt;br /&gt;我渴望的（愛人的）雙眼，&lt;br /&gt;那我在我心中描繪的&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==引用==&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Cristalina Fuente" (link1)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Lámparas de fuego", google search 「"Cuyos resplandores" lamps of fire」 (link) (link2) (link3)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==外部連結==&lt;br /&gt;http://myenchiridion.blogspot.com/2005/12/cantico-espiritual.html &lt;br /&gt;這裡有他別的詩，跟 Rafael Alberti, Lorca 的詩的中文翻譯。(link)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-4695730013237371710?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/4695730013237371710/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=4695730013237371710' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/4695730013237371710'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/4695730013237371710'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2012/01/enrique-morente-estrella-alhambra.html' title='Enrique Morente, Estrella, Alhambra, Cristalina Fuente, sueña la Alhambra'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-5624776171119759543</id><published>2012-01-29T00:02:00.002+08:00</published><updated>2012-01-29T01:08:15.705+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lorca'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='enrique morente'/><title type='text'>"Omega" - Enrique Morente &amp; Lagartija Nick + Lyrics 中文翻譯</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=qqzcUjNWT5Y"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=qqzcUjNWT5Y&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;英文翻譯：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://pub37.bravenet.com/forum/static/show.php?usernum=3172289350&amp;amp;frmid=10&amp;amp;msgid=736461&amp;amp;cmd=show"&gt;http://pub37.bravenet.com/forum/static/show.php?usernum=3172289350&amp;amp;frmid=10&amp;amp;msgid=736461&amp;amp;cmd=show&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1)&lt;br /&gt;Como la noche es interminable&lt;br /&gt;但夜晚不會停止&lt;br /&gt;cuando se apoya en los enfermos.&lt;br /&gt;當它依靠在病人身上&lt;br /&gt;Y hay barcos que buscan ser mirados&lt;br /&gt;並且有船隻要被看見&lt;br /&gt;para poder hundirse tranquilos,&lt;br /&gt;以便在安靜中沈沒&lt;br /&gt;para poder hundirse tranquilos,&lt;br /&gt;以便在安靜中沈沒&lt;br /&gt;para poder hundirse tranquilos.&lt;br /&gt;以便在安靜中沈沒&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si cada aldea tuviera una sirena&lt;br /&gt;如果每個村莊都住著一個 歌唱女妖(Siren)&lt;br /&gt;mi corazón tendría la forma de un zapato&lt;br /&gt;我的心將會變成鞋子的形狀。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2)&lt;br /&gt;Las hierbas.&lt;br /&gt;草地&lt;br /&gt;Espera.&lt;br /&gt;等待&lt;br /&gt;Las hierbas.&lt;br /&gt;草地&lt;br /&gt;Espera.&lt;br /&gt;等待&lt;br /&gt;No solloces. Silencio.&lt;br /&gt;沒有哭泣。寧靜。&lt;br /&gt;Que no nos sientan, que no nos sientan.&lt;br /&gt;我們不該被聽見。我們不該被聽見。&lt;br /&gt;Tengo un guante de mercurio&lt;br /&gt;我有一個水銀手套&lt;br /&gt;Y otro de seda, y otro de seda.&lt;br /&gt;還有一個絲質手套，一個絲質手套。&lt;br /&gt;Se cayeron las estatuas&lt;br /&gt;雕像倒下&lt;br /&gt;Al abrirse la gran puerta.&lt;br /&gt;當大門打開了&lt;br /&gt;Yo me cortaré la mano,&lt;br /&gt;我將會斬斷我的手&lt;br /&gt;Me cortaré la mano derecha.&lt;br /&gt;我將會斬斷我的右手&lt;br /&gt;Tengo un guante de mercurio&lt;br /&gt;我有一個水銀手套&lt;br /&gt;de mercurio, y otro de seda.&lt;br /&gt;一個水銀的，另一個是絲質的。&lt;br /&gt;Se cayeron las estatuas&lt;br /&gt;雕像倒下&lt;br /&gt;Al abrirse la gran puerta.&lt;br /&gt;當大門打開了&lt;br /&gt;Al abrirse la gran puerta.&lt;br /&gt;當大門打開了&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(3)&lt;br /&gt;Aqueos los golpes&lt;br /&gt;(希臘的)亞該亞人，那些打擊&lt;br /&gt;Aqueos por Dios&lt;br /&gt;神明在上&lt;br /&gt;Que se le arrancan las alas,&lt;br /&gt;折斷了翅膀&lt;br /&gt;Que se le arrancan las alas,&lt;br /&gt;折斷了翅膀&lt;br /&gt;De fatiga, las alas a mi corazón.&lt;br /&gt;由於疲倦，折斷了我心的翅膀&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como doblaron las campanas…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2) No solloces. Silencio.&lt;br /&gt;沒有哭泣。寧靜。&lt;br /&gt;Que no nos sientan, que no nos sientan.&lt;br /&gt;我們不該被聽見。我們不該被聽見。&lt;br /&gt;Tengo un guante de mercurio&lt;br /&gt;我有一個水銀手套&lt;br /&gt;Y otro de seda, y otro de seda.&lt;br /&gt;還有一個絲質手套，一個絲質手套。&lt;br /&gt;Se cayeron las estatuas&lt;br /&gt;雕像倒下&lt;br /&gt;Al abrirse la gran puerta.&lt;br /&gt;當大門打開了&lt;br /&gt;¡¡Las hierbaaas!!&lt;br /&gt;草地!!&lt;br /&gt;¡¡Las hierbaaas!!&lt;br /&gt;草地!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(4)&lt;br /&gt;Tú vienes vendiendo flores&lt;br /&gt;你在賣花&lt;br /&gt;Tú vienes vendiendo flores&lt;br /&gt;你在賣花&lt;br /&gt;Las tuyas son amarillas&lt;br /&gt;你的花是黃色的&lt;br /&gt;Las mías de tos colores.&lt;br /&gt;我的花所有顏色都有&lt;br /&gt;Tú vienes vendiendo flores&lt;br /&gt;你在賣花&lt;br /&gt;Tú vienes vendiendo flores&lt;br /&gt;你在賣花&lt;br /&gt;Las tuyas son amarillas&lt;br /&gt;你的花是黃色的&lt;br /&gt;Las mías de tos colores&lt;br /&gt;我的花所有顏色都有&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2)&lt;br /&gt;No solloces. Silencio.&lt;br /&gt;沒有哭泣。寧靜。&lt;br /&gt;Silencio, que no nos sientan.&lt;br /&gt;寧靜。我們不該被聽見。&lt;br /&gt;Se cayeron las estatuas&lt;br /&gt;雕像倒下&lt;br /&gt;Al abrirse la gran puerta. (x3)&lt;br /&gt;當大門打開了&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標註(1)的段落是從 Lorca 的詩"月亮跟昆蟲的廣視角(愛之詩)" “Luna y panorama de los insectos (poema de amor)”&amp;nbsp;原文：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://users.fulladsl.be/spb1667/cultural/lorca/poeta_en_nueva_york/introduccion_a_la_muerte/luna_y_panorama_de_los_insectos.html"&gt;http://users.fulladsl.be/spb1667/cultural/lorca/poeta_en_nueva_york/introduccion_a_la_muerte/luna_y_panorama_de_los_insectos.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標註(2)的段落是從 Lorca 的詩"終點(給死者的詩)" “Omega (poema para los muertos)”&lt;br /&gt;標註(3)跟(4) 的是流行（？）歌詞&lt;br /&gt;(4) 的歌詞用在了他更早的一張專輯 "Despegando(起飛)"的 solea &amp;nbsp;：&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=Y_15R_lf94w"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=Y_15R_lf94w&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-5624776171119759543?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/5624776171119759543/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=5624776171119759543' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/5624776171119759543'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/5624776171119759543'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2012/01/omega-enrique-morente-lagartija-nick.html' title='&quot;Omega&quot; - Enrique Morente &amp; Lagartija Nick + Lyrics 中文翻譯'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-605497133583911533</id><published>2012-01-28T23:55:00.002+08:00</published><updated>2012-01-29T00:28:31.768+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Estrella Morente'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letra'/><title type='text'>Los cuatro muleros 四個驢伕 Estrella Morente, Las Migas, Pepe Marchena</title><content type='html'>Estrella Morente:&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=iXZraIjYjCY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las Migas, 四人團體唱這樣一首歌還蠻有趣的:&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=dsly0nJbMqE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pepe Marchena 到底在唱甚麼呢………&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=lKn7GiBTe1Y&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這跟首歌是西班牙內戰時流傳的安達魯西亞民謠。（"Anda Jaleo"好像也是，並且也有被改成符合情勢的歌詞。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;英文翻譯的討論：&lt;br /&gt;http://mudcat.org/thread.cfm?threadid=133659&lt;br /&gt;http://mudcat.org/thread.cfm?threadid=5472&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ay, de los cuatro muleros,&lt;br /&gt;de los cuatro muleros,&lt;br /&gt;de los cuatro muleros,&lt;br /&gt;在那四個驢伕中&lt;br /&gt;mamitas mías que van al agua,&lt;br /&gt;我的媽媽啊，那四個去河邊喝水的驢伕&lt;br /&gt;que van al agua.&lt;br /&gt;去河邊喝水的&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El de la mula torda,&lt;br /&gt;騎著灰色驢子的那個&lt;br /&gt;el de la mula torda,&lt;br /&gt;el de la mulilla torda,&lt;br /&gt;mamita mía, me roba el alma,&lt;br /&gt;我的媽媽啊，他偷走了我的心（靈魂）&lt;br /&gt;me roba el alma.&lt;br /&gt;他偷走了我的心（靈魂）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Está lloviendo en el campo,&lt;br /&gt;está lloviendo en el campo,&lt;br /&gt;está lloviendo en el campo,&lt;br /&gt;田裡面正在下雨&lt;br /&gt;mamita mía mi amor se moja,&lt;br /&gt;我的媽媽啊，我的愛人要淋濕了&lt;br /&gt;mi amor se moja.&lt;br /&gt;我的愛人要淋濕了&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quien fuera un arbolito,&lt;br /&gt;quien fuera un arbolito,&lt;br /&gt;quien fuera un arbolito,&lt;br /&gt;mamita mía que no de hojas,&lt;br /&gt;que no de hojas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A que buscas la lumbre,&lt;br /&gt;a que buscas la lumbre,&lt;br /&gt;a que buscas las lumbres&lt;br /&gt;mamita mía, la calle arriba&lt;br /&gt;la calle arriba,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si de tu cara sale,&lt;br /&gt;si de tu cara sale,&lt;br /&gt;si de tu cara sale,&lt;br /&gt;mamita mía , la brasa viva,&lt;br /&gt;la brasa viva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ay, que te calles, que te calles…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y a nadie quiero,&lt;br /&gt;a nadie quiero,&lt;br /&gt;mientras que viva mi compañero.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ay , a mi burra no la toques…&lt;br /&gt;que llamandola jardinera&lt;br /&gt;rompe las baras del coche&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;到了打仗的時候，歌詞就變成這樣：&lt;br /&gt;Los quatro generales, los quatro generales&lt;br /&gt;Los quatro generales, mamita mia,那四個將軍，我的媽呀&lt;br /&gt;Que se han alzado, que se han alzado&lt;br /&gt;他們叛變了&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para la Nochebuena, para la Nochebuena,&lt;br /&gt;Para la Nochebuena, mamita mia,&lt;br /&gt;到了平安夜，我的媽呀&lt;br /&gt;Seran ahorcados, seran ahorcados&lt;br /&gt;他們四個就要被吊死了&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madrid, que bien resistas, Madrid, que bien resistas&lt;br /&gt;Madrid, que bien resistas, mamita mia,馬德里防守得好啊，我的媽呀&lt;br /&gt;Los bombardeos, los bombardeos&lt;br /&gt;那些轟炸 &amp;nbsp;那些轟炸&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;四個將軍是 Mola , Queipo de Llano, Varela 跟 Franco(佛朗哥將軍).&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-605497133583911533?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/605497133583911533/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=605497133583911533' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/605497133583911533'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/605497133583911533'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2012/01/los-cuatro-muleros-estrella-morente-las.html' title='Los cuatro muleros 四個驢伕 Estrella Morente, Las Migas, Pepe Marchena'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-3680449072750273615</id><published>2012-01-28T20:41:00.000+08:00</published><updated>2012-01-28T20:41:33.858+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bulerias'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letra'/><title type='text'>Bulerias letras, Luis de la Pica,  Moraíto Chico y Diego del Morao</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=7jeDlQQTTuU"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=7jeDlQQTTuU&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.grupobuho.es/mensaje-foro/413717-flamenco/start/96"&gt;http://www.grupobuho.es/mensaje-foro/413717-flamenco/start/96&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;"Un poco de nada". Así le cantaba a la mujer Luis de la Pica:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eres de la mar y te llamas Lola,&lt;br /&gt;salpicando vas por la arena&lt;br /&gt;y llevas un vestido del color de la mar:&lt;br /&gt;es como cuando el sol se ha ido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ay, te quiero&lt;br /&gt;y me moriré queriéndote,&lt;br /&gt;y me moriré queriéndote,&lt;br /&gt;hasta la muerte, hasta la muerte, hasta la muerte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ay, recuerdo cuando me besabas&lt;br /&gt;aquella nochecita de invierno,&lt;br /&gt;el frío los huesecitos me calaba&lt;br /&gt;y tu querer era falso y embustero.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Miro a la luna&lt;br /&gt;y veo que soy de ti;&lt;br /&gt;ay miro mis manos&lt;br /&gt;y pienso que me voy a morir;&lt;br /&gt;a veces me paro,&lt;br /&gt;me da escalofríos&lt;br /&gt;al pensar en mí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vimos las estrellas&lt;br /&gt;y nos deslizamos&lt;br /&gt;por aquella vereda&lt;br /&gt;que hasta la mar llegamos.&lt;br /&gt;La vi yo tan bella&lt;br /&gt;la vi yo tan bonita...&lt;br /&gt;y hasta nos bañamos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Manuela, Manuela, Manuela...&lt;br /&gt;cuando escucho tu nombre&lt;br /&gt;mi boca me sabe a canela.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Qué queréis de mí,&lt;br /&gt;que hasta el agüita que yo bebo&lt;br /&gt;te la tengo que pedir!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ayer llega tarde&lt;br /&gt;se mete en la cama&lt;br /&gt;me mira y no dice ni media palabra;&lt;br /&gt;supongo que si habla será con la almohada...&lt;br /&gt;Ay, quizás soy para él un poco de nada, un poco de nada, un poco de nada...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ayer sale pronto&lt;br /&gt;me deja olvidada&lt;br /&gt;en estas cuatro parecitas&lt;br /&gt;que forman mi casa,&lt;br /&gt;supongo que vive&lt;br /&gt;o supongo que ama;&lt;br /&gt;Ay, quizás soy para él un poco de nada, un poco de nada, un poco de nada...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ayer pisa fuerte&lt;br /&gt;y yo piso descalza,&lt;br /&gt;él mancha la alfombra&lt;br /&gt;yo limpio la casa.&lt;br /&gt;Supongo que cree&lt;br /&gt;que soy su criada&lt;br /&gt;Ay quizás soy para él un poco de nada, un poco de nada, un poco de nada&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-3680449072750273615?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/3680449072750273615/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=3680449072750273615' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/3680449072750273615'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/3680449072750273615'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2012/01/bulerias-letras-luis-de-la-pica-moraito.html' title='Bulerias letras, Luis de la Pica,  Moraíto Chico y Diego del Morao'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-311826296386421931</id><published>2012-01-24T15:58:00.003+08:00</published><updated>2012-01-24T16:15:48.598+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='enrique morente'/><title type='text'>Manhattan - Omega , morente&amp;lagartija nick letra 歌詞</title><content type='html'>Enrique Morente 跟另類搖滾樂團 "lagartija nick" 的&amp;nbsp;"Manhattan(First We Take Manhattan)"，在專輯 Omega 裡：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=s0586GEH200"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=s0586GEH200&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline" /&gt;它是 Leonard Cohen 的&amp;nbsp;"First We Take Manhattan" 重新編曲，歌詞也翻譯成西班牙文：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=JTTC_fD598A&amp;amp;ob=av2e"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=JTTC_fD598A&amp;amp;ob=av2e&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;英文歌詞跟意義：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.songmeanings.net/songs/view/71607/"&gt;http://www.songmeanings.net/songs/view/71607/&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;西文跟英文翻譯：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me condenaron a veinte años de hastío&lt;br /&gt;por intentar cambiar el sistema desde dentro.&lt;br /&gt;Ahora vengo a desquitarme,&lt;br /&gt;primero conquistaremos Manhattan,&lt;br /&gt;después conquistaremos Berlín.&lt;br /&gt;我被處罰忍受二十年的無聊&lt;br /&gt;因為我想要從體制裡面改變&lt;br /&gt;現在我回來扯平了&lt;br /&gt;首先我們征服曼哈頓&lt;br /&gt;然後我們征服柏林&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me guía una señal en los cielos,&lt;br /&gt;me guía una marca de mi piel,&lt;br /&gt;me guía la belleza en nuestras armas,&lt;br /&gt;primero conquistaremos Manhattan,&lt;br /&gt;después conquistaremos Berlín.&lt;br /&gt;我被天堂來的信號指引著&lt;br /&gt;我被我皮膚的胎記指引著&lt;br /&gt;我被我們武器的美麗指引著&lt;br /&gt;首先我們征服曼哈頓&lt;br /&gt;然後我們征服柏林&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quisiera estar siempre contigo.&lt;br /&gt;Me gusta tu cuerpo, tu espíritu y tu ropa,&lt;br /&gt;pero ¿ves esa fila que avanza en la estación?&lt;br /&gt;Te dije, ya te dije,&lt;br /&gt;que yo, ay que yo era uno de ellos.&lt;br /&gt;我喜歡跟妳在一起&lt;br /&gt;我喜歡妳的身體、妳的靈魂、妳的衣服&lt;br /&gt;但是妳看到車站裡排隊前進的人群嗎？&lt;br /&gt;我告訴妳，我告訴妳，我告訴妳，&lt;br /&gt;我在隊伍裡面。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me amaste como perdedor&lt;br /&gt;y te preocupa que pueda vencer.&lt;br /&gt;Sabes cómo detenerme&lt;br /&gt;y no me sabes tú comprender.&lt;br /&gt;¿Cuántas veces recé para yo volver a empezar?&lt;br /&gt;妳喜歡我是個輸家&lt;br /&gt;現在妳擔心我可能會贏&lt;br /&gt;妳知道如何停止&lt;br /&gt;我知道妳瞭解的&lt;br /&gt;多少次我祈禱，讓我開始工作？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pimero conquistaremos Manhattan,&lt;br /&gt;después conquistaremos Berlín.&lt;br /&gt;首先我們征服曼哈頓&lt;br /&gt;然後我們征服柏林&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recuerda que yo vivía para la música,&lt;br /&gt;recuerda que de mí te mantenías.&lt;br /&gt;Hoy es el día del padre y estamos heridos,&lt;br /&gt;después conquistaremos Berlín.&lt;br /&gt;記住我為音樂而生&lt;br /&gt;?&lt;br /&gt;今天是父親節，而我們受傷了&lt;br /&gt;然後我們征服柏林&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quisiera estar siempre contigo.&lt;br /&gt;Me gusta tu cuerpo, tu espíritu y tu ropa,&lt;br /&gt;pero ¿ves esa fila que avanza en la estación?&lt;br /&gt;Te dije, ya te dije,&lt;br /&gt;que yo, ay que yo era uno de ellos.&lt;br /&gt;我喜歡跟妳在一起&lt;br /&gt;我喜歡妳的身體、妳的靈魂、妳的衣服&lt;br /&gt;但是妳看到車站裡排隊前進的人群嗎？&lt;br /&gt;我告訴妳，我告訴妳，我告訴妳，&lt;br /&gt;我在隊伍裡面。&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-311826296386421931?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/311826296386421931/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=311826296386421931' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/311826296386421931'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/311826296386421931'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2012/01/manhattan-omega-morente-nick-letra.html' title='Manhattan - Omega , morente&amp;lagartija nick letra 歌詞'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-4125613891344116659</id><published>2012-01-24T00:02:00.004+08:00</published><updated>2012-01-24T01:32:56.237+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tanguillo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lidia reyes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mercedes Ruiz'/><title type='text'>Mercedes Ruiz Perspectivas 裡面唱的 tanguillo: ea cayuo</title><content type='html'>Mercedes Ruiz 的 Perspectivas 中，Melchora Ortega 唱的 Tanguillo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=2LLdrFv_l7s"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=2LLdrFv_l7s&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Ponme en la mano cariá, que yo me muero de un doló&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Ponme en la mano cariá, que yo me muero de un doló&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;El primer novio que tuve&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Lo metí en una maleta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Lo llevé a la casa empeño&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Me dieron cuatro pesetas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Ea cayuo, ponme en la mano cariá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Que yo me muero de un doló&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Ea cayuo, ponme en la mano cariá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Que yo me muero de un doló&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Dicen que toas las suegras&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Las van a tirar al mar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Y la pícara de la mía&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Está aprendiendo a nadar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Ea cayuo, ponme en la mano cariá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Que yo me muero de un doló&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Ea cayuo, ponme en la mano cariá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Que yo me muero de un doló&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Mi suegro se está muriendo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Yo estoy en la cabecera&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Con un rosario en la mano&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Pidiendo a Dios que se muera&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Ea cayuo, ponme en la mano cariá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Que yo me muero de un doló&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Ea cayuo, ponme en la mano cariá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Que yo me muero de un doló&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Esta cubana está triste porque me falta un compañero&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Esta cubana está triste porque me falta un compañero&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;A mí me falta un mulato que me quiera comprender&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Ay adónde estará mi amor, adónde estará mi amor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Para dcirle que lo quiero, para decirle que me muero&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Ay negro negrito de mi corazón&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Negro negrito te quiero yo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Si tú quieres bamba, yo te daré bamba&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Si tú quieres bamba, bamba te doy yo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Bamba bamba, bamba te doy yo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana, arial; font-size: x-small; text-align: -webkit-center;"&gt;Bamba y bamba, bamba te doy yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-4125613891344116659?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/4125613891344116659/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=4125613891344116659' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/4125613891344116659'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/4125613891344116659'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2012/01/mercedes-ruiz-perspectivas-tanguillo-ea.html' title='Mercedes Ruiz Perspectivas 裡面唱的 tanguillo: ea cayuo'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-1162611887920766431</id><published>2012-01-23T16:51:00.003+08:00</published><updated>2012-01-23T16:56:06.445+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nana'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='enrique morente'/><title type='text'>Enrique Morente - El Pequeño Reloj , Nana de Oriente letra 歌詞</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=woX4qUUwqIg"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=woX4qUUwqIg&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%89%E7%AB%8B%E5%A5%8E%C2%B7%E8%8E%AB%E5%80%AB%E7%89%B9#.E6.99.9A.E6.9C.9F.E4.BD.9C.E5.93.81"&gt;http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%89%E7%AB%8B%E5%A5%8E%C2%B7%E8%8E%AB%E5%80%AB%E7%89%B9#.E6.99.9A.E6.9C.9F.E4.BD.9C.E5.93.81&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 14px; line-height: 20px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;2003 年另一張有趣的專輯 El Pequeño Reloj(小小的時鐘)發行了。CD 的第二部分似乎是隨意收錄的歌曲，第一部份的歌曲每首歌被拆成兩部分，前面一部份，莫倫特的聲音重疊在 Ramón Montoya, Sabicasor Manolo de Huelva 這些吉他大師前輩的78轉速黑膠唱片錄音上，第二部分則是同一個曲式的現代版本，由年輕吉他手 Niño Josele 伴奏。&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;大部分歌詞是從 Felipe Leon 這個詩人：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://sexodelalma.blogspot.com/2009/08/el-gran-reloj-de-sal-leon-felipe-leon.html"&gt;http://sexodelalma.blogspot.com/2009/08/el-gran-reloj-de-sal-leon-felipe-leon.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;他另一首歌 Nana de Oriente 的&amp;nbsp;4:40 之後，他又把這些 "tic tac"的東西唱了一次，跟他的兩個女兒 Estrella 跟 Solea Morente。"A la nana, nana, nana, a la nanita la haremos una chocita en el campo y en ella nos meteremos" &amp;nbsp;那些是 &lt;a href="http://books.google.com.tw/books?id=aS48cHXujwUC&amp;amp;pg=PA31&amp;amp;lpg=PA31&amp;amp;dq=nananita+de+campo+yerma&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=0Xiaqh5wTG&amp;amp;sig=LwlFDEy0hx-TZ3MS7VK0vyBj1FA&amp;amp;hl=zh-TW&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=YyAdT_T-LK_0mAWb7PWXCg&amp;amp;ved=0CC4Q6AEwAQ#v=onepage&amp;amp;q=nananita%20de%20campo%20yerma&amp;amp;f=false"&gt;Lorca Yerma&lt;/a&gt; 裡面的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He aquí otra manera de medir,&lt;br /&gt;y gira y gira el llanto sin cesar,&lt;br /&gt;como el rosario, como la noria, como el mundo,&lt;br /&gt;como la espiral del mecanismo perfecto&lt;br /&gt;y perpetuo de un reloj,&lt;br /&gt;el año, el siglo, el tiempo,&lt;br /&gt;y el llanto y el tiempo contándole los pasos.&lt;br /&gt;contamos el tiempo con las cuentas amargas&lt;br /&gt;de las lágrimas, tic tac...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El pequeño reloj&lt;br /&gt;y también contamos el tiempo con el mar, el mar,&lt;br /&gt;movido eternamente por el viento,&lt;br /&gt;(que) el mar también es un reloj, bis,&lt;br /&gt;el gran reloj, una ola, dos olas, tres olas,&lt;br /&gt;pasan los años y los siglos y las horas no cesan,&lt;br /&gt;las horas van y vienen y se rompen&lt;br /&gt;hay mas olas que estrellas&lt;br /&gt;y que granos de arena, bis,&lt;br /&gt;y contamos el tiempo con las olas amargas&lt;br /&gt;coronadas de espuma, tic tac..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tic tac, yo no le temo a la olas&lt;br /&gt;ni a los grandes temporales&lt;br /&gt;yo le temo a tus ojillos cuando dejan de mirarme,bis&lt;br /&gt;tic tac, que toquen arrebato las campanas del olvido,&lt;br /&gt;vengan y apaguen el fuego que esta gitana&lt;br /&gt;ha encendio, bis&lt;br /&gt;las campanas del olvido&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;vengan y apaguen el fuego que esta gitana&lt;br /&gt;ha encendio tic tac, tic tac&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-1162611887920766431?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/1162611887920766431/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=1162611887920766431' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/1162611887920766431'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/1162611887920766431'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2012/01/enrique-morente-el-pequeno-reloj-nana.html' title='Enrique Morente - El Pequeño Reloj , Nana de Oriente letra 歌詞'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-2948289071938806239</id><published>2012-01-12T23:36:00.002+08:00</published><updated>2012-01-12T23:46:57.371+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tangos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='i18n'/><title type='text'>蝦妹讚，蝦姊好，沒酒沒肉呱呱叫 (tango del hermanas Leticia)</title><content type='html'>蝦妹讚，蝦姊好，沒酒沒肉呱呱叫&lt;br /&gt;沒酒沒肉呱呱叫&lt;br /&gt;沒酒沒肉呱呱叫&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;三個正妹像高壓電&lt;br /&gt;在舞台上玩猜拳&lt;br /&gt;還有那花露露大舞團&lt;br /&gt;唱歌跳舞鬧整晚&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Triana, Triana,&amp;nbsp;que bonita Triana&lt;br /&gt;que bonita Triana&lt;br /&gt;que bonita Triana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;cuando le ponen al puente&lt;br /&gt;banderita gitana&lt;br /&gt;cuando le ponen al puente&lt;br /&gt;banderita gitana&lt;br /&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-2948289071938806239?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/2948289071938806239/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=2948289071938806239' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/2948289071938806239'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/2948289071938806239'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2012/01/tango-del-hermanas-leticia.html' title='蝦妹讚，蝦姊好，沒酒沒肉呱呱叫 (tango del hermanas Leticia)'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-8778341166201047455</id><published>2012-01-12T00:04:00.003+08:00</published><updated>2012-01-12T22:05:31.219+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bulerias'/><title type='text'>bulerias, Ven acá, serrana mía, En la calle Nueva</title><content type='html'>Ven acá, serrana mía, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;來這裡，我的（山上的）小姑娘&lt;br /&gt;*1 compa*&lt;br /&gt;ven acá, gitana mía, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 來這裡，我的吉普賽女孩&lt;br /&gt;con eso tendrá mi cuerpo &amp;nbsp; &amp;nbsp;這樣我的身體將會擁有&lt;br /&gt;un ratito de alegría. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;一點點的快樂。&lt;br /&gt;con eso tendrá mi cuerpo &amp;nbsp; &amp;nbsp;這樣我的身體將會擁有&lt;br /&gt;un ratito de alegría. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;一點點的快樂。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(coletilla)&lt;br /&gt;En la ca(12)lle Nueva,&amp;nbsp;hay un almacén&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;在那條新的街上&amp;nbsp;&amp;nbsp; 有一家商店 &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &lt;br /&gt;que venden&amp;nbsp;(12)azúcar,&amp;nbsp;manteca y café.&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 它賣糖,&amp;nbsp;奶油、跟咖啡。&lt;br /&gt;que venden&amp;nbsp;(12)azúcar,&amp;nbsp;manteca y café. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;它賣糖,&amp;nbsp;奶油、跟咖啡。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（&lt;a href="http://dl.dropbox.com/u/26219513/bulerias/ven%20aca%20serrana%20mia.mp3"&gt;錄音&lt;/a&gt;）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-8778341166201047455?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/8778341166201047455/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=8778341166201047455' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/8778341166201047455'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/8778341166201047455'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2012/01/bulerias-ven-aca-serrana-mia-en-la.html' title='bulerias, Ven acá, serrana mía, En la calle Nueva'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-2189348385770048807</id><published>2012-01-11T01:11:00.001+08:00</published><updated>2012-01-11T23:11:01.053+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Reviews'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Joaquín Grilo'/><title type='text'>Joaquín Grilo, Leyenda Personal, self notes 「個人傳說」筆記</title><content type='html'>Introducction - Autoretrato （自畫像）&lt;br /&gt;有 Enrique Morente（很明顯）跟 Vicente Amigo（聽不出來）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recuerdos - Batir de alas （翅膀的拍動）&lt;br /&gt;穿西裝。穿了一件背面有吉他形狀的西裝。&lt;br /&gt;您 也 是 小 時 候 &amp;nbsp;練 吉 他 的 舞 者 嗎～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Transicion - Mi camino （我的道路）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tientos Tangos - Alivio de mi tormento （解除我的折磨）&lt;br /&gt;他跟樂手的互動…互動到跑去打人家的鑼了。&lt;br /&gt;小丑軟綿綿動作很有趣。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Solea por bulerias - Pasito a Paso （一步一步）&lt;br /&gt;他竟然跳一跳就撲到女歌手身上去了（因為是他姊妹所以沒關係？）&lt;br /&gt;真是舞者樂手互動的極致啊…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buleria - intentar de convencerte （試著說服）&lt;br /&gt;再度有一堆怪動作，軟綿綿的，扭來扭去的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seguirilla - A llorar yo mis penas(yo llorar a mis penas) 對我的痛苦悲泣&lt;br /&gt;男人耍披肩。這條黑色的披肩讓我想到「科學小飛俠」二號大明。飛呀飛呀小飛俠…&lt;br /&gt;再度跟歌手互動，跑到人家後面做出拉繩索的動作（因為剛剛自己被吊繩索嗎？）然後再度跟歌手對唱對跳並且再度撲到歌手身上了！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;後面那個琵琶形狀的樂器（古巴三弦琴？）讓我想起 son(aire) de la frontera 這團了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;再度作了很多軟綿綿小丑動作，還向上方吊著的假人揮手。那些假人我想到新世紀福音戰士的 Asuka 還有被釘在第三新東京地下室的 Adam.....&lt;br /&gt;沒錯，Joaquin Grilo 其實是以 "Flamenco 男舞者型態" 出現的 使徒 啊！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Farruca - Indira y Deyanira - Gracias amor&lt;br /&gt;從第二段就休息的弦樂團出場。台上超過十個樂手伺候他一個人。&lt;br /&gt;歌手唱了 arriba y limon 採檸檬的 Farruca。&lt;br /&gt;他＊真的＊很喜歡跟歌手互動啊。踩腳好像不多，都在擺動作，旋轉，很優。&lt;br /&gt;又打了一次鑼。（嗯）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（寫累了）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fandangos - Un mar de dudas &amp;nbsp;（疑惑的海）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tema y Contina - Silencio de patriarca 家長的沈默&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jaleo - Ilusiones de contrabando 走私的幻覺&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saludo y fin de fiesta&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;其他同好對 Grilo 的感想，Ana：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.wretch.cc/blog/anainspain/3235631"&gt;http://www.wretch.cc/blog/anainspain/3235631&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-2189348385770048807?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/2189348385770048807/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=2189348385770048807' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/2189348385770048807'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/2189348385770048807'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2012/01/joaquin-grilo-leyenda-personal-self.html' title='Joaquín Grilo, Leyenda Personal, self notes 「個人傳說」筆記'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-484829907106941179</id><published>2012-01-11T01:06:00.000+08:00</published><updated>2012-01-11T01:06:18.981+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Joaquín Grilo'/><title type='text'>Joaquín Grilo, Leyenda Personal Review excerpt 評論節錄</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.flamenco-world.com/magazine/about/jerez2010/resenas/08032010ing.htm"&gt;http://www.flamenco-world.com/magazine/about/jerez2010/resenas/08032010ing.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;「&lt;br /&gt;A show in which he opens the book of his life, but not one of facts, rather one of sensations and feelings. Childhood, father, mothers, children, manipulation, rebelliousness, independence… and inside of everything and above everything, &lt;span style="color: #cc0000;"&gt;baile and music… or baile as music&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「He dances &lt;span style="color: #cc0000;"&gt;rebelling against the suit you have to fit into, against the strings that want to move you around&lt;/span&gt;. But he also dances enjoying being accompanied by music, by good music from good musicians.」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「sometimes you don’t know if he’s laughing or crying, if he’s free or prisoner, if he sees himself above or below, if he wants to provoke or he wants applause... which he had and it was huge. And the truth is that all of that is called art.」&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.deflamenco.com/revista/paginai.jsp?codigo=2662"&gt;http://www.deflamenco.com/revista/paginai.jsp?codigo=2662&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「自畫像」的觀念、用舞蹈來說自傳，現在很流行。&lt;br /&gt;說自己的作品是一個自省、一個經由過去來發現、迎向未來的旅程，聽起來很酷。&lt;br /&gt;Maria PAges, Antonio el Pipa , Rosario Toledo 很多人都做過這樣的類自傳作品。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;但不要認為 J Grilo 的「個人傳說」是有關於他從 TV 選秀節目出道，他在 Cordoba 比賽或類似的事蹟…&lt;br /&gt;事實上就如同 Grilo 總是如此的（感謝他），作品裡面充滿了符號。一張搖椅、超大的像簿、心跳生、透明的布幕、舞者家族老照片的投影、吊在天上的四個假人、綁在舞者身上讓他成為傀儡的繩子……似乎注定吸引了那些不喜歡「沒有故事情結直接唱歌跳舞」的觀眾。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;雖然舞者宣稱此作品是用來保護「藝術的獨立性」，用來跟「貧窮跟我貧困的童年」致意……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;其實 Leyenda Personal 在 2008 就演過了………Dorantes 的鋼琴增色不少。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;作得最好的的舞，是那首有力的 Farruca, 有時候看起來就像是 Antonio Gades 在跳 Farruca 一樣。而 Grilo 總是需要扮演出小丑動作。（please see the dance of Triana’s patios circa 1950）&lt;br /&gt;醉鬼、老人…&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-484829907106941179?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/484829907106941179/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=484829907106941179' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/484829907106941179'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/484829907106941179'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2012/01/joaquin-grilo-leyenda-personal-review.html' title='Joaquín Grilo, Leyenda Personal Review excerpt 評論節錄'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-2657667752431309560</id><published>2012-01-07T23:34:00.001+08:00</published><updated>2012-01-08T00:20:57.751+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interview'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Joaquín Grilo'/><title type='text'>Joaquín Grilo, Interview</title><content type='html'>下半段：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flamenco-world.com/artists/grilo/entrevista2.htm"&gt;http://www.flamenco-world.com/artists/grilo/entrevista2.htm&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;需要很多東西，最缺的是錢。如果可以有 Antonio Gades 來編一支舞…但那已經不可能了。每次都要試著做到更多一點。&lt;br /&gt;如果妳只跳一首 alegria, solea, seguiriya, 只要找個吉他手跟歌手就搞定了。&lt;br /&gt;但是如果妳要作得更多一點………妳得有自己的想法。妳在做到對之前，得犯很多錯誤。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我認為最重要的奮鬥目標，是成為一個「成熟的人」而不是一個「成熟的藝術家」。&lt;br /&gt;妳得很努力成為一個好人，享受自己，人生很快就過完的，吃、喝、愛…一點一點的更成熟。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-2657667752431309560?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/2657667752431309560/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=2657667752431309560' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/2657667752431309560'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/2657667752431309560'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2012/01/joaquin-grilo-interview.html' title='Joaquín Grilo, Interview'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-6901303328863949212</id><published>2012-01-03T00:36:00.006+08:00</published><updated>2012-01-03T23:05:51.013+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Manolo Sanlúcar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lluis Pasqual'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sara Baras'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lorca'/><title type='text'>Mariana Pineda, Sara Baras, Manolo Sanlúcar, Lluis Pasqual</title><content type='html'>Mariana Pineda, Sara Baras, Manolo Sanlúcar, Lluis Pasqual&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.flamenco-world.com/magazine/about/mariana_pineda/mariana.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Or how to stage a Lorca play without words&lt;br /&gt;「如何不使用文字來表現一齣 Lorca 劇作」&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;「Pasqual drew up a script where he "endeavored to draw upon the emotions in the text, leaving the chronological order behind and jumping to the moment before her execution. Then Mariana Pineda's life is portrayed as a series of flashbacks featuring the three men who had the deepest impact on her."」&lt;br /&gt;「Pasqual 寫了一個劇本，努力描繪文字中的情緒，跳脫時間順序，直接來到她被處決之前。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sara Baras:&lt;br /&gt;"The first thing I learned was to hold back a little, to know when was the right moment for the face, when to use the shoulders, the hips, when it's time for a moment of tranquility."&lt;br /&gt;"the newcomers who come rushing in, doing more and more complicated stuff. This project has woken me up to the fact that there's more to dancing than rushing around. You don't want to give the audience your all as soon as the curtain's raised.&lt;br /&gt;「我們(好舞者?)不會想要在簾子一拉開，就把東西拼命倒給觀眾的。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"There's no need to rush life."&lt;br /&gt;"value each little thing, each note, each silence... and the same applies in everyday life."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Manolo Sanlucar:&lt;br /&gt;"I saw that when guitarists were playing a soleá, they played a few chords to announce the fact, defined the structure, then proceeded to play a series of falsetas: one borrowed from Niño Ricardo, another from Sabicas, another from Borrull, another from Molina... And I asked myself how can you make a piece up from chunks of different stuff - where's the musical philosophy behind that? But there were also artists who constructed something in a more creative way, they'd work on an idea, let it unfold, and develop it, build on it. Since I was 18 I've been making my music that way."&lt;br /&gt;「&lt;br /&gt;我看到一些吉他手，彈一首 Solea, 他們彈幾個和弦來告訴大家「我正在彈 solea 喔」，把結構定義出來，彈幾個 falsetas, 從 Nino Ricardo, Sabicas 借來的，或是 Borrull, Molina....我心想，怎麼可能從不同音樂的片段組合起來呢？這樣哪有甚麼音樂的哲學。&lt;br /&gt;有些音樂家是這樣用一個更有創造力的方法：他們想一個想法，讓她呈現，然後發展他，以他為根基。我從 18 歲就開始這樣做了。&lt;br /&gt;」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"I thought about what that woman must've been thinking, and sooner or later a melody would come to me, and I'd get a feel for whether it should be a soleá or a seguiriya or whatever... I come from a musical, Andaluz background, so the style is never gonna come out sounding like anything else"&lt;br /&gt;「我會想那個女人 Mariana Pineda 會想著甚麼，然後我會想到一段旋律，然後我才會感覺到，它應該是一個 solea 還是 seguiriya 還是別的。既然我來自一個安達魯西亞的音樂背景，所以我生出來的音樂，自然會落在（flamenco 跟民謠）這裡面了。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Instead of clashes there's been mutual influence, and every time one of us expressed an idea, the other two felt it just as if it were our own." For that reason "it seemed more like we were remembering than creating, it's like the whole thing was just unwinding". Manolo Sanlúcar, Lluis Pasqual, Sara Baras... and the stage director assures us there was a fourth member of the team holding it all together: Federico García Lorca.&lt;br /&gt;「比較像是我們共同把東西回憶出來，而不是創造出來。好像整個作品只是從包裝中被顯露出來，甚至覺得在三人小組之外，還有第四個組員: (劇本原作者) Federico Garcia Lorca.」&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.britishtheatreguide.info/reviews/marianapineda-rev.htm"&gt;http://www.britishtheatreguide.info/reviews/marianapineda-rev.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.guardian.co.uk/stage/2006/jul/30/theatre"&gt;http://www.guardian.co.uk/stage/2006/jul/30/theatre&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="background-color: white; color: #333333; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px;"&gt;「&amp;nbsp;As &lt;br /&gt;Don Pedro, the lover for whom Mariana risks everything, Ben Nathan is suitably dashing. Patrick Lynch brings swarthy menace to the role of &lt;br /&gt;Pedrosa, lustful chief of police. And Geoff Breton is charming as &lt;br /&gt;Fernando, gauche suitor with windmill arms, who courts Mariana in vain.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jose Serrano 飾演 Don Pedro，Mariana Pineda 不顧一切所愛的男人。&lt;br /&gt;Luis Ortega 飾演 Pedrosa，邪惡（？）的警察頭子。&lt;br /&gt;Miguel Canas 飾演 Don Fernando ，深愛 Mariana 但是沒得到回應的男人（唉）。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flamenco-world.com/artists/serrano_ortega/serranoortega18042006-1.htm"&gt;http://www.flamenco-world.com/artists/serrano_ortega/serranoortega18042006-1.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;30min, 應該是"Jose Serrano"演的 Don Pedro 跑出來了，顯人她們兩個人在彈戀愛。&lt;br /&gt;40min, 邪惡警察頭子 Pedrosa 出來了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="background-color: #ffc600; font-family: 'Times New Roman', Times, serif; text-align: -webkit-center;"&gt;SEVILLE'S BIENAL DE FLAMENCO 2002. 'MARIANA PINEDA'&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;b style="background-color: #ffc600; font-family: 'Times New Roman', Times, serif; font-size: large; text-align: -webkit-center;"&gt;'Loca de amor', second part&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flamenco-world.com/magazine/about/bienal2002/resenas/16_9_ing.htm"&gt;http://www.flamenco-world.com/magazine/about/bienal2002/resenas/16_9_ing.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b style="background-color: #ffc600; font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; text-align: -webkit-center;"&gt;&lt;span class="times5" style="font-family: 'Times New Roman', Times, serif; font-size: medium;"&gt;Sara Baras releases the show&lt;br /&gt;'Mariana Pineda' on DVD&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flamenco-world.com/noticias/baras.htm"&gt;http://www.flamenco-world.com/noticias/baras.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.Convento. 修道院&lt;br /&gt;2.Paso a dos: Mariana Pineda , Don Fernando （跟 Don Fernando 的雙人舞）&lt;br /&gt;3.Su pesadilla. （惡夢）&lt;br /&gt;4.Conspiradores, Baile bandera (陰謀家，旗舞？)&lt;br /&gt;5.Pasion, Paso a dos: Mariana Pineda, Don Pedro （Don Pedro 雙人舞）&lt;br /&gt;6.Rechazo, Paso a dos:Mariana Pineda,&amp;nbsp;Pedrosa （跟 Pedrosa 雙人舞）&lt;br /&gt;7.Soleadad &amp;nbsp;（孤獨）&lt;br /&gt;8.En capilla &amp;nbsp;（在教堂）&lt;br /&gt;9.Encuentro, paso a dos: Mariana Pineda, Lorca (跟 Lorca 的雙人舞。這有點超現實了…)&lt;br /&gt;10. Muerte (死)&lt;br /&gt;11. Libertad (自由)&lt;br /&gt;12. Fin de Fiesta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-6901303328863949212?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/6901303328863949212/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=6901303328863949212' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/6901303328863949212'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/6901303328863949212'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2012/01/mariana-pineda-sara-baras-manolo.html' title='Mariana Pineda, Sara Baras, Manolo Sanlúcar, Lluis Pasqual'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-1923690203149984355</id><published>2011-12-28T23:01:00.003+08:00</published><updated>2011-12-29T01:06:43.367+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bulerias'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='i18n'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>中文 bulerias: 文山小套房 La Suite pequeño en WenShan</title><content type='html'>(&lt;a href="http://dl.dropbox.com/u/26219513/bulerias1228/buleria_1228_1.mp3"&gt;音檔一&lt;/a&gt;)（&lt;a href="http://dl.dropbox.com/u/26219513/bulerias1228/buleria_1228_3.mp3"&gt;音檔3&lt;/a&gt;）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(6 compas 歌詞)&lt;br /&gt;Virgen de la Merce &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;慈悲聖母啊&lt;br /&gt;Virgen de la Merce&lt;br /&gt;como mi gustito logre &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;???&lt;br /&gt;un Habito voy a romper. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;我要打破一個習慣&lt;br /&gt;como mi gustito logre&lt;br /&gt;un Habito voy a romper.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(6 compas 歌詞)&lt;br /&gt;yo me hago la ilusion &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 我沈浸在幻覺中&lt;br /&gt;yo me hago la ilusion&lt;br /&gt;y luego de rabia me como &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;在一陣狂亂之中&lt;br /&gt;que los punitos del camison &amp;nbsp; 我咬下了我的領子&lt;br /&gt;y luego de rabia me como&lt;br /&gt;que los punitos del camison&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 compás llamada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(coletilla)&lt;br /&gt;Sol del Caribe dame en la cara &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 佳樂比海的太陽 曬在我臉上&lt;br /&gt;que quiero irme moreno a Espana &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;我要曬得黑黑的 好像摩爾人一樣 回西班牙&lt;br /&gt;Con lo mucho, que yo la queria &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;（我這麼的愛妳）&lt;br /&gt;te vas de mi vera, pobre vida mia. &amp;nbsp; &amp;nbsp;（妳離開我的生活，我貧窮的生活）&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(&lt;a href="http://dl.dropbox.com/u/26219513/bulerias1228/buleria_1228_2.mp3"&gt;音檔&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #222222; font-family: arial, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 14px;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;*文山小套房* (bulerias)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(6 compas 歌詞)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我對妳一片真心，&lt;br /&gt;枉費我對妳一片真心。&lt;br /&gt;為(12)妳我(3)買套房(6)繳利息，&lt;br /&gt;(12)妳只想要我的DVD。&lt;br /&gt;為妳我買套房繳利息，&lt;br /&gt;妳只想要我的 DVD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(6 compas 歌詞)&lt;br /&gt;捷運車廂上人好多～&lt;br /&gt;捷運車廂上人好多～&lt;br /&gt;站了好久卻沒人讓座&lt;br /&gt;沒人讓座給大肚婆&lt;br /&gt;站了好久卻沒人讓座&lt;br /&gt;沒人讓座給大肚婆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 compás llamada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(coletilla)&lt;br /&gt;多看我(12)一眼，別再(6)想著他&lt;br /&gt;妳在(12)我~~~(5)身邊，(6)心裡(7)想著(8)他&lt;br /&gt;唱了(12)這麼多， (5)還是(6)沒有用&lt;br /&gt;不如(12)來一手 (5)啤酒（必魯）(6)拎齁搭拉！&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-1923690203149984355?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='enclosure' type='audio/mpeg' href='http://dl.dropbox.com/u/26219513/bulerias1228/buleria_1228_1.mp3' length='0'/><link rel='enclosure' type='audio/mpeg' href='http://dl.dropbox.com/u/26219513/bulerias1228/buleria_1228_2.mp3' length='0'/><link rel='enclosure' type='audio/mpeg' href='http://dl.dropbox.com/u/26219513/bulerias1228/buleria_1228_3.mp3' length='0'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/1923690203149984355/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=1923690203149984355' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/1923690203149984355'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/1923690203149984355'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/12/bulerias-la-suite-pequeno-en-wenshan.html' title='中文 bulerias: 文山小套房 La Suite pequeño en WenShan'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-4902261415060682655</id><published>2011-12-28T00:02:00.000+08:00</published><updated>2011-12-28T00:58:01.390+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bulerias'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>QUE GUAPOS ESTAN LOS NOVIOS 新郎人帥真好…Bulerias 歌詞 google translate 亂翻譯</title><content type='html'>QUE GUAPOS ESTAN LOS NOVIOS 新郎人帥真好…Bulerias 歌詞 google translate 亂翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div lang="zh-TW" style="line-height: 0.49cm; margin-bottom: 0cm; orphans: 0; widows: 0;"&gt; &lt;span style="font-family: Calibri,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="en-US"&gt;Los gitanos viejos&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="zh-TW" style="line-height: 0.49cm; margin-bottom: 0cm; orphans: 0; widows: 0;"&gt; &lt;span style="font-family: Calibri,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="en-US"&gt;sacan a bailar&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="zh-TW" style="line-height: 0.49cm; margin-bottom: 0cm; orphans: 0; widows: 0;"&gt; &lt;span style="font-family: Calibri,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="en-US"&gt;a las gitanas mozas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 0.49cm; margin-bottom: 0cm; orphans: 0; widows: 0;"&gt; &lt;span style="font-family: Times New Roman,serif;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="en-US"&gt;que se van a casar&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="zh-TW" style="line-height: 0.49cm; margin-bottom: 0cm; orphans: 0; widows: 0;"&gt; 老吉普賽人&lt;br /&gt;去跳舞&lt;br /&gt;跟那些吉普賽小女孩跳&lt;/div&gt;&lt;div lang="zh-TW" style="line-height: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"&gt;要結婚的吉普賽女孩 &lt;/div&gt;&lt;div lang="zh-TW" style="line-height: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="zh-TW" style="line-height: 0.49cm; margin-bottom: 0cm; orphans: 0; widows: 0;"&gt; &lt;span style="font-family: Calibri,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="en-US"&gt;Y un poquito que aqui&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="zh-TW" style="line-height: 0.49cm; margin-bottom: 0cm; orphans: 0; widows: 0;"&gt; &lt;span style="font-family: Calibri,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="en-US"&gt;y un poquito de alla&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="zh-TW" style="line-height: 0.49cm; margin-bottom: 0cm; orphans: 0; widows: 0;"&gt; &lt;span style="font-family: Calibri,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="en-US"&gt;y una guitarra y un cante&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="zh-TW" style="line-height: 0.49cm; margin-bottom: 0cm; orphans: 0; widows: 0;"&gt; &lt;span style="font-family: Calibri,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="en-US"&gt;la fiesta ya esta forma&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;一點點這裡&lt;br /&gt;一點點那裡&lt;br /&gt;一點吉他一點歌&lt;br /&gt;開趴啦&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這是搶到教室空時段練舞，很得意的 flamenco 唱的 buleria.&lt;br /&gt;Ay! Esta noche mando yo&lt;br /&gt;Mañana mande quien quiera.&lt;br /&gt;Ay! esta noche vi a pone&lt;br /&gt;por la esquina bandera.&lt;br /&gt;Ay! por la esquina bandera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今天晚上我是老大，&lt;br /&gt;明天晚上誰想要，可以換他當老大。&lt;br /&gt;啊啊今天晚上我要&lt;br /&gt;我要在牆角插根旗子！  &lt;br /&gt;啊啊今天晚上我要&lt;br /&gt;我要在牆角插根旗子！&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-4902261415060682655?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/4902261415060682655/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=4902261415060682655' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/4902261415060682655'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/4902261415060682655'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/12/que-guapos-estan-los-novios-bulerias.html' title='QUE GUAPOS ESTAN LOS NOVIOS 新郎人帥真好…Bulerias 歌詞 google translate 亂翻譯'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-6378415240053864843</id><published>2011-12-28T00:01:00.001+08:00</published><updated>2011-12-28T00:01:28.376+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bulerias'/><title type='text'>bulerias 歌手唱 coletilla 的時機是在 patada 跟 recogida 時嗎？</title><content type='html'>bulerias 歌手唱 coletilla 的時機是在 patada 跟 recogida 時嗎？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今天想到的問題。 &lt;br /&gt;而且 coletilla 似乎跟 alegrias 的 coletilla 有類似的特性，都是在第 12 拍「之前」出來，可能是 10.5 拍。&lt;br /&gt;相對於其他的歌詞，大部分是在第 12 拍「之後」出來，例如 1.5 拍。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;是否歌手（跟吉他手）是在看到舞者作「向後退三步」的時候，收到這個指示，才改唱 "coletilla"的歌詞呢？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;那，這些歌詞是 coletilla:&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="il"&gt;Sol&lt;/span&gt; &lt;span class="il"&gt;del&lt;/span&gt; &lt;span class="il"&gt;Caribe&lt;/span&gt;, dame en la cara &amp;nbsp;（佳樂比海的陽光，曬在我臉上）&lt;/div&gt;&lt;div&gt;que quiero irme moreno a Espana （我想要曬得黑黑的好像摩爾人一樣，回西班牙）&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="il"&gt;Sol&lt;/span&gt; &lt;span class="il"&gt;del&lt;/span&gt; &lt;span class="il"&gt;Caribe&lt;/span&gt;, dame en la cara&lt;/div&gt;&lt;div&gt;que quiero irme moreno a Espana&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;Con lo mucho, que yo la queria &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;（我這麼的愛妳）&lt;br /&gt;&lt;div&gt;te vas de mi vera, pobre vida mia. &amp;nbsp; &amp;nbsp;（妳卻要離開我身邊，我貧窮的生活）&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;buleria de cai:&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Guacarande(Jacaranda?) que te vayas y vengas &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;Guacarande que no te entretengas &lt;br /&gt;tiriti tran tran,&amp;nbsp;tiriti tran tran~~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;但是「向後退三步」後面其實可以接著至少兩種選擇：1.patada 2.llamada，&lt;br /&gt;如果舞者要作的是 llamada, 那歌手是不是該 shut up 比較好？ &lt;br /&gt;從影片上看起來，好像沒有差別。因為反正 coletilla一直唱，歌手愛怎麼踩線就踩吧，我的 coletilla 第二 compas可以一直重複啊…&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="il"&gt;我可以唱：&lt;br /&gt;Sol&lt;/span&gt; &lt;span class="il"&gt;del&lt;/span&gt; &lt;span class="il"&gt;Caribe&lt;/span&gt;, dame en la cara&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;que quiero irme moreno a Espana &lt;/div&gt;&lt;div&gt;que quiero irme moreno a Espana&lt;br /&gt;重複一次好像是要強調第二句，實際上可能只是因為我腦袋放空了，想不到新詞了所以混時間。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-6378415240053864843?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/6378415240053864843/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=6378415240053864843' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/6378415240053864843'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/6378415240053864843'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/12/bulerias-coletilla-patada-recogida.html' title='bulerias 歌手唱 coletilla 的時機是在 patada 跟 recogida 時嗎？'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-3865518424661656663</id><published>2011-12-26T00:12:00.001+08:00</published><updated>2011-12-26T00:14:30.435+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='antonio gades'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lope de Vega'/><title type='text'>棉羊泉村莊, Fuenteovejuna, Lope de Vega, Antonio Gades</title><content type='html'>所以，Teatro Lope de Vega 的取名是因為這個劇作家。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.tianyabook.com/waiguo2005/h/huhengliang/wggd/005.htm"&gt;http://www.tianyabook.com/waiguo2005/h/huhengliang/wggd/005.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.hudong.com/wiki/%E3%80%8A%E7%BE%8A%E6%B3%89%E6%9D%91%E3%80%8B"&gt;http://www.hudong.com/wiki/%E3%80%8A%E7%BE%8A%E6%B3%89%E6%9D%91%E3%80%8B&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/Fuenteovejuna-Blu-ray-Gades/dp/B006CAXQ4E"&gt;http://www.amazon.com/Fuenteovejuna-Blu-ray-Gades/dp/B006CAXQ4E&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-3865518424661656663?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/3865518424661656663/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=3865518424661656663' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/3865518424661656663'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/3865518424661656663'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/12/fuenteovejuna-lope-de-vega-antonio.html' title='棉羊泉村莊, Fuenteovejuna, Lope de Vega, Antonio Gades'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-3991092796183218634</id><published>2011-12-22T00:12:00.000+08:00</published><updated>2011-12-22T01:17:49.559+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&quot;Sueña la Alhambra&quot;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='enrique morente'/><title type='text'>Morente sueña la Alhambra. Donde habite el olvido</title><content type='html'>http://secretolivo.com/2011/12/13/morente-y-la-poesia-donde-habite-el-olvido/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;es&lt;br /&gt;http://www.poesi.as/lc32005.htm&lt;br /&gt;en:&lt;br /&gt;http://www.poesi.as/lc32005uk.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;亂翻啦：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在"遺忘"居住的地方，&lt;br /&gt;在沒有黎明廣闊的花園;&lt;br /&gt;如果我將只是&lt;br /&gt;一個埋藏在蕁麻中石頭下的記憶&lt;br /&gt;風從她的失眠逃離&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 那裡會留下我的名字&lt;br /&gt;在體內識別 時間的懷抱，&lt;br /&gt;那裡慾望不存在。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 在那廣大的地方，愛，這可怕的天使，&lt;br /&gt;將不會埋葬雙翼&lt;br /&gt;就像我心臟裡面的鋼鐵，&lt;br /&gt;微笑，充滿了如風般的優雅，而煎熬逐漸增加。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 在那裡，將結束這種焦慮，??，&lt;br /&gt;將它生命包圍在另一個生命，&lt;br /&gt;除了互望的雙眼，沒有更遠的地平線&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 當悲傷和幸福將只是名字，&lt;br /&gt;天空和地球圍繞著記憶;&lt;br /&gt;最後我將會自由，不知不覺的，&lt;br /&gt;消失在霧裡，消失不見，&lt;br /&gt;像是孩子柔軟肌膚一樣的消失。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 那在遠方的&lt;br /&gt;遺忘居住的地方&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-3991092796183218634?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/3991092796183218634/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=3991092796183218634' title='3 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/3991092796183218634'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/3991092796183218634'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/12/morente-suena-la-alhambra-donde-habite.html' title='Morente sueña la Alhambra. Donde habite el olvido'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-8862258141412258564</id><published>2011-12-22T00:02:00.000+08:00</published><updated>2011-12-22T01:17:20.404+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Zenet'/><title type='text'>Zenet - Ella Era Mala 歌詞翻譯</title><content type='html'>well it's not flamenco, but it's Zenet...&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=8D2ZwzrKF1g&amp;amp;feature=player_embedded&lt;br /&gt;http://www.allthelyrics.com/forum/spanish-lyrics-translation/122746-zenet-ella-era-mala.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ella era mi hambre,&lt;br /&gt;&lt;b&gt;She was my hunger&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;mi mal bebé.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;my evil baby.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Llevaba en la sangre..&lt;br /&gt;&lt;b&gt;She had it in her blood..&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;dejarse querer.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;to let herself be loved.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ella era to' l'arte,&lt;br /&gt;&lt;b&gt;She was all art&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;la noche de ayer.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;the yesterday night&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Ella era más antes,&lt;br /&gt;&lt;b&gt;She was coming before&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;que el amanecer.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;the daybreak&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ESTRIBILLO]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ella fui mi agravio,&lt;br /&gt;&lt;b&gt;She was my insult&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;el mismo diablo,&lt;br /&gt;&lt;b&gt;the devil itself&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;pura tentación.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;she was pure temptation.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ella era mala,&lt;br /&gt;&lt;b&gt;She was evil&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;pero palabra que fue la mejor.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;but I swear she was the best.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Solo yo tuve el honor,&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Only I had the honor&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;de pujar por sus pedazos.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;to fight for the pieces she left&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;De pintarle su retrato,&lt;br /&gt;&lt;b&gt;To draw her portrait&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;de tener su compasión.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;to have her compassion.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Solo yo tuve el honor,&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Only I had the honor&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;de rozarme con su flor.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;to be touched by her flower&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;De probar de sus peligros,&lt;br /&gt;&lt;b&gt;To taste her dangers&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;de tener su maldición.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;to have her curse.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ella era mi ciencia,&lt;br /&gt;&lt;b&gt;She was my science&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;mi numero pi.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;my pi number&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mi mala conciencia,&lt;br /&gt;&lt;b&gt;My bad conscience&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;mi eterno desliz.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;my alltime error.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ella fue mi ganas,&lt;br /&gt;&lt;b&gt;She was my desire&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;y mi frustración.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;and my frustration&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Ella era la santa,&lt;br /&gt;&lt;b&gt;She was the saint&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;de mi devoción.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;of my devotion.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ESTRIBILLO]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ella fue mi sabia,&lt;br /&gt;&lt;b&gt;She was my wisdom&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;ella fue mi rabia,&lt;br /&gt;&lt;b&gt;she was my anger&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;mi revolución.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;my revolution.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ella era mala,&lt;br /&gt;&lt;b&gt;She was evil&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;pero palabra que fue la mejor.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;but I swear she was the best.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Solo yo tuve el honor,&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Only I had the honor&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;de pujar por sus pedazos.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;to fight for the pieces she left&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;De pintarle su retrato,&lt;br /&gt;&lt;b&gt;To draw her portrait&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;de tener su compasión.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;to have her compassion.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Solo yo tuve el honor,&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Only I had the honor&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;de rozarme con su filo.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;to be touched by her blade&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;De probar de sus peligros,&lt;br /&gt;&lt;b&gt;To taste her dangers&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;de tener su maldición.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;to have her curse.&lt;/b&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-8862258141412258564?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/8862258141412258564/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=8862258141412258564' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/8862258141412258564'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/8862258141412258564'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/12/zenet-ella-era-mala.html' title='Zenet - Ella Era Mala 歌詞翻譯'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-2816642966895547975</id><published>2011-12-20T23:12:00.001+08:00</published><updated>2011-12-20T23:14:01.861+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bulerias'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Barrio Santiago'/><title type='text'>Bulerias de Jerez, Terremoto de Jerez - FIESTA EN EL BARRIO SANTIAGO</title><content type='html'>http://open.spotify.com/track/4rslprZHus21UkMzVEWlCS&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=4PytkHHxJe0&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Times New Roman,serif;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;&lt;b&gt;12&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;&lt;b&gt;FIESTA EN EL BARRIO SANTIAGO&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;Bulerias de Jerez&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;Tus penas con mis penas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;vayan estas horitas malas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;por las que he tenio buenas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;Pajaritos jilgueros&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;que habeis comio&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;sopita de la olla&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;y agua del rio&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;Y esta noche no pio posa&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;porque mañanita&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;me voy de madruga&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;Es tu mare judia&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;y a mi me ha tiraito a la calle&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="de-DE"&gt;es bicha mal nacia&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;Jesus que fatiga tengo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;tu me has tirao de tu verita&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;cuando mas te estoy queriendo&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;Dame paciencia &lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;pa querer a esta gitanita&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;me falta la resistencia&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;Dicen que no es por na&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;dicen que te quiero&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;pero no es verda&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;Mi amante es pajarero&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;me trajo un loro&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;con las alas doradas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;y el pico de oro&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;Mare mare&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;yo crei que llovia&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;y agua no cae&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;Esta noche me mudo&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;me llevo un chisme&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;me llevo la caldera&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;aunque me tizne&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Book Antiqua,serif;"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;Terremoto de Jerez y Vari, Paco Cepero y Paco de Antequera - &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;more&lt;br /&gt;http://larazonincorporea.blogspot.com/2011/11/tio-borrico-de-jerez.html&lt;br /&gt;more english translated lyrics: http://iniciacionalflamenco.blogspot.com/&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-2816642966895547975?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/2816642966895547975/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=2816642966895547975' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/2816642966895547975'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/2816642966895547975'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/12/bulerias-de-jerez-terremoto-de-jerez.html' title='Bulerias de Jerez, Terremoto de Jerez - FIESTA EN EL BARRIO SANTIAGO'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-5081449641922343317</id><published>2011-12-20T01:08:00.002+08:00</published><updated>2012-01-08T01:59:57.173+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tomatito'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&quot;Sueña la Alhambra&quot;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='enrique morente'/><title type='text'>Soleá (Enrique Morente &amp; Tomatito) "Sueña la Alhambra"</title><content type='html'>http://www.youtube.com/watch?v=Cm48CmzZq0k&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Si sufre, sufre cayando&lt;br /&gt;y no publiques﻿ tu pena&lt;br /&gt;aunque te es estes ahogando&lt;br /&gt;que nadie se ria de ella"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;br /&gt;If you suffer, suffer quietly&lt;br /&gt;No one must know your sorrows&lt;br /&gt;Though it drowns you&lt;br /&gt;Nobody laughs at them&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To the well searching for water&lt;br /&gt;Could be someday the well might fall&lt;br /&gt;Let her come and go to﻿ the well for water&lt;br /&gt;That I can´t take them&lt;br /&gt;They gather together like the sea waves&lt;br /&gt;My pains are so big I can´t take them&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From La Isla Camarón At the Albaicín neighborhood&lt;br /&gt;They call you the greatest (el mejor)&lt;br /&gt;izqdomingo 22 hours ago&lt;br /&gt;"&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;影片的 solea seem to different from CD:&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=fZ4D5p6n0g0&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;&lt;b&gt;SOLEA' DE LA CIENCIA&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;Soleà&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;Presumes que eres la ciencia&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, sans-serif;"&gt;yo no lo comprendo asi&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, sans-serif;"&gt;porque si la ciencia fuera&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, sans-serif;"&gt;me hubia comprendio a mi&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, sans-serif;"&gt;porque siendo tu la ciencia&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, sans-serif;"&gt;no me ha comprendio a mi&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;Sale el sol y da en el cristal &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, sans-serif;"&gt;y cuando no quebranta el vidrio &lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;que lo que va a quebrantar&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, sans-serif;"&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;Los pajarillo y yo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, sans-serif;"&gt;nos levantamos a un tiempo&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, sans-serif;"&gt;ellos le cantan al alba&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, sans-serif;"&gt;y yo alegraba mi sentimiento&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, sans-serif;"&gt;Pa que tanto llover&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, sans-serif;"&gt;mis ojitos tengo seco&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, sans-serif;"&gt;de sembrar y no cojer&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-5081449641922343317?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/5081449641922343317/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=5081449641922343317' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/5081449641922343317'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/5081449641922343317'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/12/solea-enrique-morente-tomatito-suena-la.html' title='Soleá (Enrique Morente &amp; Tomatito) &quot;Sueña la Alhambra&quot;'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-2886208366909041105</id><published>2011-12-20T00:32:00.047+08:00</published><updated>2012-02-01T00:31:56.871+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&quot;Sueña la Alhambra&quot;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Blanca Li'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Israel Galván'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pat Metheny'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='enrique morente'/><title type='text'>Pat Metheny, Israel Galván, Blanca Li, Enrique Morente ,'Suena la Alhambra'</title><content type='html'>http://www.youtube.com/watch?v=qu-A8KcIiIY&lt;br /&gt;前面有 Pat Metheny 跟 Morente 發表感想、討論的長版本：&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=VhHtUwqUke4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="" id="result_box" lang="en"&gt;&lt;span class="hps"&gt;Israel&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;Galván&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;跟&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;Blanca Li&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 配著 enrique morente, Pat Metheny 的音樂跳舞…&lt;br /&gt;唱的歌詞（又）是一首西文詩：&lt;br /&gt;好像背景那些小鳥小動物的聲音是 Estrella Morente 模仿出來的。(keyword: bird)&lt;br /&gt;http://www.flamenco-world.com/artists/estrella/estrella11102005.htm&lt;br /&gt;http://www.flamenco-world.com/magazine/about/discografia_estrella_morente/estrella04082010.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://secretolivo.com/2011/08/25/enrique-morente-maria-zambrano-generalife-pat-metheny-alhambra-flamenco/#more-2041&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://lallamadadelatrascendencia.wordpress.com/2011/12/31/gracias/"&gt;http://lallamadadelatrascendencia.wordpress.com/2011/12/31/gracias/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://lyricaonyrica.blogspot.com/2010/12/que-grande-era-y-que-mierda-de-muerte.html"&gt;http://lyricaonyrica.blogspot.com/2010/12/que-grande-era-y-que-mierda-de-muerte.html&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;再次亂翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(說是傳統安達魯西亞詩歌…)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya cantan los gallos, amor mío&lt;br /&gt;公雞已經啼叫&lt;br /&gt;Vete&lt;br /&gt;去吧&lt;br /&gt;Ya cantan los gallos, vete vida mía&lt;br /&gt;公雞已經啼叫, 去吧我的愛&lt;br /&gt;No verte, no esperes, no descubra el día los nuestros placeres&lt;br /&gt;不要看, 不要等, 不要回想我們快樂的日子&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cállame los gallos&lt;br /&gt;公雞安靜下來&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya cantan los gallos, amor mío&lt;br /&gt;公雞已經啼叫, 我的愛&lt;br /&gt;Vete&lt;br /&gt;去吧&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Agua Ensimismada 水沈思) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Piensa o sueña el agua ensimismada?&lt;br /&gt;思考或作夢，沈思的水&lt;br /&gt;¿Piensa o sueña?&lt;br /&gt;思考或作夢&lt;br /&gt;El árbol que se inclina buscando sus raíces…&lt;br /&gt;樹木彎腰尋找他的根&lt;br /&gt;El horizonte, ese fuego intocado&lt;br /&gt;地平線，火焰沒有碰觸的&lt;br /&gt;¿Se piensan, o se sueñan?&lt;br /&gt;思考或作夢&lt;br /&gt;El mármol no fue aire, ¿alguna vez?&lt;br /&gt;大理石不是風&amp;nbsp; 再一次？&lt;br /&gt;Alguna vez… el oro, llama&lt;br /&gt;再一次？ 黃金 呼叫&lt;br /&gt;El cristal aire o lágrima&lt;br /&gt;水晶的風 或 眼淚&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Lloran su perdido aliento?&lt;br /&gt;它們為了她失去呼吸而哭泣嗎？&lt;br /&gt;¿Acaso son memoria de sí mismos?&lt;br /&gt;它們是自己的回憶？&lt;br /&gt;¿Y detenidos se contemplan ya para siempre?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si tú me miras, ¿qué queda?&lt;br /&gt;如果你看著自己，你還剩下甚麼？&lt;br /&gt;Si tú me miras, te quedas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya cantan los gallos, amor mío&lt;br /&gt;Vete&lt;br /&gt;Ya cantan los gallos, vete vida mía&lt;br /&gt;公雞已經啼叫, 去吧我的愛&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No verte, no esperes, no descubra el día los nuestros placeres不要看, 不要等, 不要回想我們快樂的日子&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya cantan los gallos&lt;br /&gt;公雞已經啼叫&lt;br /&gt;Ya cantan los gallos, amor mío, vete&lt;br /&gt;&lt;div&gt;公雞已經啼叫, 去吧我的愛&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="" id="result_box" lang="en"&gt; &lt;span class="hps"&gt;1950.&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;Rome (before&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;April).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="hps"&gt;Albergo&lt;/span&gt; &lt;span class="hps atn"&gt;d'&lt;/span&gt;lnghilterra.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-2886208366909041105?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/2886208366909041105/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=2886208366909041105' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/2886208366909041105'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/2886208366909041105'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/12/pat-metheny-israel-galvan-blanca-li.html' title='Pat Metheny, Israel Galván, Blanca Li, Enrique Morente ,&apos;Suena la Alhambra&apos;'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-8108245471246823392</id><published>2011-12-20T00:28:00.001+08:00</published><updated>2011-12-20T00:35:14.245+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&quot;Sueña la Alhambra&quot;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='enrique morente'/><title type='text'>Enrique Morente, Pat Metheny, "Sueña la Alhambra", "Donde habite el olvido"</title><content type='html'>http://www.deflamenco.com/resenas/verArticuloi.jsp?codigo=FLA|1709&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;其中一首，"Donde habite el olvido"，一個叫做「Luis Cernuda 」詩人的詩，「遺忘居住的地方」&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=sEq7Besr4S4&amp;amp;feature=player_embedded&lt;br /&gt;歌詞：&lt;br /&gt;http://secretolivo.com/2011/12/13/morente-y-la-poesia-donde-habite-el-olvido/&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-8108245471246823392?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/8108245471246823392/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=8108245471246823392' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/8108245471246823392'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/8108245471246823392'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/12/enrique-morente-pat-metheny-suena-la.html' title='Enrique Morente, Pat Metheny, &quot;Sueña la Alhambra&quot;, &quot;Donde habite el olvido&quot;'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-7394146296082225648</id><published>2011-12-19T20:09:00.000+08:00</published><updated>2011-12-19T20:09:56.142+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='rumba'/><title type='text'>Rumba "Globe Rojo" 紅色氣球</title><content type='html'>4 compas falseta.0&lt;br /&gt;4 compas falseta.1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(4 compas letra) (Am*8-&amp;gt;G*8-&amp;gt;F*8-&amp;gt;E*8)&lt;br /&gt;當夜幕悄悄的滑落　Rebaca 撥了通電話給她的朋友&lt;br /&gt;約好在熱鬧的頹廢 Pub 門口等候&amp;nbsp; 她說　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(4 compas letra) (Am*8-&amp;gt;G*8-&amp;gt;F*8-&amp;gt;E*8)&lt;br /&gt;今晚要找一個男人來愛我　不知道哪裡寂寞的男人最多&lt;br /&gt;要問問自私的他們　孤獨的感覺是什麼&lt;br /&gt;(4 compas letra) (Am*4-&amp;gt;G*4-&amp;gt;C*2-&amp;gt;G*2-&amp;gt;Am*4, F*8-&amp;gt;E*8)&lt;br /&gt;點一杯Taquila Bon　叫人心情沸騰&lt;br /&gt;不管男人的眼光　在豐滿的身軀上移動　隨著音樂而飛舞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 compas falseta.2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(4 compas letra) (F*8-&amp;gt;G*8-&amp;gt;Am*8-&amp;gt;E*8)&lt;br /&gt;不停的飛舞　像逃離孩子手中的紅色汽球&lt;br /&gt;只有在音樂的世界裡　可以叫美麗的Rebeca　忘掉憂愁&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 compas falseta.3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(4 compas letra) (Am*8-&amp;gt;G*8-&amp;gt;F*8-&amp;gt;E*8)&lt;br /&gt;她知道男人那些甜美的話語　是一口誘人昏迷不醒的毒酒&lt;br /&gt;只為了佔有她美麗而動人的身軀&lt;br /&gt;(4 compas letra) (Am*8-&amp;gt;G*8-&amp;gt;F*8-&amp;gt;E*8)&lt;br /&gt;她說　今晚要找一個男人來愛我　不想要跟慾望爭執不休&lt;br /&gt;總是讓孤獨填滿心裡空白的角落&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(4 compas letra) (Am*4-&amp;gt;G*4-&amp;gt;C*2-&amp;gt;G*2-&amp;gt;Am*4, F*8-&amp;gt;E*8)&lt;br /&gt;點一杯 Taquila Bon　叫人心情沸騰不管男人的眼光　在豐滿的身軀上移動&lt;br /&gt;隨著音樂而飛舞　&lt;br /&gt;(4 compas letra) (Am*8-&amp;gt;G*8-&amp;gt;F*8-&amp;gt;E*8)&lt;br /&gt;隨著音樂而飛舞 隨著音樂而飛舞 &lt;br /&gt;只在音樂的世界裡　可以叫美麗的Rebaca　忘掉憂愁&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 compas falseta.4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不停的飛舞　不停的飛舞&lt;br /&gt;只在音樂的世界裡　可以叫美麗的Rebaca　忘掉憂愁&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 compas falseta.5&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不停的飛舞　不停的飛舞&lt;br /&gt;只在音樂的世界裡　可以叫美麗的Rebaca　忘掉憂愁&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 compas falseta.6(echo 不停的飛)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不停的飛舞　不停的飛舞&lt;br /&gt;只在音樂的世界裡　可以叫美麗的Rebaca　忘掉憂愁&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 compas falseta.7&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-7394146296082225648?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/7394146296082225648/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=7394146296082225648' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/7394146296082225648'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/7394146296082225648'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/12/rumba-globe-rojo.html' title='Rumba &quot;Globe Rojo&quot; 紅色氣球'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-6788852643797574125</id><published>2011-12-17T20:18:00.001+08:00</published><updated>2011-12-17T20:18:43.783+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='rumba'/><title type='text'>historia de un amor</title><content type='html'>Ya no estás más a mi lado, corazón. &amp;nbsp; &amp;nbsp;You're no longer by my side, my love &amp;nbsp;愛人啊，你已不在我身旁&lt;br /&gt;En el alma sólo tengo soledad. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; And in my soul I have only loneliness 我的心靈是多麼的空虛&lt;br /&gt;Y si ya no puedo verte, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;If I can no longer see you &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;若天注定我倆不能復見&lt;br /&gt;Por qué Dios me hizo quererte, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; Why did God make me love you &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;又為何讓我戀上了你&lt;br /&gt;Para hacerme sufrir más. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; To make me suffer more. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 這不啻使我苦痛重重&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Siempre) Fuiste la razón de mi existir. You were the reason for my existence. 我，為你而生&lt;br /&gt;Adorarte para mi fue religión. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; Adoring you, for me, was religion. &amp;nbsp; &amp;nbsp;你是我傾慕、崇拜的對象&lt;br /&gt;Y en tus besos yo encontraba, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;In your kisses I've found &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 與你相吻&lt;br /&gt;El calor que me brindaba, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;The warmth that gave me &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 暖意傳來&lt;br /&gt;El amor, y la pasión. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;The love and the passion. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 你的愛意與深情&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es la historia de un amor, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; That's the story of a love. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 這是一個愛情故事&lt;br /&gt;Como no hay otro igual. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;Which has no equal &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;實在無可比擬的&lt;br /&gt;Que me hizo comprender, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;That made me understand &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 這讓我認識到&lt;br /&gt;Todo el bien, todo el mal. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; All the goods, all the bads &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 好與壞的事物&lt;br /&gt;(Que) y le dio luz a mi vida, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;That gave light to my life &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;為我的生命添上光彩&lt;br /&gt;Apagándola después. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;Then turned it off. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 只是好景不常&lt;br /&gt;Ay que vida tan oscura, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;Oh what a dark life. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;我像是活在黑暗的世界&lt;br /&gt;Sin tu amor no viviré. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; Without your love I will not live. &amp;nbsp; &amp;nbsp;失去你的愛叫我生不如死&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Siempre) Fuiste la razón de mi existir. You were the reason for my existence. 我，為你而生&lt;br /&gt;Adorarte para mi fue religión. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; Adoring you, for me, was religion. &amp;nbsp; &amp;nbsp;你是我傾慕、崇拜的對象&lt;br /&gt;Y en tus besos yo encontraba, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;In your kisses I've found &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 與你相吻&lt;br /&gt;El calor que me brindaba, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;The warmth that gave me &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 暖意傳來&lt;br /&gt;El amor, y la pasión. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;The love and the passion. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 你的愛意與深情&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es la historia de un amor, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; That's the story of a love. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 這是一個愛情故事&lt;br /&gt;Como no hay otro igual. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;Which has no equal &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;實在無可比擬的&lt;br /&gt;Que me hizo comprender, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;That made me understand &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 這讓我認識到&lt;br /&gt;Todo el bien, todo el mal. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; All the goods, all the bads &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 好與壞的事物&lt;br /&gt;Que le dio luz a mi vida, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;That gave light to my life &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;為我的生命添上光彩&lt;br /&gt;Apagándola después. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;Then turned it off. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 只是好景不常&lt;br /&gt;Ay que vida tan oscura, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;Oh what a dark life. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;我像是活在黑暗的世界&lt;br /&gt;Sin tu amor no viviré. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; Without your love I will not live. &amp;nbsp; &amp;nbsp;失去你的愛叫我生不如死&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;falseta(1:50)&lt;br /&gt;8 compas simple&lt;br /&gt;8 compas hard&lt;br /&gt;(多一個 compa 讓下一段的頭 es la historia 可以唱)&lt;br /&gt;(2:20)&lt;br /&gt;Es la historia de un amor, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; That's the story of a love. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 這是一個愛情故事&lt;br /&gt;Como no hay otro igual. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;Which has no equal &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;實在無可比擬的&lt;br /&gt;Que me hizo comprender, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;That made me understand &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 這讓我認識到&lt;br /&gt;Todo el bien, todo el mal. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; All the goods, all the bads &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 好與壞的事物&lt;br /&gt;Que le dio luz a mi vida, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;That gave light to my life &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;為我的生命添上光彩&lt;br /&gt;Apagándola después. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;Then turned it off. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 只是好景不常&lt;br /&gt;Ay que vida tan oscura, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;Oh what a dark life. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;我像是活在黑暗的世界&lt;br /&gt;Sin tu amor no viviré. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; Without your love I will not live. &amp;nbsp; &amp;nbsp;失去你的愛叫我生不如死&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2:44)&lt;br /&gt;lelelele * 16 compas&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-6788852643797574125?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/6788852643797574125/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=6788852643797574125' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/6788852643797574125'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/6788852643797574125'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/12/historia-de-un-amor.html' title='historia de un amor'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-318387668730766526</id><published>2011-12-14T23:22:00.000+08:00</published><updated>2011-12-14T23:22:54.786+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El Pinini'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio Mairena'/><title type='text'>Antonio Mairena 唱的 Cantiña del Pinini 跟 Esperanza Fernandez</title><content type='html'>Antonio Mairena&lt;br /&gt;Que es innegable&lt;br /&gt;Antonio Mairena y el Cante de Jerez (1972)&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://www.antoniomairena.com/index.php?option=com_muscol&amp;amp;view=song&amp;amp;id=202"&gt;http://www.antoniomairena.com/index.php?option=com_muscol&amp;amp;view=song&amp;amp;id=202&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Esperanza Fernandez - "Mi cabellito"&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=d8JNivduIl4&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-318387668730766526?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/318387668730766526/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=318387668730766526' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/318387668730766526'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/318387668730766526'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/12/antonio-mairena-cantina-del-pinini.html' title='Antonio Mairena 唱的 Cantiña del Pinini 跟 Esperanza Fernandez'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-1608567342379452310</id><published>2011-12-10T23:53:00.000+08:00</published><updated>2011-12-10T23:53:43.759+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El Lebrijano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Adela Campallo'/><title type='text'>Adela Campallo, HORIZONTE , Mi Condena (Galeras) - El Lebrijano</title><content type='html'>Adela Campallo - HORIZONTE (Galera)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=9SejtM5A0n8&amp;amp;feature=related"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=9SejtM5A0n8&amp;amp;feature=related&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Adela Campallo - HORIZONTE (Galera, parte 2)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=hfKEkr_OKHI"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=hfKEkr_OKHI&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #333333; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 15px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cante: El Lebrijano,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #333333; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 15px; text-align: left;"&gt;Toque: Enrique de Melchor,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #333333; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 15px; text-align: left;"&gt;Toque: Pedro Peña,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #333333; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 15px; text-align: left;"&gt;Galera (1980)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=20l89Cp3KIQ"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=20l89Cp3KIQ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;口白完整版：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.goear.com/listen/7f99399/mi-condena-galeras-el-lebrijano"&gt;http://www.goear.com/listen/7f99399/mi-condena-galeras-el-lebrijano&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es como "muerte civil", dijo Miguel de Cervantes.(西班牙文學家寫了 唐吉軻德 的 賽凡提司，)&lt;br /&gt;Mejor nombre, a esa condena, no pudo ponerle nadie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Varios monarcas ordenan a jueces y tribunales&lt;br /&gt;que manden a los gitanos a las galeras reales.&lt;br /&gt;Un himno libre cantaba la garganta de los mares.&lt;br /&gt;La pena romaní suena a oscura gota de cárcel.&lt;br /&gt;Las gitanas y sus hijos iban solos por las calles,&lt;br /&gt;llevando a su soledad sujeta de los ramales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A libertad resonaban las olas inmemoriales,&lt;br /&gt;los lomos de los gitanos a calabozos de sangre.&lt;br /&gt;Puerto de Santa María con sus galeras reales,&lt;br /&gt;un ruido de galeotes embadurnaba los aires...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es como "muerte civil", dijo Miguel de Cervantes....&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Mi condena, mi condena:&lt;br /&gt;Pensar que mis niños crezcan&lt;br /&gt;camino d'estas cadenas!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entre er ruido de los golpes gitanita:&lt;br /&gt;me puse a considerar.&lt;br /&gt;A prisión suena mi carne,&lt;br /&gt;y a libertad suena el mar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero mi dolor es más fuerte.&lt;br /&gt;Esperar que mis niños crezcan&lt;br /&gt;y conozcan esta muerte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al despuntar la mañana,&lt;br /&gt;y con los hierros en los tobillos,&lt;br /&gt;lo primerito que hago&lt;br /&gt;es recordar yo a mis chamborritos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Mi condena, mi condena!&lt;br /&gt;Pensar que mis niños crezcan&lt;br /&gt;camino d'estas cadenas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oleaítas que van y vienen&lt;br /&gt;al despuntar la mañana.&lt;br /&gt;Lo primerito que hago&lt;br /&gt;es recordar yo a mi gitana, gitanita,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"¡Vete con mis niños lejos&lt;br /&gt;d'estas cadenas malditas!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para el tiempo, yo quisiera&lt;br /&gt;si eso estuviera en mis manos&lt;br /&gt;que no vayan a las galeras&lt;br /&gt;mis niños que son gitanos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Qué pena tan grande,&lt;br /&gt;qué pena tan grande, Dios mío!&lt;br /&gt;Los golpes me han despertado,&lt;br /&gt;las lágrimas me han dormío.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Galeras]&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Los Fúcares pidieron a Felipe II el préstamo de algunos forzados de la mar...Llegan los galeotes, desde un siniestro mundo a otro mundo siniestro....a sufrir....a sangrar....&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Capataces famosos por su revuelta entraña, en la mina de azogue instauran el horror.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La afrenta corre, vuela, se extiende por España...Lo afirman un romance y un juez visitador.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Gitano es el romance; el juez es un gran payo a quien llaman los siglos Don Mateo Alemán.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Su información secreta brillará como el rayo.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Las chispas de aquel rayo perviven; aquí están....&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-1608567342379452310?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/1608567342379452310/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=1608567342379452310' title='2 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/1608567342379452310'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/1608567342379452310'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/12/adela-campallo-horizonte-mi-condena.html' title='Adela Campallo, HORIZONTE , Mi Condena (Galeras) - El Lebrijano'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-3782146227690090228</id><published>2011-12-06T23:49:00.003+08:00</published><updated>2011-12-18T22:47:08.669+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Farruca'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='i18n'/><title type='text'>Farruca 中文/台語/國語歌詞</title><content type='html'>Farruca/ tango de Malaga&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(in "Farruca, una farruca en Galicia")&lt;br /&gt;台語：對天地來咒詛，我的真心每來變卦&lt;br /&gt;我的誓言不會變卦 我已為妳瘋狂&lt;br /&gt;(我的誓言不會變卦 對妳絕對不說謊)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(&lt;a href="http://dl.dropbox.com/u/26219513/farruca%20%E4%B8%AD%E6%96%87%20%E5%B0%B1%E8%AE%93%E6%88%91%E7%89%BD%E7%89%BD%E7%89%BD%E8%91%97%E5%A6%B3%E7%9A%84%E6%89%8B.mp3"&gt;錄音&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;親愛的法魯卡 我對妳的愛不會變卦&lt;br /&gt;(in "Bailame Malena/Dime si te quiero")&lt;br /&gt;跟我說妳愛我&lt;br /&gt;比任何人都還愛我&lt;br /&gt;妳是我的太陽月亮&lt;br /&gt;沒有你我不能活～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;妳的背後總有&lt;br /&gt;我在這裡一直守候&lt;br /&gt;世界上最愛妳的人&lt;br /&gt;是我&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ay con el tran tran tran tran tero)&lt;br /&gt;就讓我牽 牽 牽 牽著妳的手&lt;br /&gt;牽著妳的手&lt;br /&gt;就讓我牽 牽 牽 牽著妳的手&lt;br /&gt;我們牽手一起走到長路的盡頭&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;親愛的法魯卡 我對妳的愛不會變卦&lt;br /&gt;(in "Bailame Malena/Dime si te quiero")&lt;br /&gt;(1)跟我說妳(5)愛我&lt;br /&gt;比任(1)何人都還(5)愛我&lt;br /&gt;妳是(1)我的太陽(5)月亮&lt;br /&gt;沒有(1)你我不能(5)活～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;妳的背後總有&lt;br /&gt;我在這裡一直守候&lt;br /&gt;世界上最愛妳的人&lt;br /&gt;是我&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ay con el tran tran tran tran tero)&lt;br /&gt;就讓我牽 牽 牽 牽著妳的手&lt;br /&gt;(tero tero tran)&lt;br /&gt;牽著妳的手&lt;br /&gt;(bis)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ay con el tran tran tran tran tero)&lt;br /&gt;就讓我牽 牽 牽 牽著妳的手&lt;br /&gt;(esta farruquita bailan a compa)&lt;br /&gt;我們牽手(1)一起走到長路的盡(1)頭&lt;br /&gt;(bis)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;備用韻腳&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;理由 心中 停留 要求&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;娃娃 大雨一直下 電話 月光下 變卦 光滑 說謊&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-3782146227690090228?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/3782146227690090228/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=3782146227690090228' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/3782146227690090228'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/3782146227690090228'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/12/farruca-lyrics-in-chinese-letra-en.html' title='Farruca 中文/台語/國語歌詞'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-2334475418281976360</id><published>2011-11-30T00:05:00.001+08:00</published><updated>2011-11-30T01:12:06.610+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='solea'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letra'/><title type='text'>Solea "Fui piedra y perdí mi centro"</title><content type='html'>camaron - tomatito solea por cadiz&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=UsuL6mNrRmc&amp;amp;feature=player_embedded#t=0190"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=UsuL6mNrRmc&amp;amp;feature=player_embedded#t=0190&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="background-color: white;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Niña de los Peines - soleares nº 2 - "Fui piedra y perdí mi centro"&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=-7gSksqOnF8"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=-7gSksqOnF8&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Fui piedra, perdí mi centro, &lt;br /&gt;y me arrojaron al mar; &lt;br /&gt;y al cabo de tanto tiempo, &amp;nbsp;(在這麼久之後)&lt;br /&gt;mi centro vine a encontrar.&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;manuel torre como la queria yo tanto 1930.wmv&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=ynE5Ycwe3kg"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=ynE5Ycwe3kg&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;letra:&amp;nbsp;&lt;a href="http://audio.ya.com/elcante/fl_mantorla.html"&gt;http://audio.ya.com/elcante/fl_mantorla.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Como la quería yo tanto&lt;br /&gt;me la he llevaíto por la carretera,&lt;br /&gt;le eché el sombrero a la cara&lt;br /&gt;para que el viento no le diera.&lt;br /&gt;Si esta serrana supiera&lt;br /&gt;lo que la camelo yo,&lt;br /&gt;(中間這段模模糊糊的在唱甚麼呢…)&lt;br /&gt;que siempre la tengo presente&lt;br /&gt;metida en el corazón,&lt;br /&gt;No sé por lo que es,&lt;br /&gt;la paloma aburre el nido&lt;br /&gt;y ya no puede entrar en él.&lt;br /&gt;No se me daba cuidao,&lt;br /&gt;me hago cargo que ha sido un sueño,&lt;br /&gt;y lo pasaíto pasado&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-2334475418281976360?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/2334475418281976360/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=2334475418281976360' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/2334475418281976360'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/2334475418281976360'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/11/solea-fui-piedra-y-perdi-mi-centro.html' title='Solea &quot;Fui piedra y perdí mi centro&quot;'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-314206690517455988</id><published>2011-11-28T00:08:00.001+08:00</published><updated>2011-11-28T00:20:12.605+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='miguel poveda'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sevillanas'/><title type='text'>Miguel Poveda sevillanas -- Y en medio del río</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=mcfSHLUiSB8"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=mcfSHLUiSB8&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Siento como un "bocao"&lt;br /&gt;Que en el alma me dieras&lt;br /&gt;Cuando te veo salir, si tú no volvieras&lt;br /&gt;Que sería de mí ¡Ay de mí!.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ven y bésame otra vez&lt;br /&gt;Que yo no sé que tienes,&lt;br /&gt;Ni lo que sería de mí&lt;br /&gt;Si te llamo y no vienes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Solo, pinto mi cuarto&lt;br /&gt;Del color de tu cara,&lt;br /&gt;Verde cuando te espero,&lt;br /&gt;De negro cuando me faltas&lt;br /&gt;¡Ay! Si me faltas tú.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ven y bésame otra vez&lt;br /&gt;Que yo no sé que tienes,&lt;br /&gt;Ni lo que sería de mí&lt;br /&gt;Si te llamo y no vienes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Calle del Agua, calle del Aire,&lt;br /&gt;Sonora Sevilla&lt;br /&gt;Resuena en sus calles&lt;br /&gt;Por la calle de la Vida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Voces en el aire, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;聲音在空氣裡&lt;br /&gt;Sones de campanas, &amp;nbsp; &amp;nbsp; 鐘樓的聲音&lt;br /&gt;Por el cielo van, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 傳到天上?&lt;br /&gt;Los flamencos siguen soñando a Triana. &amp;nbsp; &amp;nbsp;那些 flamenco 人繼續夢想去 Triana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brinda con la luz,&lt;br /&gt;Calla en el silencio,&lt;br /&gt;Un palio viene y va&lt;br /&gt;Y un Cristo casi muerto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bordando está Sevilla mi pensamiento,&lt;br /&gt;La aguja y el hilo&lt;br /&gt;Hilvanan un beso&lt;br /&gt;Que me dio cerca del río.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sevilla desvela poco a poco su misterio &amp;nbsp; Sevilla 一點一點的顯露她的秘密&lt;br /&gt;Sueña con la mar, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;跟著海作夢&lt;br /&gt;Se abanica con los lances de un torero, &amp;nbsp; &amp;nbsp;用鬥牛士的？搧風&lt;br /&gt;Es el mes de abril &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;是四月&lt;br /&gt;Que asoma en cada esquina &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;在 Guadalquivir 河的每個角落顯現&lt;br /&gt;Del Guadalquivir, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;br /&gt;El río de Sevilla. &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;Sevilla 之河&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-314206690517455988?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/314206690517455988/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=314206690517455988' title='2 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/314206690517455988'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/314206690517455988'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/11/miguel-poveda-sevillanas-y-en-medio-del.html' title='Miguel Poveda sevillanas -- Y en medio del río'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-3149986512005663620</id><published>2011-11-27T23:51:00.000+08:00</published><updated>2011-11-27T23:51:06.248+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='沒酒沒肉 flamenco 同好會'/><title type='text'>2011/11/27 沒酒沒肉 flamenco 同好會 收入&amp;花費</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="background-color: white; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 10px;"&gt;2011/11/27 沒酒沒肉 flamenco 同好會 收入&amp;amp;花費&lt;/span&gt;&lt;br style="background-color: white; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 10px; text-align: left;" /&gt;&lt;br style="background-color: white; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 10px; text-align: left;" /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="background-color: white; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 10px; text-align: left;"&gt;收入：&lt;/span&gt;&lt;br style="background-color: white; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 10px; text-align: left;" /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="background-color: white; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 10px; text-align: left;"&gt;每人一百場地費：5200&lt;/span&gt;&lt;br style="background-color: white; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 10px; text-align: left;" /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="background-color: white; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 10px; text-align: left;"&gt;支出：&lt;/span&gt;&lt;br style="background-color: white; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 10px; text-align: left;" /&gt;&lt;span class="text_exposed_show" style="background-color: white; display: inline; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 10px; text-align: left;"&gt;蛋糕: 870 (蛋糕 280*3 + 30 元盤子)&lt;br /&gt;場地租金：3000&lt;br /&gt;感謝壽星佩瑜贊助的好幾瓶酒，還有其他朋友贊助的零食，辛苦的攝&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;&lt;span class="word_break" style="display: inline-block;"&gt;&lt;/span&gt;影師們，跟主持人團…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;公費增加：1330，從 11278 增加 1330 變成 12608&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 14px; line-height: 10px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-3149986512005663620?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/3149986512005663620/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=3149986512005663620' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/3149986512005663620'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/3149986512005663620'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/11/20111127-flamenco.html' title='2011/11/27 沒酒沒肉 flamenco 同好會 收入&amp;花費'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-3992930704024299577</id><published>2011-11-16T00:05:00.006+08:00</published><updated>2011-11-16T01:18:00.809+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tango'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='solea'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>Solea de Alcala, Tengo yo mis propias carnes, 孤影，吉普賽俏女郎</title><content type='html'>http://heliotricity.com/poetryflamenco2.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tengo yo mis propias carnes&lt;br /&gt;del color de cera virgen&lt;br /&gt;que me ha puesta esta flamenca&lt;br /&gt;que no me conoce naide.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;也不知道對不對，從英文翻譯：&lt;br /&gt;「我的皮膚變成&lt;br /&gt;臘一樣的顏色&lt;br /&gt;這個吉普賽女人讓我迷住&lt;br /&gt;連我的朋友都不認識我&lt;br /&gt;」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;吉普賽俏女郎這首 Tangos 第一段是同樣歌詞，不同唱法。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-3992930704024299577?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/3992930704024299577/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=3992930704024299577' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/3992930704024299577'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/3992930704024299577'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/11/solea-de-alcala-tengo-yo-mis-propias.html' title='Solea de Alcala, Tengo yo mis propias carnes, 孤影，吉普賽俏女郎'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-1431544024004295065</id><published>2011-11-14T00:04:00.000+08:00</published><updated>2011-11-14T00:04:20.348+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lorca'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='enrique morente'/><title type='text'>Alma Ausente, Enrique Morente, (Lorca 慟梅希亞之死, 缺席的靈魂)</title><content type='html'>&lt;span id="btAsinTitle"&gt;這是 Lorca 的長詩「LLanto por Ignacio Sanchez Mejias(&lt;/span&gt;&lt;span class="st"&gt;慟梅希亞之死&lt;/span&gt;&lt;span id="btAsinTitle"&gt;)」的第四段。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;北島先生的書「時間的玫瑰」也對此有翻譯跟評論。這書可以在露天拍賣網站買到。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;音樂：&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=W2Q2aMgMfvc&amp;amp;feature=related&lt;br /&gt;http://itunes.apple.com/gb/album/llanto-por-ignacio-sanchez/id350157660&lt;br /&gt;http://www.amazon.com/Alma-Ausente/dp/B0050N5TBW&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歌詞跟中文翻譯：&lt;br /&gt;http://www.douban.com/group/topic/22844175/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這邊有提到，Enrique Morente 喪禮上，念了最後一段「Alma ausente(缺席的靈魂)」：&lt;br /&gt;http://blog.yam.com/flamencotierra/article/33377110&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-1431544024004295065?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/1431544024004295065/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=1431544024004295065' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/1431544024004295065'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/1431544024004295065'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/11/alma-ausente-enrique-morente-lorca.html' title='Alma Ausente, Enrique Morente, (Lorca 慟梅希亞之死, 缺席的靈魂)'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-3255313583881892713</id><published>2011-11-13T23:52:00.002+08:00</published><updated>2011-11-14T00:06:04.154+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lorca'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='enrique morente'/><title type='text'>Enrique Morente-La Cogida y la Muerte, (Lorca 慟梅希亞之死)</title><content type='html'>&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span id="btAsinTitle"&gt;&lt;br /&gt;這是 Lorca 的長詩「LLanto por Ignacio Sanchez Mejias(&lt;/span&gt;&lt;span class="st"&gt;慟梅希亞之死&lt;/span&gt;&lt;span id="btAsinTitle"&gt;)」的第一段。&lt;br /&gt;這首長詩&lt;/span&gt;&lt;span class="st"&gt;哀悼他好友鬥牛士死於鬥牛場。&lt;/span&gt;就是在迷火舞劇「詩人生死戀歌」一直重複「A las cinco de la tarde」的朗誦那段。&lt;br /&gt;中國大陸詩人北島先生在「北島隨筆 時間的玫瑰」翻譯並且講了一些關於 Lorca 的事。提到這一段的名字「La Cogida y la Muerte」：「“&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="zh-TW"&gt;摔”是鬥牛的術語，原文是&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Times New Roman,serif;"&gt;&lt;span style="font-family: 宋体,SimSun;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Cogida&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="zh-TW"&gt;，就是牛用角把鬥牛師挑起來，摔出去。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Times New Roman,serif;"&gt;&lt;span style="font-family: 宋体,SimSun;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;)」&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這書可以在露天拍賣網站買到。&lt;span style="font-family: Times New Roman,serif;"&gt;&lt;span style="font-family: 宋体,SimSun;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;還提到了，&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Times New Roman,serif;"&gt;&lt;span style="font-family: 宋体,SimSun;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;法雅 Falla 認為深歌是正統音樂、帶著 Lorca 去拜訪吉普賽人，&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Times New Roman,serif;"&gt;&lt;span style="font-family: 宋体,SimSun;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Lorca 在 1921 除夕夜雇來樂隊到法雅 Falla 家樓下演奏作為開玩笑。他們籌辦「深歌之夜」，為了找尋比賽歌手到處走，Lorca 在 1921 十一月，寫了三十首，稱為「深歌集」。&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enrique Morente 把這詩唱成歌：&lt;br /&gt;採訪： http://www.flamenco-world.com/noticias/morente27012010.htm&lt;br /&gt;「Enrique Morente 把 Lorca 的詩 "Llanto por Ignacio Sánchez Mejías" 變成 flamenco 歌」&lt;br /&gt;「我不知道 Lorca 寫這些詩的時候是否想著歌，但他的詩是充滿聲音的………」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;音樂：&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=zrMxv6oIxxY&lt;br /&gt;http://www.amazon.com/gp/product/B0050N5RXW/ref=dm_sp_alb&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歌詞跟簡體中文翻譯：&lt;br /&gt;http://www.douban.com/group/topic/8036659/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-3255313583881892713?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/3255313583881892713/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=3255313583881892713' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/3255313583881892713'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/3255313583881892713'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/11/enrique-morente-la-cogida-y-la-muerte.html' title='Enrique Morente-La Cogida y la Muerte, (Lorca 慟梅希亞之死)'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-5342323773955932731</id><published>2011-11-13T00:08:00.002+08:00</published><updated>2011-11-13T13:13:01.807+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Esperanza Fernández'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cantiña'/><title type='text'>Esperanza Fernandez - "Mi cabellito", Cantiña del Pinini, Cantiña de Chache Bacán</title><content type='html'>歪果仁都很 nice 的，連哪段是甚麼東西，都標給我們看了啊…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=d8JNivduIl4"&gt;youtube&lt;/a&gt;)(&lt;a href="http://itunes.apple.com/us/album/recuerdos/id271540494"&gt;iTunes&lt;/a&gt;)(&lt;a href="http://www.amazon.com/Recuerdos-Esperanza-Fern%C3%A1ndez/dp/B00263JM6W/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;amp;qid=1321117374&amp;amp;sr=8-1"&gt;amazon&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chache Bacán 似乎是「Bastían Bacán」的外號，他似乎是 Pinini 的孫子，這似乎就可以解釋為何這首歌選了這些段落。我們這種「外國人」若不瞭解而這種關係，可能對我們來說就只是一些前後意義不連貫的歌詞段落而已。&lt;br /&gt;而 Miguel Poveda 在 2010 年 Bienal 的歌唱表演，如果我們不瞭解 Poveda 唱的每段歌詞/唱腔/服裝/手勢 所代表的歌手，就會只看到一場「Miguel Poveda 換了幾頂帽子，來清唱幾段歌」。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mi Cabellito 這首歌在&amp;nbsp;2:57 唱的歌詞，跟 Ines Bacan - Cantiña del Chache Bacan 這首 (&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=mgtoPmTf5ic"&gt;youtube&lt;/a&gt;) 的&amp;nbsp;1:50 唱的是一樣的歌詞，一樣的旋律。這個寫很多義大利文的 blog 作者(&lt;a href="http://depaloenpalo.wordpress.com/2011/11/08/cantina-de-chache-bacan/"&gt;連結&lt;/a&gt;)也許就是放上這兩段影片的人，她文章裡還特別把同一段歌詞加上粗體標記，來說明這件事情：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Cantiña de Chache Bacán)&lt;br /&gt;"Ayer tarde mama,&lt;br /&gt;yo solita me asusté&lt;br /&gt;con una cucarachita&lt;br /&gt;que iba subiendo por la pared"&lt;br /&gt;（媽呀，昨天下午我嚇死了，有一支在牆上。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Juguetillo de Chache Bacán)&lt;br /&gt;"Arrìmate, paloma arrìmate&lt;br /&gt;yo soy un mueble viejo&lt;br /&gt;arrumbaito a la pared"&lt;br /&gt;（鴿子飛啊飛啊，我是牆邊的舊家具。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;而關於&amp;nbsp;Esperanza Fernandez Vargas ，採訪者光是從她的姓就可以看得出她的 flamenco 血脈（&lt;a href="http://www.flamenco-world.com/artists/espefdez/espefdez.htm"&gt;連結&lt;/a&gt;）…真可怕。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flamenco-world.com/magazine/about/bienal2010/resenas/08102010ing.htm"&gt;http://www.flamenco-world.com/magazine/about/bienal2010/resenas/08102010ing.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;這篇在講 Esperanza Fernandez 在 2010 Bienal 的表演「Raices del Alma」（翻譯：靈魂的根）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第一段講了，她個人的反戰立場宣言，當天的表演她為 2010 年被法國驅趕的吉普賽人、還有納粹屠殺的吉普賽人歌唱。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第二段講，她用專輯&amp;nbsp;Recuerdos 裡面的&amp;nbsp;Manolito Reyes 這首重新翻唱的歌，跟古早的演唱者 La Niña de Los Peines 致敬。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第三段講，她唱了搖籃曲&amp;nbsp;'Nana de los luceros'&amp;nbsp;是 Mario Maya （Belen Maya 的父親）在他的舞作&amp;nbsp;Romance del Amargo 裡面的…還唱了&amp;nbsp;Fernanda’s soleá and Bernarda’s bulería （Utrera 姊妹花）&lt;br /&gt;她還唱了「Mi cabellito」（我的頭髮）來總結了她從 Utrera 跟 Lebrija （Esperanza 的母親是&amp;nbsp;Lebrija&amp;nbsp;人）兩地的歌手得到的教養。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第四段，她唱了 1994 時 Bienal 的「De ti y de mi」，唱了「My Funny Valentine」跟 Jazz 歌手 Billie Holiday 致敬，唱了歌詞是&amp;nbsp;&amp;nbsp;Lorca&amp;nbsp;的詩「Baladilla de los tres ríos」（solo compas guajira 「清秀佳人」同樣的詞）的 Tango-Rumba ，這首歌在她第一張專輯。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-5342323773955932731?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/5342323773955932731/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=5342323773955932731' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/5342323773955932731'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/5342323773955932731'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/11/esperanza-fernandez-mi-cabellito.html' title='Esperanza Fernandez - &quot;Mi cabellito&quot;, Cantiña del Pinini, Cantiña de Chache Bacán'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-4086409731768996540</id><published>2011-11-12T00:32:00.001+08:00</published><updated>2011-11-12T00:32:33.141+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lorca'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='enrique morente'/><title type='text'>La Leyenda del Tiempo, Enrique Morente, Así que pasen cinco años, Lorca</title><content type='html'>這首歌是 flamenco 歌手 Enrique Morente 在 Lorca 這張專輯中的一首: (&lt;a href="http://www.ezpeer.com/song/song.php?song_id=p000007-a0009411-s002935-t013-c4"&gt;ezpeer&lt;/a&gt;) (&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=csZFM1CUOoU&amp;amp;feature=related"&gt;youtube&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;歌詞翻譯大部分是林耕老師寫的文章「佛拉明哥吟唱與臭豆腐」（&lt;a href="https://www.facebook.com/note.php?note_id=247827051927854"&gt;facebook&lt;/a&gt;）：&lt;br /&gt;「它的詞來自劇本「一旦過了五年(Así que pasen cinco años)」。原劇本身就是誨澀難解的超現實主義作品,何況是擷取片段作為歌詞：」…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nadie puede abrir semillas en el corazón del sueño.&lt;br /&gt;沒人打得開種子&amp;nbsp; 在夢的心中&lt;br /&gt;El sueño va sobre el tiempo flotando como un velero. &lt;br /&gt;夢走在光陰上&amp;nbsp; 飄蕩似風帆&lt;br /&gt;Nadie puede abrir semillas en el corazón del sueño.&lt;br /&gt;沒人打得開種子&amp;nbsp; 在夢的心中&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(接下來四句是 pachinko 請 google translate + wordreference 翻的，似乎是原劇本有，Camaron 略過沒唱，Morente 拿來補全。)&lt;br /&gt;¡Ay, cómo canta la noche, cómo canta!&lt;br /&gt;夜晚歌唱&lt;br /&gt;¡Qué témpanos de hielo azul levanta!&lt;br /&gt;藍色浮冰飄著&lt;br /&gt;¡Ay, cómo canta la noche, cómo canta! &lt;br /&gt;¡Qué espesura de anémonas levanta!&lt;br /&gt;銀蓮花叢飄著。&lt;br /&gt;(這七句來唱個 Alegria 或 Solea…)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El tiempo va sobre el sueño hundido hasta los cabellos.&lt;br /&gt;夢走在光陰上(時間走在夢上？) &amp;nbsp; 甚至隱藏在鬢髮&lt;br /&gt;Ayer y mañana comen oscuras flores de duelo.&lt;br /&gt;昨日與明日吞食&amp;nbsp;&amp;nbsp; 服喪時幽暗的花&lt;br /&gt;Sobre la misma columna, abrazados sueño y tiempo,&lt;br /&gt;在同一根柱頭&amp;nbsp;&amp;nbsp; 夢與光陰擁抱&lt;br /&gt;cruza el gemido del niño, la lengua rota del viejo.&lt;br /&gt;兒童的哀嚎穿過&amp;nbsp;&amp;nbsp; 年久磨耗的舌頭&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(choros)&lt;br /&gt;Y si el sueño finge muros en la llanura del tiempo, &lt;br /&gt;假如夢偽裝圍牆&amp;nbsp;&amp;nbsp; 在光陰的平原上&lt;br /&gt;el tiempo le hace creer que nace en aquel momento.&lt;br /&gt;光陰會讓人相信&amp;nbsp;&amp;nbsp; 那就在當下成長&lt;br /&gt;¡Ay, cómo canta el alba, cómo canta! &lt;br /&gt;早晨歌唱&lt;br /&gt;¡Qué témpanos de hielo azul levanta!&lt;br /&gt;藍色浮冰飄著&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Estrella)&lt;br /&gt;¡Ay, cómo canta el alba, cómo canta!&lt;br /&gt;早晨歌唱&lt;br /&gt;¡Qué espesura de anémonas levanta!&lt;br /&gt;銀蓮花叢飄著&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-4086409731768996540?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/4086409731768996540/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=4086409731768996540' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/4086409731768996540'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/4086409731768996540'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/11/la-leyenda-del-tiempo-enrique-morente.html' title='La Leyenda del Tiempo, Enrique Morente, Así que pasen cinco años, Lorca'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-263482473851274966</id><published>2011-11-05T01:20:00.001+08:00</published><updated>2011-11-05T01:21:02.300+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='duquende'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alegrias'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>Duquende AL SON DEL VIENTO (Alegrias) 中文翻譯 by google translate</title><content type='html'>歌曲：&lt;br /&gt;http://www.myspace.com/duquendeflamenco/music/songs/al-son-del-viento-alegrias-67671248&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=WUXzwIhPfbo&lt;br /&gt;kkbox: http://tw.kkbox.com/artist/g1BqmximOIWnG1w0F0Byh08J-index-1.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;google translate 亂翻譯:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En una concha de sal&lt;br /&gt;perlas y corales&lt;br /&gt;在充滿海水的貝殼裡，有珍珠跟珊瑚&lt;br /&gt;en el fondo de los mares&lt;br /&gt;沈在大海底&lt;br /&gt;sorpresas vine a encontrar&lt;br /&gt;我很驚訝的發現&lt;br /&gt;guardo como un tesoro&lt;br /&gt;藏著這樣的寶藏&lt;br /&gt;(?)&lt;br /&gt;lo que tu sabes&lt;br /&gt;ya sabes que&lt;br /&gt;cuando tu me lo pidas&lt;br /&gt;yo te lo dare &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bailame que te cante por alegrias&lt;br /&gt;為我跳舞 當我唱 Alegria&lt;br /&gt;bailame hasta que den las claras del&lt;br /&gt;dia&lt;br /&gt;為我跳舞 直到天空放晨光&lt;br /&gt;Tran tran tirititran trantero&lt;br /&gt;tirititran tran tran&lt;br /&gt;Tus brazos son el aire&lt;br /&gt;妳的手臂是風&lt;br /&gt;tus tacones el tiempo&lt;br /&gt;妳的腳是節奏&lt;br /&gt;y tus manos la esencia&lt;br /&gt;que flamenco &lt;br /&gt;而妳的手腕是 flamenco 的神髓&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuarenta varas de tela&lt;br /&gt;用了四十尺的布料&lt;br /&gt;he comprao pa mi velero&lt;br /&gt;買（做？）了我的小帆船&lt;br /&gt;y con lo que me ha sobrao&lt;br /&gt;（？）&lt;br /&gt;me he hecho un traje de marinero&lt;br /&gt;做了一件水手服&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;deja la vela suelta deja la vela&lt;br /&gt;把帆張開吧，把帆張開&lt;br /&gt;y que el tiempo nos lleve por donde quiera&lt;br /&gt;時間（？）會帶我們去想要的地方&lt;br /&gt;al son del viento&lt;br /&gt;對著風聲&lt;br /&gt;mira como baila mares adentro &lt;br /&gt;看著海浪怎麼跳舞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuando repaso mis años&lt;br /&gt;當我回顧我的過去&lt;br /&gt;el tiempo donde estara, donde&lt;br /&gt;時間將往哪裡走呢？&lt;br /&gt;los minutos las horas los dias&lt;br /&gt;como se van, como se van &lt;br /&gt;分鐘小時日夜，要去哪裡&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quisiera que volvieras&lt;br /&gt;como vuelve la primavera&lt;br /&gt;我希望妳回來，像是春天會回來一樣&lt;br /&gt;y junto a tu laito&lt;br /&gt;vivir lo que me queda &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bailame que te cante por alegrias&lt;br /&gt;bailame hasta que den las claras del&lt;br /&gt;dia&lt;br /&gt;Tran tran tirititran trantero&lt;br /&gt;tirititran tran tran&lt;br /&gt;Tus brazos son el aire&lt;br /&gt;tus tacones el tiempo&lt;br /&gt;y tus manos la esencia&lt;br /&gt;que flamenco&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-263482473851274966?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/263482473851274966/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=263482473851274966' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/263482473851274966'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/263482473851274966'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/11/duquende-al-son-del-viento-translate.html' title='Duquende AL SON DEL VIENTO (Alegrias) 中文翻譯 by google translate'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-3233914365890247423</id><published>2011-11-05T00:56:00.002+08:00</published><updated>2011-11-05T00:57:47.868+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Fandango'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='i18n'/><title type='text'>中文歌詞 flamenco fandango 是誰當總統，我才懶得管</title><content type='html'>http://www.youtube.com/watch?v=BqY--b7VZqc&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一兩個禮拜前在辦公室走廊看到政治新聞跟牛奶聯合漲價新聞，從這兩句開始，長出了這些歌詞：我不管～～是誰當總統，我才懶得管&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Camaron 的原歌跟詞&lt;br /&gt;a Pedro el de la Tomasa&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=pUYegUL5Pa4&lt;br /&gt;http://www.camarondelaisla.org/letras-de-camaron/Vas-a-conseguir-tres-cosas.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a Pedro el de la Tomasa&lt;br /&gt;le dijo Alberto una tarde&lt;br /&gt;a Pedro el de la Tomasa&lt;br /&gt;vamos a pedirle dos gordas&lt;br /&gt;a la infeliz de tu madre&lt;br /&gt;pa aguardiente en ca Cristóbal &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;好多的書看不完&lt;br /&gt;一堆的臭蟲砍不完&lt;br /&gt;好多的書看不完&lt;br /&gt;轉(12)眼又快(3)下班怎麼辦&lt;br /&gt;難道 吃過晚餐 又要 (3)再回來加班&lt;br /&gt;台(12)灣的上班族 (3)怎麼這(5)麼悲(6)慘&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tres cosas&lt;br /&gt;con esos celos de muerte&lt;br /&gt;vas a conseguir tres cosas&lt;br /&gt;y que se rían de ti la gente&lt;br /&gt;o que te tomen por loca&lt;br /&gt;y tenga yo que aborrecerte &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;快加班～～&lt;br /&gt;努力加班，才是愛台灣&lt;br /&gt;整天 談政治 讓我好煩&lt;br /&gt;我(12)只想喝一瓶，(3)便宜的牛奶。&lt;br /&gt;是誰(12)當總統，(3)我才懶得管&lt;br /&gt;(12)我只想(3)快~~還完 (6)我的房貸&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-3233914365890247423?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/3233914365890247423/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=3233914365890247423' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/3233914365890247423'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/3233914365890247423'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/11/flamenco-fandango-camaron-pedro-el-de.html' title='中文歌詞 flamenco fandango 是誰當總統，我才懶得管'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-4296956498805847125</id><published>2011-11-03T23:43:00.002+08:00</published><updated>2011-11-03T23:48:19.231+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bulerias'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='i18n'/><title type='text'>buleria de cadiz de 1103 (cai es una poblacion)</title><content type='html'>http://www.youtube.com/watch?v=lO_B4zwNvbM&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;前兩天吃飯的路上亂哼出來兩句，&lt;br /&gt;我猜想是上週六的 flamenco 表演有類似的旋律。所以我套了 cai es una poblacion 的一種歌詞。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C major&lt;br /&gt;EF(12)GEF(3)GEA(6)G(8)E(10)&lt;br /&gt;G(12)CCC(3)CB(5)AG(6)F (8) (10)&lt;br /&gt;D(12)FFF(3)FEG(6)F(8)D(10)&lt;br /&gt;G(12)BBB(3)BAG(6)G(8)E (10)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EF(12)GEF(3)GEA(6)G(8)E(10)&lt;br /&gt;G(12)GBB(3)BAG(6)A (8) (10)&lt;br /&gt;AAA AGF GGG GFE&lt;br /&gt;FFF FED EAG~&lt;br /&gt;CCC CBA GGG GFE&lt;br /&gt;FFF FED C~&lt;br /&gt;AAA ABC GGG GBC&lt;br /&gt;DDD DCB C~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CADIZ ES UNA POBLACIÓN&lt;br /&gt;AY QUE LE GUSTA MUCHO AL FORASTERO&lt;br /&gt;PORQUE SE CANTA Y SE BAILA CARAY,&lt;br /&gt;CON MUCHA GRACIA Y SALERO&lt;br /&gt;AY, ARSA Y TOMA PA QUE TE LAS COMAS&lt;br /&gt;TE TRAIGO ACEITUNAS PARTÍAS, MI NIÑA&lt;br /&gt;AY, QUE LAS VERDES, GITANO DE CÁDIZ&lt;br /&gt;AY, QUE ARSA Y TOMA QUE DEL BARRIO "LA VIÑA"&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-4296956498805847125?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/4296956498805847125/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=4296956498805847125' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/4296956498805847125'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/4296956498805847125'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/11/buleria-de-cadiz-de-1103-cai-es-una.html' title='buleria de cadiz de 1103 (cai es una poblacion)'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-4404806120267945166</id><published>2011-11-02T23:50:00.004+08:00</published><updated>2011-11-03T01:04:35.335+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='i18n'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alegrias'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cantiña de la rosa'/><title type='text'>cantiña de la rosa 中文歌詞 ver. 0.1</title><content type='html'>(從 ay la cantina de la rosa 這句的旋律開始)&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=W15QdIIKXSA#t=01m10s&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;可以這樣唱：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;看哪(3)遍地開了(6)梅花　有&lt;br /&gt;(12)土~~(3)地就(6)有它&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;冰雪(3)風雨它(6)都不怕　它是&lt;br /&gt;(12)我~(3)的(6)國花&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;梅花(12)滿天下 &amp;nbsp; &amp;nbsp;愈冷它(6)愈開(10)花&lt;br /&gt;堅忍(12)象徵我們　(4.5)巍巍的(6)大中華&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;唱完劉家昌大師的詞，然後就可以接「唸妳」了…（以十二拍大調為佳）&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;或是這樣唱：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;妳像(3)一朵玫(6)瑰花&lt;br /&gt;在(12)陽~~~(3)光中(6)迎風綻放&lt;br /&gt;妳是(3)一朵夜(6)來香&lt;br /&gt;在(12)夜晚裡吐露(6)芬芳&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;為(12)妳歌唱 為妳(6)歌唱&lt;br /&gt;晚(12)風清涼&amp;nbsp; (3)花一樣的(6)夢鄉&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;然後「夜來香(&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=odAnXvrQm3I"&gt;youtube&lt;/a&gt;)」唱成 12 拍接下去…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;結尾也來一下好了，這段這樣唱(&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=lHqxaZmkvmw"&gt;youtube&lt;/a&gt;)：&lt;br /&gt;Dime lo que tienes, Carita de Rosa&lt;br /&gt;Dime lo que tienes, que estas tan llorosa&lt;br /&gt;Que estas tan llorosa, que estas tan llorosa, que estas tan llorosa&lt;br /&gt;Dime lo que tienes, dime que te pasa, dime lo que tienes Carita, Carita de Rosa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(10)請對我說&lt;br /&gt;(12)愛我, 請對我說(3)愛我, 我的玫(6)瑰花 (10)請對我說&lt;br /&gt;(12)愛我, 請對我說愛我, 不要再想著他 (10)不要再想&lt;br /&gt;(12)著他, 不要再想著他, 不要再想著他 (10)請跟著我&lt;br /&gt;(12)回家, (4)對我說(6)愛(7)我, (10.5)請跟著&lt;br /&gt;(12)我回家, 回(3)到我們 (6)兩個人的家&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;or replace "請對我說愛我" with "請再看我一眼"&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-4404806120267945166?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/4404806120267945166/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=4404806120267945166' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/4404806120267945166'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/4404806120267945166'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/11/cantina-de-la-rosa-ver-01.html' title='cantiña de la rosa 中文歌詞 ver. 0.1'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-9196221676038522485</id><published>2011-11-01T23:59:00.000+08:00</published><updated>2011-11-01T23:59:34.658+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Fandango'/><title type='text'>Grim Fandango, Día de los Muertos</title><content type='html'>*************&lt;br /&gt;警告：骷髏頭 inside!!! 不喜勿入！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;警告：骷髏頭 inside!!! 不喜勿入！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;警告：骷髏頭 inside!!! 不喜勿入！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*************&lt;br /&gt;&lt;div&gt;在歐美人過萬聖節的同時，墨西哥跟拉丁美洲人結合了當地宗教，有了「Día de los Muertos」的「亡者之日」，祭祀家中祖先。這個節日成為了電腦遊戲「Grim Fandango（死神的方當狗舞曲）」的設定背景。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;扯一下 Flamenco:&lt;br /&gt;原本的民俗舞 Fandango 似乎是長成這個樣子，幾個人圍著圈圈一起跳著三拍子的舞：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=eiXgPRPCF-c"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=eiXgPRPCF-c&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;後來歐洲各地發展出自己的 Fandango, 在 Flamenco 中有 Fandango de Huelva，在 Malaga 山區的 Fandango de Malaga 後來叫做 verdiales:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.studioflamenco.com/About_Fandangos_de_Malaga.html#verdiales"&gt;http://www.studioflamenco.com/About_Fandangos_de_Malaga.html#verdiales&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;上面這個網頁說，跟 Sevillanas 一樣，是從節慶發展出來的舞蹈音樂，12月28日的「Fiesta Major de Verdiales」，Verdiales 指的是當地區產的綠橄欖。&lt;br /&gt;（如果不怕冷，倒是多了一個奇怪的外國舞蹈節慶可以跑）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;如果聽煩了上面那個網頁，可以聽聽 Fosforito 這張專輯，有 F. de Huelva 也有 Verdiales, 還有 Caña 等等：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tw.kkbox.com/album/wcJmnBP-YgwKw5e0F-bX008l-index.html#3"&gt;http://tw.kkbox.com/album/wcJmnBP-YgwKw5e0F-bX008l-index.html#3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grim Fandango&amp;nbsp;英文版詩：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=vrDqS7zSuo0"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=vrDqS7zSuo0&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With bony hands I hold my partner&lt;br /&gt;&amp;nbsp;On soulless feet we cross the floor&lt;br /&gt;&amp;nbsp;The music stops as if to answer&lt;br /&gt;&amp;nbsp;An empty knocking at the door&lt;br /&gt;&amp;nbsp;It seems his skin was sweet as mango&lt;br /&gt;&amp;nbsp;When last I held him to my breast&lt;br /&gt;&amp;nbsp;But now we dance this grim fandango&lt;br /&gt;&amp;nbsp;And will four years until we rest.&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;西文版詩：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=ITXwVPj5im0"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=ITXwVPj5im0&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Con manos huesudas tomo a mi pareja&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;Nuestros desalmados pies se cruzan en el suelo&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;La música se detiene como si respondiera&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;Un golpazo vacío en la puerta&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;Su piel parecía tan dulce como el mango&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;Cuando por fin le estreche contra mi pecho&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;Pero ahora bailamos este macabro macabro Fandango&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;Y cuatro años han de pasar&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;Para poder descansar&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-9196221676038522485?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/9196221676038522485/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=9196221676038522485' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/9196221676038522485'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/9196221676038522485'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/11/grim-fandango-dia-de-los-muertos.html' title='Grim Fandango, Día de los Muertos'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-2979868634055975577</id><published>2011-11-01T00:08:00.005+08:00</published><updated>2011-11-01T01:20:42.585+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tangos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='i18n'/><title type='text'>另一個 Tangos del Titi de Triana letra 中文版歌詞 ver 0.1</title><content type='html'>妳說妳要走 週末就回台中 &lt;br /&gt;再也不回頭 再也不回高雄。 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;為什麼&lt;br /&gt;妳會這麼狠心離開&lt;br /&gt;我&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;留下我&lt;br /&gt;輾轉難眠抽煙喝酒&lt;br /&gt;吹海風&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我好傷心 我好難過 （重複詞耶，需要重構一下…）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;淚啊，淚啊，我流淚啦…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(in the melody of "y a la revolver")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;說什麼都不對&lt;br /&gt;作什麼都不對&lt;br /&gt;好多的話說不出口&lt;br /&gt;只能眼睜睜，看著妳走&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(in the melody of "y era mi primita Aurora")&lt;br /&gt;(1)我的白天，已沒有(5)太陽&lt;br /&gt;我的夜(1)晚，看不見(5)星光&lt;br /&gt;se manda hacer un vestido&lt;br /&gt;孤(1)單的月亮 掛(5)在天上&lt;br /&gt;沒有人(1)陪她 就跟我(5)一樣&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(in the melody of&amp;nbsp; "un reloj marcao")&lt;br /&gt;時間不停的走&lt;br /&gt;時間不停的走&lt;br /&gt;(1)盯著天花板、(1)數著羊&lt;br /&gt;我想著(1)明天要怎(5)樣度過…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;淚啊，淚啊，我流淚啦…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(五佰浪人情歌 falseta, if possible.)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-2979868634055975577?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/2979868634055975577/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=2979868634055975577' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/2979868634055975577'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/2979868634055975577'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/11/tangos-del-titi-de-triana-letra-ver-01.html' title='另一個 Tangos del Titi de Triana letra 中文版歌詞 ver 0.1'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-9147140376695142018</id><published>2011-10-23T06:23:00.003+08:00</published><updated>2011-10-24T00:16:07.499+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mariana Cornejo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cantiña de la rosa'/><title type='text'>Cantiña de La Rosa -  Mariana Cornejo</title><content type='html'>&lt;span class="" dir="ltr" id="eow-title" title="Mariana Cornejo - La Rosa  (cantiña)"&gt;Mariana Cornejo - La Rosa  (cantiña)   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=W15QdIIKXSA&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=l3EH9bktgl0&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歌詞&lt;br /&gt;http://www.flamenco-letras.de/letrashtm/l0187.htm#5&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"  &lt;br /&gt;¿qué es lo que tienes &lt;br /&gt;carita de rosa? &lt;br /&gt;¿qué es lo que tienes &lt;br /&gt;que estás tan llorosa? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dime que te pasa &lt;br /&gt;carita de rosa &lt;br /&gt;dime lo que tienes &lt;br /&gt;que estás tan llorosa  "&lt;br /&gt;由此歌詞可以發現，其實很多人都聽過、跳過、甚至會唱一小段 Cantiña de la Rosa 了…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;解釋：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.foroflamenco.com/tm.asp?m=98529&amp;amp;mpage=2&amp;amp;p=&amp;amp;tmode=1&amp;amp;smode=1&amp;amp;key=rosas&lt;br /&gt;"&lt;span class="msg"&gt;Hola Pimientito &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I would say a bit less than a guess  &lt;img align="absmiddle" border="0" src="http://www.foroflamenco.com/image/s4.gif" /&gt;  though I wouldn't expect someone from Sacramonte to be much of an expert on Alegrías. &lt;span style="color: red;"&gt;It used to be said that alegrías por &lt;/span&gt;&lt;span class="high" style="color: red;"&gt;rosas&lt;/span&gt;&lt;span style="color: red;"&gt; was a guitar solo played in E, but this is nonsense. There exists (but not according to all) a cantiñas called &lt;/span&gt;&lt;span class="high" style="color: red;"&gt;Rosas&lt;/span&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;,  which has its specific melody and is claimed by singers from Sanlúcar  de Barrameda. Mariana Cornejo recorded a version and it will be on  Carmen de la Jara´s forthcoming encyclopaedia&lt;/span&gt;. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;"&lt;br /&gt;「哈樓小青椒…………以前大家說 "Alegrias por Rosas"是用 E 大調的彈的 Alegrias, 不過這是胡扯。的確有一段 cantiña 叫做 Rosas, 有它獨特明確的主旋律，由 Sanlucar de barrameda 的歌手所唱。Mariana Cornejo 錄了一個版本，而且會被記載在 Carmen de la Jara 將要出版的百科全書…」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://pedelgom.blogspot.com/2008/08/cantias-ii-romeras-y-la-rosa.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"La "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;rosa&lt;/span&gt;" es una antigua  cantiña, casi perdida por lo poco que se canta ya, cuyo nombre  puede  deberse a una vieja letra popular que dice:  &amp;lt;&amp;lt;&lt;span style="color: #660000; font-style: italic;"&gt;Ayudarme caballeros a dibujar esta &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;rosa&lt;/span&gt; / que tengo luto y no puedo / dibujarla tan hermosa&lt;/span&gt;&amp;gt;&amp;gt; o tal vez al juguetillo que suele cantarse al final de la misma  &amp;lt;&amp;lt;...&lt;span style="color: #660000; font-style: italic;"&gt;dime que te pasa carita de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;rosa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;...&amp;gt;&amp;gt;"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"la rosa 是一種古老的 cantina, 幾乎被遺忘了因為那麼少人唱他，名字可能是由這些歌詞來的：「先生請你幫我畫這玫瑰花，我好想畫卻又不能畫（畫不好？），請把她畫得漂亮點。」或是由最後一段 juguetillo 歌詞得名。(前面貼的 dime lo que tienes que estás tan llorosa 那段)"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;然後 "dibujar esta rosa"又被 Camaron 拿來唱另一首 Alegria。&lt;br /&gt;也許原本樣貌的 cantina de la rosa 已經只剩下 Cornejo 小姐還唱，只會出現在百科全書中。其餘部分像是 DNA 一樣，歌詞跟旋律都被重新拆解、重組到後世不同音樂家的作品裡。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-9147140376695142018?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/9147140376695142018/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=9147140376695142018' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/9147140376695142018'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/9147140376695142018'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/10/flamenco-cantina-de-la-rosa-mariana.html' title='Cantiña de La Rosa -  Mariana Cornejo'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-4119388652837042577</id><published>2011-10-23T06:14:00.007+08:00</published><updated>2011-10-24T01:05:20.211+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='miguel poveda'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lola flores'/><title type='text'>Limosna de amores, Miguel Poveda - La radio de mi madre</title><content type='html'>http://www.youtube.com/watch?v=wYLYXFUxsAs&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;英文歌詞外加影視紅星 Lola Flores 大大的熱情演出：&lt;br /&gt;http://www.songcoleta.info/lyrics/limosna_de_amores_%28lola_flores%29&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yo debí serrana cortarme las venas&lt;br /&gt;我該切斷我的靜脈&lt;br /&gt;Cuando ante los "ayes" de una copla mía&lt;br /&gt;在我唱歌的「挨一挨一呀」之前&lt;br /&gt;Pusiste en vilo mis carnes morenas&lt;br /&gt;你讓我褐色的血肉燃燒&lt;br /&gt;Con una palabra que no conocía.&lt;br /&gt;用一個我不知道的字。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Solo de pensarlo me da escalofríos&lt;br /&gt;光是想到就讓我發冷&lt;br /&gt;¡Qué ciego que fui!&lt;br /&gt;我多麼盲目啊！&lt;br /&gt;Cuando con tus ojos mirando a los míos&lt;br /&gt;當你的眼睛看進我的眼&lt;br /&gt;Yo te dije así:&lt;br /&gt;你對我說：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「&lt;br /&gt;Dame limosna de amores, Dolores,&lt;br /&gt;施捨我一點愛吧，Dolores&lt;br /&gt;Dámela por "cariá"&lt;br /&gt;施捨我就當作善事&lt;br /&gt;Pon en mi cruz unas flores&lt;br /&gt;在我的（十字架上？）放些花&lt;br /&gt;Que Dios te lo pagará.&lt;br /&gt;神會報償妳的。&lt;br /&gt;No me niegues mi serrana&lt;br /&gt;不要拒絕我，山裡的小姑娘&lt;br /&gt;El agüita "pa" beber&lt;br /&gt;給我&lt;span class="st"&gt;飲那甘露&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ten piedad Samaritana&lt;br /&gt;請當個「好撒瑪利亞人」&lt;br /&gt;De lo amargo de mi sed&lt;br /&gt;可憐我渴的痛苦&lt;br /&gt;¿No te da pena que llore, Dolores?&lt;br /&gt;妳不會因為我哭泣而難過嗎，Dolores?&lt;br /&gt;¿No te da pena de mí?&lt;br /&gt;不會因為我悲傷嗎？&lt;br /&gt;Dame limosna de amores&lt;br /&gt;施捨我一點愛吧，Dolores&lt;br /&gt;Dámela tú mi Dolores&lt;br /&gt;施捨我一點愛吧，Dolores&lt;br /&gt;Porque me voy a morir.  &lt;br /&gt;因為我要死了。&lt;br /&gt;」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(sound in radio)&lt;br /&gt;"yo no me di cuenta de que te quería"&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=liHdhAs5IME&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"María de la O, que “desgraciadita gitana mujer"&lt;br /&gt;(Carmen Amaya 大大跟 Niña Pastori 大大唱 )&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=MVa_CW_KdFc&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=y_JaYDV-Va4&lt;br /&gt;(穿白色褲裝的 Carmen Amaya):&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=IK87KUp13CY&amp;amp;feature=related&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Bien pagá, si tú eres la bien pagá"&lt;br /&gt;(Miguel de Molina)&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=pikr6fQKiK8&amp;amp;feature=related&lt;br /&gt;(Carmen Amaya, (otra vez))&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=GeMctJptvbY&amp;amp;feature=related&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-4119388652837042577?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/4119388652837042577/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=4119388652837042577' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/4119388652837042577'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/4119388652837042577'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/10/limosna-de-amores-miguel-poveda-la.html' title='Limosna de amores, Miguel Poveda - La radio de mi madre'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-8854230258217376182</id><published>2011-10-19T00:01:00.006+08:00</published><updated>2011-10-19T00:30:26.458+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Blues de la Frontera'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CAMARÓN'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pata negra'/><title type='text'>Pata Negra - CAMARÓN (Blues de la Frontera) 的google翻譯</title><content type='html'>登場角色：wikipedia 說，&lt;br /&gt;Jose Monje 就是 Camaron 的本名,&lt;br /&gt;Luis 是他爹，Juana 是他娘。&lt;br /&gt;不過故事主角有點混亂。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=41skqipca7s"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=41skqipca7s&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;Y era una noche de invierno que llovia a chaparrones&lt;br /&gt;那是個冬天的晚上，大雨大雨一直下&lt;br /&gt;tu niño monje decía: Joselito dame frijoles&lt;br /&gt;你跟你的兒子 Monje 說：小 Jose 給我豆子。&lt;br /&gt;La fragua estaba encendía, su mare Juana cantaba&lt;br /&gt;鐵爐點起來了，他媽媽 Juana 唱了歌&lt;br /&gt;y su padre Luis hacía alcayatitas gitanas&lt;br /&gt;他爸爸 Luis 製造"吉普賽人鐵鉤"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(關於火爐、鐵砧、釘子、吉普賽鐵鉤…)：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://idiom.ucsd.edu/~moore/flamenco/camaron.htm"&gt;http://idiom.ucsd.edu/~moore/flamenco/camaron.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;"&lt;span class="Apple-style-span" style="background-color: silver;"&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; y hacía alcayatitas gitanas&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;and he made gypsy hooks&amp;nbsp;&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ay José. Yo te canto Camarón&lt;br /&gt;唉 Jose 我要（唱？）叫你蝦子(Camaron)&lt;br /&gt;te canto pa que me cantes&lt;br /&gt;y me alegres el corazon (bis)&lt;br /&gt;我要對你唱歌，因為唱歌讓我心很愉快。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y ahora va a cantá José&lt;br /&gt;現在 Jose 要唱了&lt;br /&gt;y ahora va a canta José...&lt;br /&gt;plata de luna en los puertos y oro de vino de Jerez.&lt;br /&gt;月光的銀色照在港灣、跟雪利酒的金色&lt;br /&gt;Temblando entre las estrellas&lt;br /&gt;一閃一閃小星星&lt;br /&gt;la voz de Camarón viene&lt;br /&gt;傳來了 Camaron 的聲音&lt;br /&gt;y el corazon de la tierra&lt;br /&gt;ay la sostiene...ay la sostiene&lt;br /&gt;也留在大地的心裡（weird translation though.）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(跟第一段一樣)&lt;br /&gt;Y era una noche de invierno que llovia a chaparrones&lt;br /&gt;tu niño monje decía: Joselito dame frijoles&lt;br /&gt;La fragua estaba encendía, su mare Juana cantaba&lt;br /&gt;y su padre Luis hacía alcayatitas gitanas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ay José. Yo te canto Camarón&lt;br /&gt;te canto pa que me cantes&lt;br /&gt;y me alegres el corazon (bis)&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;這是 Pata Negra 這個 flamenco fusion 團跟 Caramon 致敬的歌曲。&lt;br /&gt;Pata Negra 的曲風是混合 flamenco 跟 blues，所以專輯名稱叫做 blues de la frontera.&lt;br /&gt;依照我不太牢靠的印象，"Frontera" 指的是西班牙天主教跟阿拉伯摩爾人文化的交界處，有一堆城市例如 Jerez de la frontera, Arcos de la frontera, 等等……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;而就是從這些文化交錯混合的地方，生出了 flamenco 這種混雜物。&lt;br /&gt;後來再加上混合電吉他的 Camaron ，再加上混合美國南方 Blues 的 Pata Negra.&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;acrodes:&amp;nbsp;&lt;a href="http://acordes.cc/?letra-de-camaron-pata-negra"&gt;http://acordes.cc/?letra-de-camaron-pata-negra&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中文歌詞可能可以這樣唱：&lt;br /&gt;「&lt;br /&gt;我大包小包回家 &amp;nbsp; &amp;nbsp;帶著全身酸痛&lt;br /&gt;拿剩飯剩菜去微波 匆匆忙洗澡洗頭&lt;br /&gt;我那臭著臉的老公 &amp;nbsp;從螢幕後抬起頭&lt;br /&gt;他灌了一大口啤酒 &amp;nbsp;紅著眼開始說：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;唉～唷～喂～&lt;br /&gt;&lt;div&gt;我聽不懂嘎碼龍&lt;br /&gt;我看不懂 flamenco&lt;br /&gt;我不懂妳想甚麼&lt;br /&gt;」&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-8854230258217376182?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/8854230258217376182/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=8854230258217376182' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/8854230258217376182'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/8854230258217376182'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/10/pata-negra-camaron-blues-de-la-frontera.html' title='Pata Negra - CAMARÓN (Blues de la Frontera) 的google翻譯'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-8412958621888474467</id><published>2011-10-17T00:02:00.002+08:00</published><updated>2011-10-17T23:16:37.875+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bambera'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>Bambera letra Ni los rayitos del sol</title><content type='html'>應該在工作卻又在貼這些 google translate，&lt;br /&gt;並且驚訝的發現 Camaron 的 La Leyenda Del Tiempo 也是一首 Bambera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ni los rayitos del sol&lt;br /&gt;就算是太陽的光芒&lt;br /&gt;ni la estrella más bonita&lt;br /&gt;或是最耀眼的星星&lt;br /&gt;ni la estrella más bonita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tienen tanto resplandor&lt;br /&gt;也沒有妳這般的耀眼&lt;br /&gt;como el de mi morenita.&lt;br /&gt;我的 morena.&lt;br /&gt;ay ni los rayitos del sol&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si tú me quieres te quiero,&lt;br /&gt;要是妳愛我，我也會愛妳。&lt;br /&gt;te querré pa toa la vía,&lt;br /&gt;用我一生愛妳。 (toa la via? todo la vida?)&lt;br /&gt;te querré pa toa la vía,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tú eres pa mí lo primero,&lt;br /&gt;妳是我最珍愛的，&lt;br /&gt;estrellita que me guía.&lt;br /&gt;導引我的星星。&lt;br /&gt;ay si tú me quieres te quiero,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La niña que está en la bamba&lt;br /&gt;那坐在鞦韆上的女孩 （感謝 &lt;a href="http://www.wretch.cc/blog/choice/20496456"&gt;Olga 老師blog&lt;/a&gt;開釋）&lt;br /&gt;no tiene pare ni mare&lt;br /&gt;沒有爸爸也沒有媽媽（泥娃娃泥娃娃一個泥娃娃……）&lt;br /&gt;no tiene pare ni mare&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sólo tiene mi cariño&lt;br /&gt;只有我的愛&lt;br /&gt;que en el mundo es lo que vale.&lt;br /&gt;&lt;div&gt;在這世上是有價值的。&lt;br /&gt;ay la niña que está en la bamba&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-8412958621888474467?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/8412958621888474467/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=8412958621888474467' title='2 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/8412958621888474467'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/8412958621888474467'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/10/bambera-letra-ni-los-rayitos-del-sol.html' title='Bambera letra Ni los rayitos del sol'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-4767014194361789813</id><published>2011-10-15T23:54:00.009+08:00</published><updated>2011-10-16T00:44:57.327+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tangos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='i18n'/><title type='text'>Tangos del Titi 中文歌詞</title><content type='html'>&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;追逐梦想的下场往往是，加班也没有全聚德烤鸭可吃…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tangos del Titi (ya vienen bajando)&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;工作總是這麼多 今天又要加班啦&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;開會開了一天 甚麼結論也沒有&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;為甚麼&lt;br /&gt;工作總是像山一樣&lt;br /&gt;多～&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;好想要&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;下班吃飯跳舞唱歌&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;逛大街&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;拼了老命 累得像狗&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;好想要&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;下班吃飯跳舞唱歌&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;逛大街&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;拼了老命 累得像狗&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;累啊～累啊～我，好累啊…&lt;/div&gt;&lt;div&gt;淚啊～淚啊～我，流淚啦…&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-4767014194361789813?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/4767014194361789813/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=4767014194361789813' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/4767014194361789813'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/4767014194361789813'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/10/tangos-del-titi-en-chino.html' title='Tangos del Titi 中文歌詞'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-5666636751391303896</id><published>2011-10-15T23:53:00.011+08:00</published><updated>2011-10-16T02:00:39.529+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='marianas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='i18n'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>Flamenco Marianas 中文歌詞</title><content type='html'>有天突然回想到元宵節搬去另個程式上班，生出這些歌詞。也要感謝阿律大大歌聲餘音繞樑呀。&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=m0TaSc9k8Os&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px;"&gt;我要走 我要走 ohohoh&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px;"&gt;到一個 沒人 認得我的地方&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px;"&gt;天沒亮就起床 搭上車去機場 天沒亮就起床 搭上車去機場&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px;"&gt;帶著我的聯想 追逐我的夢想 帶著我的ipod 離開我的故鄉&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;往北 不斷的往北 飛機不斷不斷不斷飛往北&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px;"&gt;飛過海峽 飛進紅色星星的夢鄉&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px;"&gt;飛機不斷不斷不斷飛往北&lt;br /&gt;飛機不斷不斷不斷飛往北&lt;br /&gt;飛過朝陽 飛過彩霞 飛進紅色星星的夢鄉&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tangos:&lt;br /&gt;天上的月光&lt;br /&gt;照在我臉上&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;伴著那月光&lt;br /&gt;緩緩的下降&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今天是&lt;br /&gt;元宵節&lt;br /&gt;街上有&lt;br /&gt;好多人&lt;br /&gt;放煙火&lt;br /&gt;照亮了&lt;br /&gt;黑色的&lt;br /&gt;天空&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;天氣這麼冷 我的&lt;br /&gt;手指快凍僵 好想吃&lt;br /&gt;一支全聚德烤鴨&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;天氣這麼冷 我的&lt;br /&gt;手指快凍僵 下次要&lt;br /&gt;何時才能夠回家&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-5666636751391303896?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/5666636751391303896/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=5666636751391303896' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/5666636751391303896'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/5666636751391303896'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/10/flamenco-marianas-letra-en-chino.html' title='Flamenco Marianas 中文歌詞'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-9087334882739795086</id><published>2011-10-14T00:02:00.004+08:00</published><updated>2011-10-14T00:37:43.595+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lorca'/><title type='text'>Federico García Lorca La Tarara 歌詞跟翻譯</title><content type='html'>95 年剛剛接觸 internet 的時候，老師說，「WWW 的好處是，別人已經寫過的好文章或資源（mp3?），就不用自己再寫一次了，直接 hyperlink 過去即可。」：&lt;br /&gt;http://mypaper.pchome.com.tw/lucia0501/post/1313024037&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Belen Maya &amp;amp; Mayte Martin: http://www.youtube.com/watch?v=1NMYy58djs0&lt;br /&gt;Belen Maya 好像跳甚麼都能很好看。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-9087334882739795086?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/9087334882739795086/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=9087334882739795086' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/9087334882739795086'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/9087334882739795086'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/10/federico-garcia-lorca-la-tarara.html' title='Federico García Lorca La Tarara 歌詞跟翻譯'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-538973064718002039</id><published>2011-10-13T00:12:00.006+08:00</published><updated>2011-10-13T01:16:11.253+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pastora galvan'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='marianas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='jose menese'/><title type='text'>Marianas letra José Menese , Moreno Galván</title><content type='html'>中文介紹：&lt;br /&gt;http://www.ptt.cc/bbs/guitar/M.1309168798.A.1AA.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;José Menese真是變化多端啊………&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=Gv9O6sjpFrc&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuándo llegará el momento&lt;br /&gt;en que las agüitas vuelvan a sus cauces&lt;br /&gt;y las esquinas con sus nombres:&lt;br /&gt;ni reyes, ni roques, ni santos, ni frailes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Borrico de noria,/ vueltas y más vueltas este borriquito ciego,/ &lt;br /&gt;pero no deja la orilla,/ mare de mi alma, del río revuelto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya las tormentas pasaron, las torrenteras estan como lagunas, serenas lagunas,&lt;br /&gt;y siguen pescando.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tu no pierdas, hermano,la esperanza, que el mañana llegara, &lt;br /&gt;que'onde hubo candela rescoldito quea y jumo saldra. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;詞似乎是 F. Moreno Galvan, 所寫。他是 Jose Menese 的老師？&lt;br /&gt;http://www.flamenco-world.com/artists/moreno/emoren.htm&lt;br /&gt;可是他的 tango 段的歌詞……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;舞者 Pastora Galvan 跳舞：&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=k2SBUcrJgeQ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mariana. Bernardo el de los Lobitos&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=SpYHKlvEu80&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=4672239571018630923&amp;amp;postID=538973064718002039&amp;amp;from=pencil" name="15"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;yo vengo de Hungría &lt;br /&gt;con mi Mariana &lt;br /&gt;yo me busco la vida &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;cuándo querrá Dios del cielo &lt;br /&gt;que las pascuitas cayeran en viernes &lt;br /&gt;la lunita en tu tejado &lt;br /&gt;y yo en la camita donde tú duermes &lt;br /&gt;mi alma te quiero &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sube Mariana, sube &lt;br /&gt;por aquella montañita arriba sube &lt;br /&gt;Mariana, Macarena &lt;br /&gt;mi alma te quiero &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;salga la luna &lt;br /&gt;la luna y el sol &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;no pegarle, por Dios, más palitos &lt;br /&gt;a la Mariana &lt;br /&gt;porque la pobrecita &lt;br /&gt;era manquita y coja &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;si quieres que yo a ti te quiera &lt;br /&gt;te pondré fianza &lt;br /&gt;de tu querer no me fío &lt;br /&gt;carne de mis carnes &lt;br /&gt;porque eres muy falsa&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-538973064718002039?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/538973064718002039/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=538973064718002039' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/538973064718002039'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/538973064718002039'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/10/flamenco-marianas-jose-menese-letra.html' title='Marianas letra José Menese , Moreno Galván'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-2110091369892367663</id><published>2011-10-06T00:20:00.005+08:00</published><updated>2011-10-06T00:41:30.122+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='吉他'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='唱歌'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='LA TREMENDITA'/><title type='text'>ROSARIO LA TREMENDITA: Guitar is a perfect work instrument for a cantaor</title><content type='html'>http://www.flamenco-world.com/artists/tremendita/tremendita08092009.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.&lt;br /&gt;生在 Triana,祖母父親都是歌手，從小跟著父親一起去 fiesta....一開始只是遊戲，後來變成我的專業，然後事情就不太好玩了…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.&lt;br /&gt;是我父親把吉他放到我手裡的，現在吉他是我工作跟研究的一項工具。&lt;br /&gt;一開始他並沒有強迫我，可是到高中的時候，他比較嚴格一點，每天練幾個小時的琴，週末時，別的女孩都去玩，我得去參加 pena 的比賽。我常常週間要準備學校的考試，週末要準備 pena 的歌唱考試……那是我最不喜歡的一段日子，不是個十幾歲小女孩能輕鬆面對的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.&lt;br /&gt;比賽是好的，因為比賽會強迫我練習。可是比賽太多了。&lt;br /&gt;現在上台表演是表現自己、是表演藝術，但是歌唱比賽，大部分重點就是「技巧」。………有次比完我跟我爸說清楚了，這是最後一個比賽，好在我那一場贏了 Manolo Caracol 獎，以此開始職業生涯。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.&lt;br /&gt;家庭，triana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.&lt;br /&gt;講他學習的 flamenco 歌手，Mairena 的 seguiriya, Caracol, Pepe Marchena 的 milonga 跟 taranto 那些……爭那個歌手好不好的沒甚麼意思，有人這項強有人那樣棒，就都學。&lt;br /&gt;I’ll take Manolo Caracol with his                        so anarchic cante but with so much taste, Antonio Mairena,                        Escacena, El Mochuelo… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I like to listen to everybody: &lt;span style="color: red;"&gt;Marchena’s                        milongas and cantes de Levante, Mairena’s seguiriyas                        and soleá, La Niña de los Peines’ such                        nice cantes abandolaos.&lt;/span&gt;.. That’s my way of working;                        depending on the cante I want to study, I go to the base                        and the closest recording to the cantaor who did it. Of                        the more modern ones, I love &lt;span style="color: red;"&gt;Camarón, El Pele&lt;/span&gt;…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For example, I took the vidalita I                        do in Carlos Saura’s show from &lt;span style="color: red;"&gt;Vallejo &lt;/span&gt;and he took                        it from Gardel, since it’s an Argentinean tango. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.&lt;br /&gt;繼續講他學的對象&lt;br /&gt;The guajira                        I do with Rocío, she asked me where I’d gotten                        it from. And I took it from the oldest stuff, from &lt;span style="color: red;"&gt;El Mochuelo&lt;/span&gt;,                        from &lt;span style="color: red;"&gt;La Rubia de Málaga&lt;/span&gt;, from when flamenco, more                        than flamenco, seemed like Spanish folklore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.&lt;br /&gt;每天早上彈吉他&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;b&gt;And is it true that you have a                        daily routine with your computer, your records, your guitar?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;I get up, have breakfast                        and grab my guitar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9.&lt;br /&gt;然後上 youtube.&lt;br /&gt;在這之前，人們要學一些歌，得大老遠跑到一個天殺的小鎮，尋找某個小老頭…&lt;br /&gt;Laptop computers, Youtube… those                        things are brilliant. Now it’s really easy. &lt;span style="color: #cc0000;"&gt;Before                        people used to go to a godforsaken lost town to look for                        a little old man&lt;/span&gt;…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10.&lt;br /&gt;學吉他帶給我音樂的廣度，一開始很難，有音階跟技巧。&lt;br /&gt;喜歡爵士、喜歡傳統民謠&lt;br /&gt;I like guitar more than cante. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And the thing is that guitar gives me a lot of scope. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Starting with                        guitar is uncomfortable because there are scales, technique…                        but once you already have that, guitar is the perfect work                        instrument for any cantaor. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I love jazz. I’m mixed up all day                        long in the business of those people’s improvisation.                        I also like traditional music; in Spanish folklore there’s                        a lot to search for and it’s very close to us. I’ve                        bought myself the ‘Magna Antología del Folklore’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我跟 Marin 一起作 Asimetrais, 我敬愛他因為，他除了舞跳得好，歌也唱得比我還好。&lt;br /&gt;他作了超多的研究，當我找不到甚麼資料我就打電話給他，而他身邊總是有最棒的樂手。&lt;br /&gt;I’ve done                        ‘Asimetrías’ with Andrés Marín,                        a show which I love and I love him because besides his baile,                        he sings better than me, he does a great deal of research                        - in fact, when I can’t find something I call him                        - and he surrounds himself with really good musicians. &lt;br /&gt;(好像是說過"外國人不配教/作flamenco" 的 Marin 啊)(不過&lt;a href="http://www.flamenco-world.com/artists/encuentro_andres_marin/marin19022010.htm"&gt;這一篇說法&lt;/a&gt;好像並不是如此，search "&lt;span class="texto"&gt;foreigners&lt;/span&gt;" on the page)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;列舉出他看到新的 flamenco音樂的方向？&lt;br /&gt;不要再作 Camaron 了，他能被學的都學光了、而且他無法被超越。&lt;br /&gt;另外還有 Enrique Morente…（可惜他最近也「無法被超越」了。）&lt;br /&gt;&lt;b&gt;In that project colleagues from                        a new generation of flamencos coincide. How do you size                        up the panorama around you? &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;there’s                        a lot of restlessness and a lot of desire to do things.                        &lt;span class="texto"&gt;&lt;a href="https://www.flamenco-world.com/tienda/autor/jesus-mendez/1535/"&gt;Jesús                        Méndez&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; is a great cantaor. I don’t                        know how old he is but that face and that body don’t                        go with that voice, &lt;i&gt;ha ha ha ha&lt;/i&gt;. &lt;span class="texto"&gt;&lt;a href="https://www.flamenco-world.com/tienda/autor/encarna-anillo/1547/"&gt;Encarna                        Anillo&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, a great cantaora like her brother José,                        is also very restless and really wants to train.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We’ve also gone beyond Camarón’s                        period. I love him, but I’d never take anything of                        his because his stuff is already done and it’s unsurpassable;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And we                        know Camarón’s there, but &lt;span class="texto"&gt;&lt;a href="https://www.flamenco-world.com/tienda/autor/enrique-morente/72/"&gt;Enrique                        Morente&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; is also there on the other hand, and                        it seems like they have to go in different directions and                        I think they go together.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-2110091369892367663?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/2110091369892367663/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=2110091369892367663' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/2110091369892367663'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/2110091369892367663'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/10/rosario-la-tremendita-guitar-is-perfect.html' title='ROSARIO LA TREMENDITA: Guitar is a perfect work instrument for a cantaor'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-6253957123936670381</id><published>2011-10-02T01:18:00.002+08:00</published><updated>2011-10-02T01:22:06.836+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alegrias'/><title type='text'>yo no tengo el tiempo(alegrias)</title><content type='html'>yo no (3)tengo el dinero&lt;br /&gt;y no (3)tengo el tiempo&lt;br /&gt;yo no tengo el dinero&lt;br /&gt;si quie(3)res que yo (6)te baile&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;y te (12)cante el (6)alegria &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;ponme (3)una moneda (6)en la mano&amp;nbsp; 在手裡面放個銅板 &lt;br /&gt;y te (12)hare tirintintín&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 發出 trintrintrin 的聲音&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;從 garrotin 歌詞 si quieres que yo te baile 抄來的，發出 tirintintin 正好適合 alegrias？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dinero 跟 tiempo 要加定冠詞 el 嗎？為了湊音節字數，而我不想在前面用 Ay，所以委屈一下 el 了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;另外發現小叮噹主題曲可能可以從原來的4拍，直接每拍唱成3倍變成12拍，因為它疑似是 o x o 的 swing 節奏…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Herrero 幫歌手伴奏的 alegrias 是 "falseta 4" 很棒，看起來可以練得起來又適合擺在最前面，今天在我腦子裡面響了一天了。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-6253957123936670381?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/6253957123936670381/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=6253957123936670381' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/6253957123936670381'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/6253957123936670381'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/10/yo-no-tengo-el-tiempoalegrias.html' title='yo no tengo el tiempo(alegrias)'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-5185747589563851139</id><published>2011-10-01T01:37:00.000+08:00</published><updated>2011-10-01T01:37:56.415+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alegrias'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='herrero'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>El el mar pone sus ojos (alegrias)</title><content type='html'>http://puenteflamenco.com/songs/alegrias/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tiriti tra-an tran tran &lt;br /&gt;Tiriti tra-an tran-tran tran &lt;br /&gt;Tiriti tran-tran treo ay &lt;br /&gt;Tiriti-i tran tran tran tran     &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(in the same melody of "ay tierra de los liberales"/"a Cai no le llaman Cai")&lt;br /&gt;El el mar pone sus ojos &lt;br /&gt;Mira el agua y mira y mira&lt;br /&gt;El el mar pone sus ojos&lt;br /&gt;son los sueños de mi niño su &lt;br /&gt;ternura y su alegría&lt;br /&gt;son los sueños de mi niño su &lt;br /&gt;ternura y su alegría que mira &lt;br /&gt;tu las olas cariño mío, las olas&lt;br /&gt;son de plata y el mar bravio y el mar &lt;br /&gt;bravio mira con tu mirada con tu &lt;br /&gt;mirada niño la mar ha amansado&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(in the same melody of "el cielo se me nublo")&lt;br /&gt;Con perlas sobre la cuna&lt;br /&gt;al orillita del mar&lt;br /&gt;Con perlao sobre la cuna&lt;br /&gt;alfombrados van tus pasos y vas &lt;br /&gt;robando oh la sal &lt;br /&gt;alfombrados van tus pasos y vas &lt;br /&gt;robando oh la sal  sobre el &lt;br /&gt;azul inmenso de su horizonte mira &lt;br /&gt;fundirse el cielo ya cae la noche cayendo&lt;br /&gt;ya la noche roza tu cara con un &lt;br /&gt;barco de estrellas y luna blanca&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(same melody of "Su &lt;span class="il"&gt;carita&lt;/span&gt; en ton del alba")&lt;br /&gt;En su cuna de capricho&lt;br /&gt;como con alas divinas&lt;br /&gt;en su cuna de capricho&lt;br /&gt;ya se ha dormido mi nino&lt;br /&gt;durmiendo esta la bahia&lt;br /&gt;(juguetillo)&lt;br /&gt;El alba mu de manana&lt;br /&gt;que lo quiere despertar&lt;br /&gt;lo busca por la ventana&lt;br /&gt;que lo lleva a pasear&lt;br /&gt;y el sol le calienta el agua&lt;br /&gt;porque quiere navegar&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-5185747589563851139?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/5185747589563851139/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=5185747589563851139' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/5185747589563851139'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/5185747589563851139'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/10/el-el-mar-pone-sus-ojos-alegrias.html' title='El el mar pone sus ojos (alegrias)'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-8716028698132805512</id><published>2011-09-26T23:31:00.001+08:00</published><updated>2011-09-27T00:23:18.053+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Farruca'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letra'/><title type='text'>farruca, faico, Ramon Montoya</title><content type='html'>Me gusta verte bailar&lt;br /&gt;Ay baila por Farruca&lt;br /&gt;Y ese aire aquí a tu vera&lt;br /&gt;Mirale con tu﻿ carita&lt;br /&gt;Y olvida tu sin razón.&lt;br /&gt;Y el gusto al mirarte&lt;br /&gt;Y al tocar esta guitarra&lt;br /&gt;Y eses notas que desgarra&lt;br /&gt;Entren en tu corazón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=EZuAw9b2Hgk&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Báilame Malena&lt;br /&gt;tira al viento&lt;br /&gt;todas tus penas&lt;br /&gt;rompes ya todas tus&lt;br /&gt;cadenas&lt;br /&gt;y olvida tu sin razón&lt;br /&gt;Mira que el cariño&lt;br /&gt;que te tengo desde niño&lt;br /&gt;yo te quiero más que a nadie&lt;br /&gt;en este mundo &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://quemireuste.wordpress.com/artisti-e-professionisti-italiani/bailaorases/lucia-tosto/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Letra: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LA VIRGEN ESTABA LAVANDO(FARRUCA)Tran tran tran tran treiro loroloreilorololo&lt;br /&gt;La Virgen,la Virgen estaba lavando&lt;br /&gt;y tendiendo en el romero&lt;br /&gt;los pajaritos cantando&lt;br /&gt;y el romero floreciendo.&lt;br /&gt;Arriba el limón&lt;br /&gt;abajo la oliva&lt;br /&gt;limonero de mi vida&lt;br /&gt;limonada de mi amor&lt;br /&gt;y allá arriba,allá arriba&lt;br /&gt;y allá arriba los dos&lt;br /&gt;y después de pasar fatigas.Tran tran tran tran treiro loroloreilorololo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Letra: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estaba llorando una farruca(Farruca)Estaba llorando una farruca&lt;br /&gt;en una cumbre muy alta,&lt;br /&gt;porque se le había perdido&lt;br /&gt;su rebañito de cabras.&lt;br /&gt;Abajo el olivar&lt;br /&gt;arriba el limón,&lt;br /&gt;limonada de mi vida,&lt;br /&gt;limonada de mi amor.&lt;br /&gt;Allá arriba, allá arriba&lt;br /&gt;allá arribita los dos,&lt;br /&gt;después de pasar fatigas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Letra: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UNA FARRUCA EN GALICIA(FARRUCA) Tran, tran trantran, tran &lt;br /&gt;tran, tran, tran, tran, trantreiro,&lt;br /&gt;torororeiro-reirorá.&lt;br /&gt;Una farruca&lt;br /&gt;en Galicia a una farruca&lt;br /&gt;amargamente lloraba,&lt;br /&gt;porque a la farruca se le había perdío&lt;br /&gt;su rebañito de cabras,&lt;br /&gt;su rebañito de cabras.&lt;br /&gt;p&amp;gt;Arriba el limón,&lt;br /&gt;abajo el oliva,&lt;br /&gt;arriba el limón,&lt;br /&gt;ajay, limonada de mi vía,&lt;br /&gt;limonada de mi amor. Allá arriba, allá arriba;&lt;br /&gt;allá arribita los dos,&lt;br /&gt;oh, después de pasar fatigas.&lt;br /&gt;Y tran, tran, tran, trantreiro,&lt;br /&gt;trantrantreiro, treiro tran,&lt;br /&gt;y tran, tran, tran, trantreiro,&lt;br /&gt;trantreiro&lt;br /&gt;y tran, tran, tran, trantreiro,&lt;br /&gt;toró toreiro-reirorá&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.deflamenco.com/palos/verArticuloi.jsp?codigo=FLA|484&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The actual creation of the flamenco farruca is attributed to the dancer Francisco Mendoza Ríos "Faíco" (1880-1938), and the guitarist don Ramón Montoya (1880-1949).&lt;br /&gt;Ramon Montoya 是 Sabicas 的老師，Carlos Montoya 的叔叔。因為時代早了一點，所以 youtube 難聽到他了。&lt;br /&gt;Sabicas 是躲避內戰跑到南美洲跟紐約（後來一直住在這裡到老，謠傳說他害怕搭船跟飛機），使得西班牙外的世人對 flamenco 吉他「獨奏能力」驚豔的人。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-8716028698132805512?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/8716028698132805512/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=8716028698132805512' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/8716028698132805512'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/8716028698132805512'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/09/farruca-faico-ramon-montoya.html' title='farruca, faico, Ramon Montoya'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-5130141569788090881</id><published>2011-09-20T00:02:00.000+08:00</published><updated>2011-09-20T00:56:39.350+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nana'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='david lagos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Miguel Hernández'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='enrique morente'/><title type='text'>Nanas de la Cebolla, Miguel Hernández, lullaby of the onion</title><content type='html'>http://blog.udn.com/amisgin/4844377&lt;br /&gt;http://dilalala.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;amp;articleId=803883&lt;br /&gt;「&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;"&gt;&lt;span style="font-family: 新細明體; font-size: 11pt;"&gt;後來在好奇下查詢，才知道歌曲裡的人不是鬥牛士，而是戰士。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;"&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;…Llego Con Tres Heridas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;"&gt;&lt;span style="font-family: 新細明體; font-size: 11pt;"&gt;，翻譯成英文是&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;"&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;I come with three wounds&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;"&gt;&lt;span style="font-family: 新細明體; font-size: 11pt;"&gt;，我帶著三份創傷而來。作曲者是&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;"&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;Eliseo Parra&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;"&gt;&lt;span style="font-family: 新細明體; font-size: 11pt;"&gt;，作詞者是西班牙詩人&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;"&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;Miguel Hernandez&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;"&gt;&lt;span style="font-family: 新細明體; font-size: 11pt;"&gt;，後者在&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;"&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;31&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;"&gt;&lt;span style="font-family: 新細明體; font-size: 11pt;"&gt;歲時死在西班牙獨裁者佛朗哥手下。三個傷口，指的是人一生中最重要的三件事：生命，愛，死亡。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;"&gt;出處:&lt;/span&gt;&lt;a href="http://blog.udn.com/amisgin/4844377#ixzz1YK9BZJuG" style="color: #003399; font-size: 12px; word-break: break-all;"&gt;烏鴉是怎麼看世界：傳奇人物與漢奸的歲末回顧 - amisgin 的部落格 - udn部落格&lt;/a&gt;&lt;a href="http://blog.udn.com/amisgin/4844377#ixzz1YK9BZJuG" style="color: #003399; font-size: 12px; word-break: break-all;"&gt;http://blog.udn.com/amisgin/4844377#ixzz1YK9BZJuG&lt;/a&gt;」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;David Lagos 用了 Hernandez 的詞算是對 Enrique Morente 致敬，可能是因為四十年前 Morente 出了這張專輯："Homenaje flamenco a Miguel Hernández"&lt;br /&gt;裡面用的應該都是 Hernandez 的詩吧，撿一首"&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #282828; font-family: helvetica,arial,sans-serif; font-size: 15px; line-height: 22px;"&gt;Nanas de la Cebolla&lt;/span&gt;"來聽：&lt;br /&gt;Enrique Morente:&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=ug4vTLLJ-60&amp;amp;feature=related&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;詩的來由跟內容是，詩人 Hernandez 在內戰期間，是 Franco 將軍陣營逮捕的政治犯。有一天他在獄中接到太太來信說，要給孩子餵奶，但是家裡完全沒食物，只剩下洋蔥可以吃…他很難過又無能為力，只能寫下這首「洋蔥搖籃曲」。&lt;br /&gt;中文翻譯：http://blog.sina.com.cn/s/blog_5798ef7401000217.html&lt;br /&gt;英文翻譯：http://lamarinaforum.com/index.php?showtopic=9193&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「我的小男孩儿&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;在饥饿的摇篮中。&lt;br /&gt;在洋葱血液之上。被呵护&lt;br /&gt;但是你的血&lt;br /&gt;与一起附着的糖，洋葱和饥饿&lt;br /&gt;被霜化。 &lt;br /&gt;一个暗色中的女人&lt;br /&gt;在月光下溶解&lt;br /&gt;倾出她自己一根接一根的线&lt;br /&gt;进入摇篮之内。&lt;br /&gt;」&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;其他音樂版本：&lt;br /&gt;Jose Merce 專輯 Ruido: &lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=nyB222mrxoE&amp;amp;feature=related&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Joan Manuel Serrat&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=nQDdECYgg9w&amp;amp;feature=related&lt;br /&gt;&lt;span class="long-title" dir="ltr" id="eow-title" title="Enrique Morente canta extractos de &amp;quot; Elegía a Ramón Sijé &amp;quot;de Miguel Hernández."&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elegía a Ramón Sijé&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=I89-ERZMvrQ&lt;br /&gt;https://sites.google.com/site/nightingalesthatsing/40-poemas/elegia-a-ramon-sije&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-5130141569788090881?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/5130141569788090881/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=5130141569788090881' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/5130141569788090881'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/5130141569788090881'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/09/nanas-de-la-cebolla-miguel-hernandez.html' title='Nanas de la Cebolla, Miguel Hernández, lullaby of the onion'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-7812681391743709509</id><published>2011-09-18T00:31:00.001+08:00</published><updated>2011-09-18T00:32:26.787+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='歌詞'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tangos'/><title type='text'>tangos de arena david lagos Miguel Hernández Poemas de amor</title><content type='html'>http://flun.cica.es/flamenco_y_universidad/bdrevistas/repositorioPaginas/SEVILLA_FLAMENCA/N066/051.pdf&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ninguna sangre torera por las venas le corría, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pobre jorobado triste &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;torerillo de marismas. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se cruzó, templo', mandó; jugó la muerte a la vida&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;y ahora es pasmo y es orgullo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;de toda la toreria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Belmonte" p. 19&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ay torería&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.folcloreyflamenco.com/index.php/Estudios-y-personajes-literarios-en-el-Flamenco/El-flamenco-en-la-poes%C3%ADa-de-Miguel-Hernández.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Llegó con tres heridas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;la del amor,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;la de la&amp;nbsp; muerte ,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;la de la vida”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con tres heridas viene:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;la de la vida,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;la del amor,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;la de la muerte,&amp;nbsp; Miguel Hernández. “Poemas de amor”, pág. 29 (Madrid, 1969).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pobre jorobado triste &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;torerillo de marismas. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;y ahora es pasmo y es orgullo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;de toda la toreria.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-7812681391743709509?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/7812681391743709509/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=7812681391743709509' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/7812681391743709509'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/7812681391743709509'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/09/tangos-de-arena-david-lagos-miguel.html' title='tangos de arena david lagos Miguel Hernández Poemas de amor'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-8539645643588280930</id><published>2011-08-16T00:13:00.002+08:00</published><updated>2011-08-16T00:25:05.170+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='歌詞'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tango'/><title type='text'>Tangos: Tardes Grises de Invierno  Melchora Ortega</title><content type='html'>好像是香港的 flamenco 同好演唱演奏的，腔調蠻特殊迷人的：&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=8B6c0Kid0JI&amp;amp;feature=BFa&amp;amp;list=PL89F7C6F5648A8174&amp;amp;index=7&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;她們的 homepage:&lt;br /&gt;http://www.hkflamenco.com/hkflamenco/Bio.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中文歌詞翻譯「冬日灰色的午後」（可能也是林耕老師翻譯的吧感謝啦～）&lt;br /&gt;http://blog.xuite.net/amin0407/min/3758359&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;其他歌詞 &lt;br /&gt;http://www.telefonica.net/web2/flamencoletras/l0094.html#8&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-8539645643588280930?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/8539645643588280930/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=8539645643588280930' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/8539645643588280930'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/8539645643588280930'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/08/tangos-tardes-grises-de-invierno.html' title='Tangos: Tardes Grises de Invierno  Melchora Ortega'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-5375776259936232253</id><published>2011-07-28T00:48:00.000+08:00</published><updated>2011-07-28T00:48:49.249+08:00</updated><title type='text'>2011年非洲之角饑荒</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;「&lt;a href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/2011%E5%B9%B4%E9%9D%9E%E6%B4%B2%E4%B9%8B%E8%A7%92%E9%A5%A5%E8%8D%92"&gt;2011年非洲之角饑荒&lt;/a&gt;」的殘酷數學題：&lt;br /&gt;「部分地區每10,000人，每天有6人餓死」X「其中南部280萬人陷入飢荒狀態」=&lt;br /&gt;每天餓死超過幾百甚至一千人。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;每天上「&lt;a href="http://www.thehungersite.com/"&gt;the hunger site&lt;/a&gt;」用滑鼠 click 一下中間的廣告 banner，救活一個是一個吧。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-5375776259936232253?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/5375776259936232253/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=5375776259936232253' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/5375776259936232253'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/5375776259936232253'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/07/2011.html' title='2011年非洲之角饑荒'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-7899973637939510746</id><published>2011-07-25T00:43:00.004+08:00</published><updated>2011-07-27T23:19:12.460+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='歌詞'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='miguel poveda'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='唱歌'/><title type='text'>Miguel Poveda - La radio de mi madre (coplerías)</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=wYLYXFUxsAs"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=wYLYXFUxsAs&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.miguelpoveda.com/wp-content/themes/poveda/letra.php?disco=364&amp;amp;pista=9"&gt;http://www.miguelpoveda.com/wp-content/themes/poveda/letra.php?disco=364&amp;amp;pista=9&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Miguel_Poveda#De_la_afici.C3.B3n_a_la_profesi.C3.B3n"&gt;http://es.wikipedia.org/wiki/Miguel_Poveda#De_la_afici.C3.B3n_a_la_profesi.C3.B3n&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: sans-serif; font-size: 13px; font-weight: bold; line-height: 19px;"&gt;De la afición a la profesión&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px;"&gt;Su precoz afición por el cante le hace grabar de manera casera coplas y cantes que escuchaba en&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px;"&gt;&lt;i&gt;La radio de su madre&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px;"&gt;, vivencia a la que ahora le rinde homenaje en unas&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px;"&gt;&lt;i&gt;coplerías&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px;"&gt;&amp;nbsp;incluidas en su reciente&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px;"&gt;&lt;i&gt;Tierra de calma&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px;"&gt;&amp;nbsp;con letra de&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px;"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Quintero,_Le%C3%B3n_y_Quiroga" style="background-image: none; color: #0645ad; text-decoration: none;" title="Quintero, León y Quiroga"&gt;Quintero, León y Quiroga&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px;"&gt;.&lt;/span&gt;」&lt;br /&gt;google translate 說這段可能好像是：&lt;br /&gt;「他早年對歌唱的喜愛，源自於從『他母親的收音機』聽到的那些歌曲，後來他在 Tierra de calma 這張專輯有一首歌來對母親致敬。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;或是，跟那些影響他的前輩歌手致敬。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在後面那段裝成從收音機發出的聲音，他還唱了幾段，聽出來的是：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"yo no me di cuenta de que te quería"&lt;a href="http://letrasdeflamenco.blogspot.com/2007/05/chano-lobato-por-buleras.html"&gt;&lt;br /&gt;Chano Lobato por Bulerías.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;(就是上台都要跟觀眾講笑話來消除自己的緊張的，「話說那個 tiriti tran 的由來就是…」)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"María de la O, que “desgraciadita gitana mujer"&lt;br /&gt;電影「María de la O」，Carmen Amaya 1939 年。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Bien pagá, si tú eres la bien pagá" 這段他在 bienal 有唱。&lt;br /&gt;也是個老電影，Miguel de Molina 。（&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=pikr6fQKiK8"&gt;youtube&lt;/a&gt;）&lt;br /&gt;Poveda 有一張專輯（coplas del querer 愛之歌？）有收：&lt;br /&gt;http://www.miguelpoveda.com/2010/11/20/coplas-del-querer/&lt;br /&gt;歌詞跟翻譯：&lt;br /&gt;http://www.tangoaddicts.org/tangolyrics/?p=3&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-7899973637939510746?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/7899973637939510746/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=7899973637939510746' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/7899973637939510746'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/7899973637939510746'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/07/miguel-poveda-la-radio-de-mi-madre.html' title='Miguel Poveda - La radio de mi madre (coplerías)'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-2860485605013844519</id><published>2011-06-24T12:55:00.001+08:00</published><updated>2011-06-25T00:06:50.689+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='吉他'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='唱歌'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sevillanas'/><title type='text'>Sevillanas Mira la cara a cara (Am)</title><content type='html'>12熱心的&amp;nbsp;braulio 先生再次無私分享他邊彈邊唱 sevillanas 的錄影，省了大家很多功夫 XD&lt;br /&gt;＊＊＊就讓我們先暫時跳過右手技巧，把左手弦壓對就好，刷出一點聲音來吧。右手用 pick 也行。＊＊＊&lt;br /&gt;把左手弦壓對壓緊，就已經很了不起了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;教學版：&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=SfUlZjixHF8&amp;amp;feature=related"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=SfUlZjixHF8&amp;amp;feature=related&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;表演自嗨版：&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=yL-htC_widU"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=yL-htC_widU&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;（這是他的 sevillanas del abuelo&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=L1fQRJ1F-5o"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=L1fQRJ1F-5o&lt;/a&gt;&amp;nbsp;我覺得比 Maria Carrasco 好聽）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Am:&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.all-guitar-chords.com/index.php?ch=A&amp;amp;mm=m&amp;amp;get=Get"&gt;http://www.all-guitar-chords.com/index.php?ch=A&amp;amp;mm=m&amp;amp;get=Get&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;E7 (E7 跟 Emaj7 是不一樣的，不一樣在七度音。)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;a href="http://www.all-guitar-chords.com/index.php?ch=E&amp;amp;mm=7&amp;amp;get=Get"&gt;http://www.all-guitar-chords.com/index.php?ch=E&amp;amp;mm=7&amp;amp;get=Get&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A7,&amp;nbsp;Dm&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;如果嫌四個和弦太簡單，可以在 esa gitana 唱第二次的時候加上&amp;nbsp;G7-&amp;gt;C&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="font-family: arial;"&gt;關於和弦，誰是大三誰是小三，請參閱吉他魔人劉雲平先生簡介：&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial;"&gt;&lt;a href="https://sites.google.com/site/vivaguitarra/lessons/3chord"&gt;https://sites.google.com/site/vivaguitarra/lessons/3chord&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;另外還有 Te canto esta Sevillanas（對妳唱這首 sevillanas 為了說出我愛妳）的和弦教學，甚至示範了從 Am-&amp;gt;E7-&amp;gt;G7-&amp;gt;C-&amp;gt;Dm&amp;nbsp;通通降五度轉到&amp;nbsp;Em-&amp;gt;B7-&amp;gt;D7-&amp;gt;G-&amp;gt;Am：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=x-YLPlfM0o4"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=x-YLPlfM0o4&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;這個 Am sevillanas 跟&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=kDd98XfU2yg"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=kDd98XfU2yg&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;這個 tangos 也不錯，是 Amaj(0222), Bb(03331), C(?)(03323) 轉來轉去：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=vNrzcu0EnY4&amp;amp;feature=relmfu"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=vNrzcu0EnY4&amp;amp;feature=relmfu&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-2860485605013844519?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/2860485605013844519/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=2860485605013844519' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/2860485605013844519'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/2860485605013844519'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/06/sevillanas-mira-la-cara-cara-am.html' title='Sevillanas Mira la cara a cara (Am)'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-8613987975418794580</id><published>2011-05-20T23:57:00.005+08:00</published><updated>2011-05-21T12:28:03.126+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='吉他'/><title type='text'>熱情洋溢的 flamenco （guitar） 網站：foroflamenco</title><content type='html'>查 phrygian 調找到的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.foroflamenco.com/tm.asp?m=167974&amp;amp;p=1&amp;amp;tmode=1&amp;amp;smode=1"&gt;http://www.foroflamenco.com/tm.asp?m=167974&amp;amp;p=1&amp;amp;tmode=1&amp;amp;smode=1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;有個人問「E大調的 falseta 哪裡找」？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;英國人說：「好消息是，至少在 franco 之後的現在，E大調的 falseta 很多了，書上跟網站都有。只是看妳要哪種等級的。」（指 manolo franco 還是 franco 大將軍?）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cameraman220說：「C大調的 Alegrias通常叫做 Caracoles，就是在馬德里、用扇子跳的。E大調的比較多用來唱，我們叫他「&lt;span class="msg"&gt;Alegrias por Rosas&lt;/span&gt;」（玫瑰色的歡愉？）&lt;br /&gt;&lt;span class="msg"&gt;Alegrias por fiestas，A大調&lt;/span&gt;，彈得比較快。至少我在 &lt;i&gt;1950 年代初&lt;/i&gt;是這樣被教的。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;個人資料寫著 1934 年出生（77歲！）的 britguy 出來敘舊：「我也是在 50 年那時候去的，你跟我是同一代『非西班牙人』進攻西班牙的吉他手吧。我老師 &lt;span class="msg"&gt;Manolo Bonet &lt;/span&gt;教我的說法也是這樣，C大調Caracole 跟 E大調Alegrias por Rosas。他比較是伴舞的，都彈 A大調。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.foroflamenco.com/tm.asp?m=17848&amp;amp;p=1&amp;amp;tmode=1&amp;amp;smode=1" target="_blank"&gt;http://www.foroflamenco.com/&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;tm.asp?m=17848&amp;amp;p=1&amp;amp;tmode=1&amp;amp;&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;smode=1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「大家知道哪些 flamenco 常用和弦嗎？我們可以把它們通通列出來，從 A 到 G#。我先來 A 起個頭…」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「喔！我知道  Volume 1 of 'Traite De Guitare Flamenca' by Oscar Herrero and Claude Worms 有一小本 chords 字典啊。」&lt;br /&gt;「這是 C# 家族的。請享用。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.foroflamenco.com/tm.asp?m=168862&amp;amp;p=1&amp;amp;tmode=1&amp;amp;smode=1" target="_blank"&gt;http://www.foroflamenco.com/&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;tm.asp?m=168862&amp;amp;p=1&amp;amp;tmode=1&amp;amp;&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;smode=1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「我覺得 Miguel Angel Cortes 這段和弦好棒，可我耳殘聽不出來請大家幫忙。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「我聽起來像是 &lt;span class="msg"&gt;Gm, C13 (x35355), Am, Gm twice, Gm/G#&lt;/span&gt;」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.foroflamenco.com/tm.asp?m=90849&amp;amp;mpage=1&amp;amp;p=&amp;amp;tmode=1&amp;amp;smode=1&amp;amp;key=" target="_blank"&gt;http://www.foroflamenco.com/&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;tm.asp?m=90849&amp;amp;mpage=1&amp;amp;p=&amp;amp;&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;tmode=1&amp;amp;smode=1&amp;amp;key=&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;這一篇大家在討論「除了A phrygian por medio 跟 soleá in E phrygian por arriba 之外，有甚麼怪怪的調？」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;然後就是一堆「某某吉他手的這首歌，好像用了甚麼甚麼特殊 phrygian 調」。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「&lt;span class="msg"&gt;Cañizares &lt;/span&gt;在 Saura 的 flamenco 電影，指板一直在躲鏡頭不給人家看！」 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「flamenco 那電影裡面，顯然 Enrique Morente 那時候跟 &lt;span class="msg"&gt;Gerardo &lt;/span&gt;&lt;span class="msg"&gt;Nuñez 是搭檔&lt;/span&gt;，&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;但是因為音樂總監的關係換上了 &lt;span class="msg"&gt;Canizares&lt;/span&gt;，似乎 &lt;span class="msg"&gt;Canizares 的音不夠特殊&lt;/span&gt;不能完全滿足 Morente。這個藝術界的政治啊…」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.foroflamenco.com/tm.asp?m=17848&amp;amp;p=1&amp;amp;tmode=1&amp;amp;smode=1" target="_blank"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.foroflamenco.com/tm.asp?m=170045&amp;amp;p=1&amp;amp;tmode=1&amp;amp;smode=1" target="_blank"&gt;http://www.foroflamenco.com/&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;tm.asp?m=170045&amp;amp;p=1&amp;amp;tmode=1&amp;amp;&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;smode=1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;一個義大利人（用著稍微錯字的英文）：&lt;br /&gt;「我伴奏了我第一次的 Garrotin 課！因為我的吉他老師有事不能去他伴奏的跳舞課，學校很好聲好氣的要求我，我就上場了，結果還不錯！&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;我只是來跟大家炫耀一下嘿嘿，順便聽聽你們的經驗。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;然後一個澳洲人、一個英國人、一個德國人、一個義大利人、&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;還有一個黎巴嫩貝魯特人來跟他說筆硯。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（那個黎巴嫩人在另一篇說，他要為阿拉伯世界，弄一個阿拉伯文的 flamenco 介紹網站。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;英國人對原po義大利人說：&lt;br /&gt;「我最近也剛開始在伴 garrotin, 如果你有好的錄音，能不能給我參考一下？&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;還有我有個怪怪的和弦搞不太清楚…」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;澳洲人插嘴說：「我都是用 G 轉 D7 在伴，這是我的和弦進行表。另外，你說的那個和弦是 D7, 如果第一弦也彈到，就是 D9 了。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;原po義大利人說：「好，我週末弄點錄音寄給你參考。」&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-8613987975418794580?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/8613987975418794580/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=8613987975418794580' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/8613987975418794580'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/8613987975418794580'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/05/flamenco-guitar-foroflamenco.html' title='熱情洋溢的 flamenco （guitar） 網站：foroflamenco'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-8856169912818662321</id><published>2011-05-16T00:03:00.017+08:00</published><updated>2011-12-13T01:08:10.692+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='歌詞'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='miguel poveda'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='唱歌'/><title type='text'>Miguel Poveda 在 Bienal de Flamenco de Sevilla - 2010 到底在唱甚麼？</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=hbhJZw0VSJ4" target="_blank"&gt;http://www.youtube.com/watch?&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;v=hbhJZw0VSJ4&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;"Homenaje a los maestros"- Gala "El sol, la sal, el son" - Canal Sur Tv - 15.11.2010&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span dir="ltr" title="Miguel Poveda - &amp;quot;Homenaje a los maestros&amp;quot;- Gala &amp;quot;El sol, la sal, el son&amp;quot; - Canal Sur Tv - 15.11.2010"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;前面一大段配吉他的 taranta 之後，後面清唱的部分應該就是「跟大師們致敬」的部分了。呆坐的吉他手哭哭…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Antonio Mairena"&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://www.antoniomairena.com/index.php?option=com_muscol&amp;amp;view=song&amp;amp;id=129" target="_blank"&gt;http://www.antoniomairena.com/&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;index.php?option=com_muscol&amp;amp;&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;view=song&amp;amp;id=129&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;era de Triana y se llamaba Carmen&lt;/div&gt;&lt;div&gt;gitanilla pura, graciosa y juncal&lt;/div&gt;&lt;div&gt;cantando y bailando era incomparable&lt;/div&gt;&lt;div&gt;por todita España era renombrá&lt;br /&gt;叫做卡門的女孩，當然是能又唱又跳，無人能比。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;"Juanito Valderrama"&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://www.we7.com/#/song/Juanito-Valderrama/Oye-la-Voz-Buena-Moza-Milonga" target="_blank"&gt;http://www.we7.com/#/song/&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;Juanito-Valderrama/Oye-la-Voz-&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;Buena-Moza-Milonga&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Oye la voz,  buena moza. De un corazón que te espera. Quien fue la mano envidiosa .  Que te llevó prisionera, Que te llevó prisionera. Con tu carita de rosa.  ...&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;聽多了吵鬧的 flamenco，晚上會覺得 Valderrama 跟 Marchena 這種還不錯。他們大概是 flamenco 的費玉清吧。他的成名作「el emigrante」後來被改編之後，被編成一個叫做「西班牙之吻」的舞序。&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;"Miguel de Molina"&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://lapoesiadelacopla.blogspot.com/2009/12/la-bien-paga.html" target="_blank"&gt;http://lapoesiadelacopla.&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;blogspot.com/2009/12/la-bien-&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;paga.html&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Bien paga&lt;br /&gt;&lt;div&gt;si tu eres la bien paga&lt;/div&gt;&lt;div&gt;porque tus besos compre&lt;/div&gt;&lt;div&gt;y a mí te supiste dar&lt;/div&gt;&lt;div&gt;por un puñao de parne&lt;/div&gt;&lt;div&gt;好像是說「妳就是我花大錢買的好東西呀桀桀桀」&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;"Pepe Marchena"&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rym.fm/lists/list_view?list_id=257547&amp;amp;show=25&amp;amp;start=50" target="_blank"&gt;http://rym.fm/lists/list_view?&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;list_id=257547&amp;amp;show=25&amp;amp;start=&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;50&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://www.flamencoweb.fr/spip/spip.php?article208" target="_blank"&gt;http://www.flamencoweb.fr/&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;spip/spip.php?article208&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Guajira)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;En un potrerito entré （後來 Tino Van der Sman 的 Calle Almensilla (guajira + tango) 也偷偷的塞了這段）&lt;/div&gt;&lt;div&gt;me encontré con una indiana&lt;/div&gt;&lt;div&gt;se llamaba Juliana&lt;/div&gt;&lt;div&gt;el apellido no sé&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://larazonincorporea.blogspot.com/2011/02/tango-de-los-ojos-negros.html" target="_blank"&gt;http://larazonincorporea.&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;blogspot.com/2011/02/tango-de-&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;los-ojos-negros.html&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;"Tango de los ojos negros y guajira&lt;br /&gt;Pepe Marchena (1972)"&lt;br /&gt;&lt;div&gt;馬切納小子唱的這首 tango 不是 phrygian 而是大調，聽起來就很像是 garrotin o colombiana 之類的。當然因為他是 colombiana 的創造者(&lt;a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BD%A9%E4%BD%A9%C2%B7%E9%A9%AC%E5%88%87%E7%BA%B3"&gt;wikipedia&lt;/a&gt;)，所以也不能說意外…&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;"&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Yo le dije que si era&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Yo le dije que si era&lt;/div&gt;&lt;div&gt;nacía de la cabaña&lt;/div&gt;&lt;div&gt;no señor, de la montaña&lt;/div&gt;&lt;div&gt;no señor, de la montaña&lt;/div&gt;&lt;div&gt;que a lo lejos se divisa&lt;/div&gt;&lt;div&gt;donde se rompa la brisa"&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;"Antonio Chacon"&lt;/div&gt;&lt;div&gt;"Del Convento Las Campanas (Malagueñas)"&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=4skyuzD4E_I" target="_blank"&gt;http://www.youtube.com/watch?&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;v=4skyuzD4E_I&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;超不熟。不過他好像是 1922 年深歌大賽的「主持評審」哪。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;那是不是可以這樣分類一下，像是 Pastora Pavon(de los peines)也是評審，顯然那時候已經有點地位了。而年輕的首獎是 Manolo Caracol...(&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Concurso_de_Cante_Jondo#Events_of_the_Concurso"&gt;wikipedia&lt;/a&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;"Manolo Caracol"&lt;/div&gt;&lt;div&gt;"porque no quiero perderme (carcelero)"&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;Carcelero 翻成中文好像應該叫做「監獄調」。&lt;br /&gt;Juan Martin 在他的吉他教學帶中，不知為何也帶到了 Carcelero 這個曲式，然後好像為自己為課程灌水的行為辯護似的，很認真的跟我們說：「嚴格來說，Carcelero 並不真的算是 flamenco 啦……他是被 Manolo Caracol 給唱流行的。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Caracol 就是唱「火女」La nina de fuego 給 Lola Flores 跳的歌手，youtube 上面找得到。&lt;br /&gt;Lola Flores 是有名的女舞者，外號「火女」或是「女法老」，有一小段 Alegrias 的歌詞甚至唱了「en &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Agustina_de_Arag%C3%B3n"&gt;Aragon Agustina&lt;/a&gt;, en Cai &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lola_Flores"&gt;La Lola&lt;/a&gt;，demostraron al mundo,&amp;nbsp;ser españolas.」。&lt;br /&gt;意思可能是說：「在 Aragon&amp;nbsp;地區，有對抗拿破崙軍隊的聖女 Agustina，在 Cadiz 地區，則有厲害舞者 Lola Flores，這些偉大女性向世界展示了，甚麼是西班牙女人。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最後一段是 Porrinas de Badajoz，也許他唱的是 tangos de extremadura 吧。&lt;br /&gt;從出生年看來，這一堆大師裡面顯然是他最菜了，難怪放最後面。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-8856169912818662321?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/8856169912818662321/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=8856169912818662321' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/8856169912818662321'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/8856169912818662321'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/05/miguel-poveda-bienal-de-flamenco-de.html' title='Miguel Poveda 在 Bienal de Flamenco de Sevilla - 2010 到底在唱甚麼？'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-716741421416582663</id><published>2011-05-05T00:49:00.003+08:00</published><updated>2011-05-05T00:59:16.638+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='歌詞'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='唱歌'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='colombiana'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pepe marchena'/><title type='text'>pepe marchena colombiana</title><content type='html'>聽說 Colombiana 這個曲式，就是他從別的 de ida y vuelta 生出來的。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/Pepe_Marchena"&gt;http://zh.wikipedia.org/wiki/Pepe_Marchena&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=9IFzgZPc2Eo"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=9IFzgZPc2Eo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quisiera ser colorete&lt;br /&gt;pa adornarte yo a ti la carita&lt;br /&gt;Y darte besos en los labios&lt;br /&gt;y comerte la boquita&lt;br /&gt;eres más guapa tú que nadie&lt;br /&gt;y er sentío me lo quitas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y ese traje negro que tú tienes,&lt;br /&gt;¿quién te lo ha comprao, dime?&lt;br /&gt;Y oye mi voz. Y oye mi voz, colombiana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soy un pobre benedito&lt;br /&gt;que habita en la Serranía,&lt;br /&gt;que de noche vengo a verte&lt;br /&gt;porque no pueo vení de día&lt;br /&gt;sólo, serrana, yo por verte&lt;br /&gt;y abrazarte, vida mía.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quisiera ser perla fina&lt;br /&gt;de tus pulidos celestes.&lt;br /&gt;Quisiera ser perla fina&lt;br /&gt;de tus pulidos celestes.&lt;br /&gt;Pa besarte la boquita&lt;br /&gt;y morderte los cachetes.&lt;br /&gt;¿quién te manda ser bonita&lt;br /&gt;que hasta a mí me comprometes?&lt;br /&gt;Pa besarte la boquita&lt;br /&gt;y morderte los cachetes,&lt;br /&gt;¿quién te manda ser bonita&lt;br /&gt;si hasta a mí me comprometes?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-716741421416582663?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/716741421416582663/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=716741421416582663' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/716741421416582663'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/716741421416582663'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/05/pepe-marchena-colombiana.html' title='pepe marchena colombiana'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-5059011283857935764</id><published>2011-03-31T23:58:00.003+08:00</published><updated>2011-04-01T11:14:55.614+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='革命'/><title type='text'>osdc 2011 小記</title><content type='html'>聽完比較有印象的………實作的場次我完全沒辦法，我是嘴砲魔人，講得一嘴好程式。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;Ingy döt Net&lt;/pre&gt;http://ingydotnet.github.com/cog-osdctw2011-talk/&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;關於 wikileaks，人民跟政府的權力關係顛倒了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ingy 十誡：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://ingydotnet.github.com/cog-osdctw2011-talk/034.html&lt;br /&gt;DRY 原則，寫過的程式就不要重寫了。&lt;br /&gt;別人在做的事情，除非真的有必要，就不用自己重弄一個，世界上還有很多要解決的問題，找一個新問題去解吧。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://ingydotnet.github.com/cog-osdctw2011-talk/036.html&lt;br /&gt;每一件我們做的事情，都注定失敗。&lt;br /&gt;所以最好不做不錯。&lt;br /&gt;但還是得做啊！&lt;br /&gt;所以盡量早點嘗試去做吧，越常失敗越好。&lt;br /&gt;要當一個大失敗者！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://ingydotnet.github.com/cog-osdctw2011-talk/039.html&lt;br /&gt;「要想出對人類有貢獻的點子。（而不只是為 iphone 用戶服務…）&lt;br /&gt;這個時代的問題是：如何確保科技的持續發展是對每個人都有好處，而不是增加了貧富差距。要拉起貧困的國家、以及富裕國家的窮人們，給她們一個機會過好日子，光是科技是不夠的，必須用道德來引導科技發展。如果希望科技能做得更多，而不只是為有錢人提供玩具而已。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://ingydotnet.github.com/cog-osdctw2011-talk/041.html我的身體就是我的神殿（所以我的靈魂就是我自己的神嗎？）&lt;br /&gt;要愛護身體跟精神，要運動，每天！要吃好睡好。這樣才能活久久寫久久賺久久…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jesse Vincent 的 RT4 血淚重寫實錄。&lt;br /&gt;（因為他講的是英文，如果我沒有聽錯、誤會他說的意思……）&lt;br /&gt;是說 RT 開發團隊起了一個念頭：&lt;br /&gt;「&lt;br /&gt;因為這些 code 用的是將近十年前的 library 跟 code base ，所以我們在寫 RT4 的時候，想說把他＊用新的 library 重寫一次＊吧！&lt;br /&gt;雖然 netscape 犯過這樣的錯誤（&lt;a href="http://local.joelonsoftware.com/wiki/The_Joel_on_Software_Translation_Project:%E4%BD%A0%E7%B5%95%E5%B0%8D%E4%B8%8D%E6%87%89%E8%A9%B2%E5%81%9A%E7%9A%84%E4%BA%8B"&gt;連結&lt;/a&gt;），不過因為我們已經有完善的 test cases 幫我們綁住 code，所以我們應該不會落到跟 netscape 同樣的下場吧～ &lt;br /&gt;」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;現場他還講笑話：「&lt;br /&gt;我們 RT4 本來想說這週可以做完啦，雖然沒辦到，但是至少也到 release candidate 了。&lt;br /&gt;但是我昨天才知道 4 在中文裡面是不吉利的，這實在太糟了，我們的團隊裡面還有個說中文的人耶！而他這三年竟然都沒跟我說，第 4 版不吉利。&lt;br /&gt;在我的文化裡面，6 才是不吉利的啊，妳們看看 Perl 6 ！」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;結果是，因為 RT4 是個 open source ，所以有很多別人的 extension 都 based on it, 光是要確保這些 extentions still works 就超麻煩的，以致於 RT4 寫了三年也搞不定，最後只好跑回去把 RT3.8 重新打開來，修到 3.999...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;所以結論是，不管舊的 code 再糟，盡量一點一點把他翻新，千萬不要任意全部丟棄！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;聽同事講別場的。&lt;br /&gt;某大大的心得分享大意，說到：「&lt;br /&gt;寫程式要盡量方便同事閱讀，而不是自己寫爽寫快就好。因為大部分的狀況我們一定會有同事 / co-worker 嗎，所以這幾乎是個定律了：要為可閱讀性而寫。&lt;br /&gt;至於那很少出現的，程式只有自己一個人寫的狀況，我是這樣看的：&lt;br /&gt;在只有自己一個人工作的專案，其實也包含了三個人，那是 現在的自己、過去的自己、跟 未來的自己，未來的自己常常會看不懂現在跟過去的自己到底在寫些什麼鬼，所以我的意思就是，＊任何時候＊我們都是在團隊工作，我們都要為可閱讀性而寫。 」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;都是一些已經聽過的想法了，但是再提醒自己一次還不錯。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-5059011283857935764?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/5059011283857935764/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=5059011283857935764' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/5059011283857935764'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/5059011283857935764'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/03/osdc-2011.html' title='osdc 2011 小記'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-6985492043620904370</id><published>2011-03-30T23:02:00.002+08:00</published><updated>2011-03-30T23:55:01.498+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kiva'/><title type='text'>使用 kiva 微型貸款三週年記錄</title><content type='html'>&lt;div class="post-header"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kiva 是經由 paypal 貸款給開發中國家的人。&lt;br /&gt;這些人多半因為當地經濟不發達，而缺乏就業機會，只能做做小生意或是釣魚種田。也因為缺乏資本跟抵押品，很難跟銀行借到錢，或是必須跟高利貸借錢，導致永遠脫離不了貧窮。（&lt;a href="http://blog.richyli.com/?p=605"&gt;連結&lt;/a&gt;）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;三年前我在 李怡志先生的 blog （&lt;a href="http://blog.richyli.com/?p=482"&gt;連結&lt;/a&gt;）看到關於 kiva 的消息，就立刻試用了。（&lt;a href="http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2008/03/kiva_9622.html"&gt;Kiva 微型貸款&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;、&amp;nbsp;&lt;a href="http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2008/03/kiva-123456_1356.html"&gt; Kiva 微型基金放款步驟 123（還有456）&lt;/a&gt; 、 &lt;a href="http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2008/04/kiva-789_1155.html"&gt;Kiva 789&lt;/a&gt; ）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俗話說「給一個人魚吃，不如教他怎麼去釣魚。」Kiva 的借款人則是一群已經準備好、或是正在釣魚的人，只是缺點資金買更多的魚餌、漁網、漁船而已。&lt;br /&gt;一次借款只要區區 25 美金而已，而且如果沒有被倒債，還會按月還回來，可以丟回自己的 paypal 帳號，或是借給下一批人。這實在是浪漫又實在的 webs2.0 網路應用啊～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在我三百多次的放款中（&lt;a href="http://www.kiva.org/lender/pachinko"&gt;連結&lt;/a&gt;）只有被倒帳一次，損失美金 6.21 元，佔我總金額的 0.09%，一般借給朋友周轉，十次也會被倒個一次吧，相比起來 Kiva 債務人們的信用實在好得太多了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;除了數字外，每個月這樣定期的點點點，點了三年後有什麼感想………&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第一點，我總覺得網路就是吃喝玩樂、聊天打屁，雖然我也在這裡面玩樂得很開心，但總希望他有一些「真正很重要」的用途，能讓我參與其中。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第二點就是，每個月 kiva 通知我當月的還款又可以再借出時，在那瀏覽的幾分鐘，我會稍微被提醒一下，非洲、拉美、中東的飢荒、貧窮、內戰、列強剝削。很多地方的資源並不比台灣差，可是卻因為種種原因導致全國貧窮，這時候「住在台灣的我們，已經過得很幸福了」這件事實的真實感，就會更強烈了。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-6985492043620904370?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/6985492043620904370/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=6985492043620904370' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/6985492043620904370'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/6985492043620904370'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/03/kiva.html' title='使用 kiva 微型貸款三週年記錄'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-6262568479161194591</id><published>2011-03-23T23:44:00.002+08:00</published><updated>2011-03-24T00:15:03.664+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='歌詞'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='garrotin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='jose menese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='rocio molina'/><title type='text'>José Menese, Rocio Molina, Garrotin: Es que aqui no sirve nadie</title><content type='html'>&lt;span class="" dir="ltr" id="eow-title" title="José Menese por Garrotín"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=O9ukna1MrM4&amp;amp;feature=related"&gt;José Menese por Garrotín&lt;/a&gt;  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=l4g5F_SSj1g&amp;amp;feature=related#t=2m40s"&gt;&lt;span class="long-title" dir="ltr" id="eow-title" title="Bienal de Flamenco 2010: Rocío Molina vuelve a sorprender"&gt;Bienal de Flamenco 2010: Rocío Molina vuelve a sorprender   &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Garrotin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Poco a poco hemos plantao,&lt;br /&gt;prima, si quieres o no,&lt;br /&gt;de costa a costa un mercao&lt;br /&gt;y aquí se vende de to.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es que aqui no sirve nadie?&lt;br /&gt;siempre mandan los extraños&lt;br /&gt;no mira un &lt;i&gt;aperaó&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;por la tierra como el amo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se ve que algo se barrunta,&lt;br /&gt;se ve que algo se barrunta,&lt;br /&gt;otras cartas se barajan&lt;br /&gt;una calor recalma&lt;br /&gt;termina arrancando agua&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que hermosa es la liberta&lt;br /&gt;algunas veces cavilo.&lt;br /&gt;que siendo una cosa tan grande&lt;br /&gt;este pendiente de un hilo.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-6262568479161194591?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/6262568479161194591/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=6262568479161194591' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/6262568479161194591'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/6262568479161194591'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/03/jose-menese-rocio-molina-garrotin-es.html' title='José Menese, Rocio Molina, Garrotin: Es que aqui no sirve nadie'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-5791777070995303765</id><published>2011-03-21T23:23:00.004+08:00</published><updated>2011-05-07T09:54:45.544+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='garrotin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='唱歌'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='中文歌詞'/><title type='text'>Garrotin: Preguntale a mi sombrero</title><content type='html'>http://www.youtube.com/watch?v=YPRgtIgpQho&lt;br /&gt;&lt;span class="" dir="ltr" id="eow-title" title="rafael romero preguntale a mi sombrero garrotin"&gt;rafael romero preguntale a mi sombrero garrotin   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.telefonica.net/web2/flamencoletras/l0015.html&lt;br /&gt;Pregúntale a mi sombrero (garrotín) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pregúntale a mi sombrero&lt;br /&gt;mi sombrero te dirá&lt;br /&gt;la mala noche que pasa&lt;br /&gt;y el relente que le da&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;啊問問我的帽子&lt;br /&gt;我的帽子會告訴&lt;br /&gt;度過的壞的夜晚&lt;br /&gt;…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;al garrotín, al garrotán&lt;br /&gt;de la vera, vera de San Juan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這一段太有趣了！&lt;br /&gt;si quieres que yo te baile&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 如果我跳舞&lt;br /&gt;y te cante el garrotín&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 而你（我？）唱 garrotin&lt;br /&gt;ponme una moneda en la mano&amp;nbsp; 在我手裡面放個銅板 &lt;br /&gt;y te hare tirintintín&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 我將會唱出一些 低拎丁丁 的聲音&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tu presumes de que eres&lt;br /&gt;una flamenca muy grande&lt;br /&gt;porque has puesto la bandera&lt;br /&gt;donde no la ha puesto nadie&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;div class="im"&gt;親愛的電腦，別折磨我&lt;br /&gt;請妳乖乖的，不要再當&lt;br /&gt;為了養家、為了餬口&lt;br /&gt;別讓我加班到晚上&lt;/div&gt;&lt;div class="im"&gt;唉嘎落丁唉嘎落當&lt;/div&gt;別讓我加班加班加班到晚上&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=4672239571018630923&amp;amp;postID=5791777070995303765"&gt;更多&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;要多吃  新鮮的水果&lt;br /&gt;&lt;div&gt;就要多上  菜市場&lt;br /&gt;草莓  葡萄  跟香蕉&lt;br /&gt;⋯⋯每種吃起來  都很棒&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;唉嘎落丁唉嘎落當&lt;br /&gt;要多上多上多上菜市場&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(4.5)pre&lt;br /&gt;(1)gún(15)ta(25)le a (3)mi (4)som(45)bre&lt;br /&gt;(25)ro (45)mi&lt;br /&gt;(1)som(15)bre(25)ro (4)te (45)di&lt;br /&gt;(1)rá (45)la&lt;br /&gt;(1)ma(15)la (25)no(35)che (45)que&lt;br /&gt;(1)pa(15)sa (4)y el&lt;br /&gt;(1)re(15)len(25)te (4)que (45)le&lt;br /&gt;(1)da&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;si quieres que yo te baile&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 如果我跳舞&lt;br /&gt;y te cante el garrotín&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 而你（我？）唱 garrotin&lt;br /&gt;ponme una moneda en la mano&amp;nbsp; 在我手裡面放個銅板 &lt;br /&gt;y te hare tirintintín&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 我將會唱出一些 低拎丁丁 的聲音&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tu presumes de que eres&lt;br /&gt;una flamenca muy grande&lt;br /&gt;porque has puesto la bandera&lt;br /&gt;donde no la ha puesto nadie&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-5791777070995303765?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/5791777070995303765/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=5791777070995303765' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/5791777070995303765'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/5791777070995303765'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/03/garrotin-preguntale-mi-sombrero.html' title='Garrotin: Preguntale a mi sombrero'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-2531112233106652646</id><published>2011-03-16T01:16:00.002+08:00</published><updated>2011-03-16T01:18:48.924+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='唱歌'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='solea por bulerias'/><title type='text'>solea por bulerias, Redobles de campana.</title><content type='html'>其實 Javier Latorre（或其他人）說得算是客氣了。「如果不懂歌詞，就無法瞭解 flamenco。」&lt;br /&gt;看到這些歌詞裡面的典故，也難怪吉普賽人會那樣自傲說「如果妳不是吉普賽人（從小跟她們混一掛的），就不能做 flamenco。」&lt;br /&gt;這必須要把從小放在腦袋裡當中那些兒歌、歌仔戲、布袋戲、星期天早上華視播的國劇、所有東西佔的腦容量讓出來裝這些奇怪的詩歌，然後才會跟他們&lt;i&gt;想得有點接近&lt;/i&gt;。&lt;br /&gt;比起來 &lt;a href="http://mypaper.pchome.com.tw/sara0322/post/1240861665"&gt;Mayte Martin 大人就親切&lt;/a&gt;多了而且 google 真是讚。(L)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al de la puerta real 在皇城大門&lt;br /&gt;al de la puerta real&lt;br /&gt;que me quitara las ducas 我跟 las ducas （是什麼？）分別&lt;br /&gt;prima de mi alma&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;porque ya no puedo con mas 因為我再也忍受不了了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Redobles de campana.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 鈴鐺搖動發出聲音。&lt;br /&gt;creyeron que era una reina&amp;nbsp;&amp;nbsp; 讓人以為是個皇后駕到了&lt;br /&gt;reina no era&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 結果不是皇后&lt;br /&gt;era una pobre gitana.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 是個窮吉普賽女人。&lt;br /&gt;（用「creyeron que era una reina」google 搜尋可以找到一些其他歌詞）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Merecia esta flamenca&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 這個 flamenco 女人&lt;br /&gt;Merecia esta flamenca&lt;br /&gt;Merecia esta gitana&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 這個吉普賽女人 值得&lt;br /&gt;que la fundieran de nuevo&amp;nbsp;&amp;nbsp; 重新被熔解鑄造，&lt;br /&gt;como funden las campanas.&amp;nbsp; 如同這鈴鐺一般。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這段歌詞出處是一個劇本 Malvaloca… （&lt;a href="http://resumendelibros.blogspot.com/2010/12/malvaloca.html" target="_blank"&gt;連結&lt;/a&gt;）&lt;br /&gt;「&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Un amor verdadero y profundo transforma la vida de Leonardo y  Malvaloca, a tal punto que aquél, prendado de la bondad y hermosura de  la chica, tanto como apiadado de su desgracia, quiere hacer de ella una  mujer sin pasado, refundirla como a las campanas, según dice la copla  andaluza:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;"Merecía esta serrana&lt;/div&gt;&lt;div&gt;que la fundieran de nuevo&lt;/div&gt;&lt;div&gt;como funden las campanas."&lt;/div&gt;」&lt;br /&gt;就是說男主角（Salvador 或是 Leonardo 其中一個）是個鐵匠，因為工作嚴重燒傷，被修道院的修女照顧， &lt;br /&gt;&lt;div id=":nc"&gt;&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;為了回報所以答應她們把教堂的老鐘修好。&lt;br /&gt;而 Malvaloca 這個女孩子有一段不太好對人說的過去，&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;所以男主角在把鐘熔解掉的時候說了，&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;希望這個女孩子能把過去抹滅、重生，如同這個鐘一般。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（用「que la fundieran de nuevo」google 搜尋可以找到 Miguel Flores 的 &lt;a href="http://tw.kkbox.com/album/3-ywyVQOhaSArpI0FH38008l-index.html#6" target="_blank"&gt;Nunca Llegara A Mi Alcance (Bulerias Por Solea)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;很耐心的聽完這首歌之後我只想說天啊花花你音調也太平淡了吧這…&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;…）&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-2531112233106652646?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/2531112233106652646/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=2531112233106652646' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/2531112233106652646'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/2531112233106652646'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/03/solea-por-bulerias-redobles-de-campana.html' title='solea por bulerias, Redobles de campana.'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-1628241737938986587</id><published>2011-03-16T00:55:00.001+08:00</published><updated>2011-03-16T01:25:17.325+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='歌詞'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='唱歌'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='solea'/><title type='text'>Solea, Joanquin el de Paula</title><content type='html'>Levantame tempranito&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 我一大早起床&lt;br /&gt;que al castillito quiero ir&amp;nbsp;&amp;nbsp; 要去城堡那邊&lt;br /&gt;que al castillito quiero ir&lt;br /&gt;que al castillito quiero ir&lt;br /&gt;me han dicho que con e alba&amp;nbsp;&amp;nbsp; 我已經對著朝陽說了&lt;br /&gt;se oye el eco de joaquin&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 我要去聽 Joaquin 唱歌&lt;br /&gt;se oye el eco de joaquin&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 我要去聽 Joaquin 唱歌&lt;br /&gt;de Joaquin el de paula&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 去聽 Joaquin el de paula 唱歌。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fundicion del cante grande&amp;nbsp; 聽他混著唱那些「很大的歌」 （大概是指「深歌」 cante jondo 吧，下列唱到的那些）&lt;br /&gt;de la debla y la tona&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 有這些曲式，la debla, la tona&lt;br /&gt;de la debla y la tona&lt;br /&gt;que de la debla y la tona&lt;br /&gt;Seguirilla y Martinete&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 有 seguirilla 跟 martinete&lt;br /&gt;y el cante por Solea&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 還有 Solea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;le pido a Jesus mio, mio&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 我向著耶穌祈求，我的耶穌&lt;br /&gt;por lo que paso en el huerto&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 那些在我花園發生的事情&lt;br /&gt;lo borrara de mi sentido.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 就從我記憶中抹去吧！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Joanquin el de Paula 是誰呢…&lt;br /&gt;https://www.flamenco-world.com/tienda/autor/joaquin-el-de-la-paula/45/&lt;br /&gt;說他是個偉大的 Solea 歌手（&lt;span class="verdana1"&gt;1875 - 1933&lt;/span&gt;），住在 Alcala(Sevilla)，他住在往 Alcala 城堡路上的洞窟裡面。&lt;br /&gt;他晚上就在很冷的 &lt;span class="verdana1"&gt;Venta Platilla(柑仔店嗎?) &lt;/span&gt;，等著人們來付錢聽他唱歌，這樣他才能維持生計。&lt;br /&gt;他有考慮過錄唱片，但是覺得這樣人們就可以不用付錢而聽到他唱歌，也不用花時間瞭解他，而且灌唱片好像把自己賣掉一樣，於是在死前都沒有錄唱片。（這先生很有智慧財產權的觀念啊……他要是能活到現在一定愛死了 DRM 吧！）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-1628241737938986587?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/1628241737938986587/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=1628241737938986587' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/1628241737938986587'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/1628241737938986587'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/03/solea-joanquin-el-de-paula.html' title='Solea, Joanquin el de Paula'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-9077408920659338782</id><published>2011-03-04T23:04:00.003+08:00</published><updated>2011-03-05T00:39:10.272+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='la tobala'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bulerias'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='唱歌'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mirabras'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alegrias'/><title type='text'>La Tobala 跟 Pedro Sierra 的"los lirios 百合花"(Alegrias)</title><content type='html'>在 flamenco world 搜尋 Pedro Sierra 找到他太太「拉。偷芭樂」唱的專輯&lt;br /&gt;（&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=cMt_JKE-6Vg"&gt;tube1&lt;/a&gt;）（&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=zHxdAwnIDPE"&gt;tube2&lt;/a&gt;）（&lt;a href="http://tw.kkbox.com/album/8gKCW-MKHPMj4rX0FRQy008l-index.html#6"&gt;kkbox&lt;/a&gt;）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歌詞： &lt;a href="http://letrasdeflamenco.blogspot.com/2008/08/los-lirios-del-campo.html"&gt;http://letrasdeflamenco.blogspot.com/2008/08/los-lirios-del-campo.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;los lirios del campo 田野裡的百合花&lt;br /&gt;ya se han vestío 穿戴起來&lt;br /&gt;ni hilan 不紡紗&lt;br /&gt;ni compran 不買東西&lt;br /&gt;ni han tejío 不織布&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（出處：&lt;br /&gt;耶穌說：「你想野地裡的百合花，怎麼長起來，它不勞苦，也不紡線，然而我告訴們，就是所羅門極榮華的時候，他所穿戴的，還不如這花一朵呢。」（馬太福音六28～29）&lt;br /&gt;）&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tiriti trantrantran...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;cai tiene una torre&lt;br /&gt;que mira la mar en calma&lt;br /&gt;como el cielo sin nubes&lt;br /&gt;al clarear la mañana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cadiz 有一個塔&lt;br /&gt;看著平穩的海&lt;br /&gt;無雲的天空&lt;br /&gt;早上天亮&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;su patio&lt;br /&gt;huele a jazmines&lt;br /&gt;huele a naranjos&lt;br /&gt;y a amapolas&lt;br /&gt;y también huele a eneldo&lt;br /&gt;y a flores de la marisma&lt;br /&gt;gitanita garbosa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;妳的庭院&lt;br /&gt;有著茉莉花香&lt;br /&gt;橘子花香&lt;br /&gt;罌粟&lt;br /&gt;蒔蘿&lt;br /&gt;沼澤的花&lt;br /&gt;幽雅的吉普賽姑娘&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;y en el romero&lt;br /&gt;sentao en el patio&lt;br /&gt;yo a ti te espero&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;y el cabello suelto&lt;br /&gt;que tiene luz&lt;br /&gt;luz de oro&lt;br /&gt;como el viento&lt;br /&gt;que como el agua primo&lt;br /&gt;te estoy queriendo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;飄散的秀髮&lt;br /&gt;有著黃金的光澤&lt;br /&gt;像是風&lt;br /&gt;像是水&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;de la isla camarones&lt;br /&gt;en el barrio de la viña&lt;br /&gt;los gitanos son primores&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;住在蝦島的&lt;br /&gt;還有葡萄園區的&lt;br /&gt;那些吉普賽人是漂亮的&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;según me ha dicho mi primo&lt;br /&gt;en el barrio del balón&lt;br /&gt;van a hacer un monumento&lt;br /&gt;hechito para maría bastón&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;caray, mirusté que fiestas hacemos en cai&lt;br /&gt;que ni las hambres las vamos a sentir&lt;br /&gt;mirusté qué gracia tiene este pais &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;感想：&lt;br /&gt;1.KKBOX 好威啊！什麼歌都有！&lt;br /&gt;2.這首歌在 flamenco world 的曲式標記是（alegrias de Cordoba、Mirabras、Bulerias）&lt;br /&gt;聽起來第一段百合花就是 alegrias de Cordoba 了。&lt;br /&gt;從 &lt;a href="http://www.callejadelasflores.org/?p=7786"&gt;這篇&lt;/a&gt; 的 google translate 看起來（哈哈哈），Alegrias de Cadiz 的特徵就是有 tiriti trantrantran，alegrias de Cordoba 就是把 tiriti拿掉，換成 aayiayiayi，而且中間會轉一個「不怎麼開心的和弦」，比較沒有 de Cadiz 那麼高興的感覺，有壓抑感。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;然後，Mirabras 是什麼呢…&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-9077408920659338782?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/9077408920659338782/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=9077408920659338782' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/9077408920659338782'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/9077408920659338782'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/03/la-tobala-pedro-sierra-los-lirios.html' title='La Tobala 跟 Pedro Sierra 的&quot;los lirios 百合花&quot;(Alegrias)'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-3500104175458663722</id><published>2011-03-03T00:19:00.004+08:00</published><updated>2011-03-03T01:27:21.895+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='唱歌'/><title type='text'>「全國受刑人 Flamenco 歌唱大賽」得獎的是…Antonio "El Agujetas" 跟 José Serrano 先生</title><content type='html'>聽廣播聽到的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在 Flamenco world 網站（&lt;a href="http://www.flamenco-world.com/tienda/producto/cante-en-prision-%28dos-gritos-de-libertad%29/861/"&gt;連結&lt;/a&gt;）可以購買。&lt;br /&gt;這張唱片，由西班牙獄政單位跟 flamenco 愛好協會共同發起的試驗活動，為了找出全國受刑人中最棒的 flamenco 歌手。&lt;br /&gt;最後關在 Cordoba 監獄的這兩位獲得優勝，從 150 名參賽者中脫穎而出，專輯名稱叫做：「對自由吶喊的兩個聲音」。 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在 &lt;a href="http://mp3.mondomix.com/jose_serrano_campos_antonio_el_agujetas#listen-dos-gritos-de-libertad"&gt;這裡 &lt;/a&gt;可以聽到每首三十秒的試聽，跟專輯說明：&lt;br /&gt;José Serrano 因為謀殺罪被判刑二十五年，刑期途中過世。他的聲音讓人想起 Camaron。&lt;br /&gt;Antonio El Agujetas 因為持有毒品判刑十五年，他的歌唱風格被認為像是一頭受傷的野獸。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dolores Agujetas 是 Antonio 的姊妹，KKBOX 有她一張合集中的 Seguiriya（&lt;a href="http://tw.kkbox.com/album/YaBGuptEdK7tZBH0FX4d008l-index.html#5"&gt;連結&lt;/a&gt;），&lt;br /&gt;跟另一張專輯（&lt;a href="http://tw.kkbox.com/album/et-4lT2ioAuSvWT0Fa2S008l-index.html"&gt;連結&lt;/a&gt;）。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-3500104175458663722?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/3500104175458663722/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=3500104175458663722' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/3500104175458663722'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/3500104175458663722'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/03/flamenco-antonio-el-agujetas-jose.html' title='「全國受刑人 Flamenco 歌唱大賽」得獎的是…Antonio &quot;El Agujetas&quot; 跟 José Serrano 先生'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-2485106015322787434</id><published>2011-02-11T23:39:00.000+08:00</published><updated>2011-02-12T01:40:21.219+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='吉他'/><title type='text'>當吉他手遇見禪</title><content type='html'>http://findbook.tw/book/9789867884121/price&lt;br /&gt;在台北市立圖書館借得，這是一本講心態的書，只是因為作者是吉他手所以應用對象是吉他。我猜想對其他事情來說也是一樣吧。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「我才四十九歲，我還在人生的中段。我一點也不覺得要結束了，我還計畫要寫更好的歌。&lt;br /&gt;--- Paul McCartny , the Beatles.」&lt;br /&gt;（I'm only 49 years old. &lt;i&gt;I'm still in the middle of this whole thing&lt;/i&gt;. I don't feel like it's finished at all. I'm still planning to write better songs.）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「當妳踏入一個新的階段，別以為妳的困難就會消失。每個階段的目標會帶來一堆新的難題。這一點，妳應該在事前就先瞭解。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「禪吉他的道路沒有終點。但是，只要妳還小心的留在修禪之路上，短程的目標可以讓妳集中心智。不管妳設定了什麼目標----辦一場零缺點的獨奏會、參加一場爵士樂演奏會、灌錄一張專輯----不要把這些目標當作終點，要把它們當作旅途的中途站。好好貫徹你做的每件事情，這條路會無止境的繼續下去。」&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-2485106015322787434?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/2485106015322787434/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=2485106015322787434' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/2485106015322787434'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/2485106015322787434'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/02/blog-post.html' title='當吉他手遇見禪'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-3055532416379424344</id><published>2011-01-27T00:22:00.002+08:00</published><updated>2011-01-27T00:50:00.466+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tango'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='吉他'/><title type='text'>Vengo de los San Migueles(tangos) chords tabs</title><content type='html'>&lt;h6 class="uiStreamMessage" data-ft="{&amp;quot;type&amp;quot;:&amp;quot;msg&amp;quot;}"&gt;&lt;span class="messageBody"&gt;Beginner "TANGOS" dancers:&lt;br /&gt;Listen for the estribillo we are learning in class: &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=_3vyJspJFkM" rel="nofollow" target="_blank"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=_3vyJspJFkM&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here are lyrics (Letra)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/h6&gt;&lt;h6 class="uiStreamMessage" data-ft="{&amp;quot;type&amp;quot;:&amp;quot;msg&amp;quot;}"&gt;&lt;span class="messageBody"&gt;&lt;br /&gt;Vengo de los San Migueles (x2)&lt;br /&gt;Dm &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; C &lt;/span&gt;&lt;/h6&gt;&lt;h6 class="uiStreamMessage" data-ft="{&amp;quot;type&amp;quot;:&amp;quot;msg&amp;quot;}"&gt;&lt;span class="messageBody"&gt;Si no me caso este año, me caso el año que viene... (x2)&lt;br /&gt;這邊用一個 &lt;a href="http://www.all-guitar-chords.com/index.php?ch=C&amp;amp;mm=m&amp;amp;v=2"&gt;Cm&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 好像勉強過得去。（從 David Leiva vol.2 page 57 的調性轉換表）&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/h6&gt;&lt;h6 class="uiStreamMessage" data-ft="{&amp;quot;type&amp;quot;:&amp;quot;msg&amp;quot;}"&gt;&lt;span class="messageBody"&gt;And here is the letra from last season, brought to us by Miguel Vargas ;-)&lt;br /&gt;Como yo no tengo na' (x2)&lt;br /&gt;Me basta ya con los luceros&lt;br /&gt;Que tiene la madrugá&lt;br /&gt;(repeat last two lines)&lt;/span&gt;&lt;/h6&gt;&lt;h6 class="uiStreamMessage" data-ft="{&amp;quot;type&amp;quot;:&amp;quot;msg&amp;quot;}"&gt;&lt;span class="messageBody"&gt;Bb(b5)&lt;br /&gt;C9&lt;br /&gt;Gm6&lt;br /&gt;A&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A(b9)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/h6&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-3055532416379424344?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/3055532416379424344/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=3055532416379424344' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/3055532416379424344'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/3055532416379424344'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/01/vengo-de-los-san-miguelestangos-chords.html' title='Vengo de los San Migueles(tangos) chords tabs'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-6847738727712333429</id><published>2011-01-15T00:06:00.005+08:00</published><updated>2011-01-16T17:28:14.878+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='歌詞'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='唱歌'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='guajira'/><title type='text'>Hermosisima Cubana 美麗的古巴女孩 (guajira)</title><content type='html'>Contigo me caso, indiana,&lt;br /&gt;跟我結婚吧(indiana?)&lt;br /&gt;ay, si se entera tu papa&lt;br /&gt;如果見到妳的爸爸&lt;br /&gt;y si lo dice a tu mama,&lt;br /&gt;如果他跟妳媽媽說了&lt;br /&gt;ay, hermosisima cubana.&lt;br /&gt;美麗的古巴女孩&lt;br /&gt;(替代句：&lt;br /&gt;Si se muere tu papá. &lt;br /&gt;Díselo a tu mamá, &lt;br /&gt;Hermosísima cubana.&lt;br /&gt;如果妳爸爸過世了，就跟妳媽媽說…&lt;br /&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Tengo) &lt;span class="il"&gt;una&lt;/span&gt; &lt;span class="il"&gt;casa&lt;/span&gt; en &lt;span class="il"&gt;La&lt;/span&gt; &lt;span class="il"&gt;Habana&lt;/span&gt; &lt;span class="il"&gt;reservada&lt;/span&gt; para ti&lt;br /&gt;我在哈瓦那為妳準備了一間房&lt;br /&gt;ay ay, con el techo de marfil&lt;br /&gt;有象牙白的屋頂&lt;br /&gt;y el piso de plataforma,&lt;br /&gt;有陽台&lt;br /&gt;para ti, blanca paloma,&lt;br /&gt;給妳的，我的小白鴿（噁）&lt;br /&gt;llevo yo &lt;span class="il"&gt;la&lt;/span&gt; flor de lis.&lt;br /&gt;我摘了百合花給妳&lt;br /&gt;Aie...&lt;br /&gt;愛…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(12.5)ay (1)Con(2)ti(3)go (5)me (6)ca(6.5)so, (7)in(8)dia(10)na,&lt;br /&gt;*corte*&lt;br /&gt;(12.5)ay, (1)si (2)se en(3)te(5)ra (6)tu (6.5)pa(7)pa&lt;br /&gt;(11.5)y (12)si lo (1)di(5)ce (5.5)a (6)tu (7)ma(8)ma,&lt;br /&gt;(11)ay, (11.5)her(12)mo(1)si(4)si(5)ma (7.5)cu(8)ba(10)na.&lt;br /&gt;*1 compa* corte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Tengo) (12)&lt;span class="il"&gt;una&lt;/span&gt; (1)&lt;span class="il"&gt;ca(1.5)sa&lt;/span&gt; en (2)&lt;span class="il"&gt;La&lt;/span&gt; &lt;span class="il"&gt;(Ha)(2.5)ba(3)na&lt;/span&gt; &lt;span class="il"&gt;(3.5)re(4)ser(4.5)va(7)da&lt;/span&gt; (8)pa(9)ra (10)ti&lt;br /&gt;*1 compa* corte&lt;br /&gt;ay(持續1 compa)&lt;br /&gt;(1.5)ay, (2)con (2.5)el (3.5)te(5.5)cho (6)de (6.5)mar(7.5)fi(l)&lt;br /&gt;(1)y el (2)pi(4)so (5)de pla(6)ta(7)for(8)ma,&lt;br /&gt;(9)y(9.5)para (10)ti (11)blan(12)ca pa(1)loma(2)lle(4.5)vo (5.5)yo (6)la (7)flor (8)de (9)lis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://camelotforum.com/index.php?option=com_kunena&amp;amp;func=view&amp;amp;catid=41&amp;amp;id=1633&amp;amp;Itemid=147" target="_blank"&gt;http://camelotforum.com/index.&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;php?option=com_kunena&amp;amp;func=&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;view&amp;amp;catid=41&amp;amp;id=1633&amp;amp;Itemid=&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;147&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me gusta por la mañana&lt;br /&gt;我喜歡在早上&lt;br /&gt;despues del cafe bebio&lt;br /&gt;喝完咖啡之後&lt;br /&gt;pasearme por la Habana&lt;br /&gt;在哈瓦那城散步&lt;br /&gt;con mi cigarro encendio&lt;br /&gt;點著煙&lt;br /&gt;y sentarme muy tranquillo&lt;br /&gt;也喜歡安靜的坐著&lt;br /&gt;en mi silla o mi sillon&lt;br /&gt;坐在我的椅子或扶手椅&lt;br /&gt;y comprarme un papelon&lt;br /&gt;買一份報紙&lt;br /&gt;de esos que llaman diario&lt;br /&gt;那被叫做 &lt;a href="http://www.diariodesevilla.es/"&gt;diario&lt;/a&gt; 的&lt;br /&gt;y parezco un millionario&lt;br /&gt;看起來就像是個百萬富翁一樣&lt;br /&gt;rico de la poblacion&lt;br /&gt;城裡的有錢人&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這段好像是在 Carlos Saura 的 flamenco 第一集裡面，Merche Esmeralda 跳舞，Pepe de Lucia （吉他手 Paco 的兄弟）唱的。&lt;br /&gt;youtube 有她們的 garrotin:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=WE4g1r-xzjA"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=WE4g1r-xzjA&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;然後我們可以從這段發現，同樣一段歌經過一百年之後是會聽起來差很多的。&lt;br /&gt;&lt;span class="" dir="ltr" id="eow-title" title="manuel escacena me gusta por la mañana 1909."&gt;manuel escacena me gusta por la mañana 1909.   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=DdYFwIsHsnY"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=DdYFwIsHsnY&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-6847738727712333429?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/6847738727712333429/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=6847738727712333429' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/6847738727712333429'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/6847738727712333429'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2011/01/contigo-me-caso-indiana-guajira.html' title='Hermosisima Cubana 美麗的古巴女孩 (guajira)'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-1918107665034598173</id><published>2010-12-24T23:17:00.003+08:00</published><updated>2010-12-25T01:10:30.997+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='吉他'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alegrias'/><title type='text'>Flamenco Alegrias in A, Rasgueo</title><content type='html'>嗯我宣布這叫做 rasgueo de pachinko, 是我剛剛學 DVD 課之後，無聊玩出來的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Flamenco Alegrias in A, Rasgueo&lt;br /&gt;(12)D&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; (3)D&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; (6)D+單音G#&amp;nbsp;&amp;nbsp; (8)D&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (10)A&lt;br /&gt;(12)A&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (3)F&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (6)G &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (8)F&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (10)E&lt;br /&gt;(12)E&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (3)E7&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (6)E7&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (8)E7&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (10)A&lt;br /&gt;(12)A&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (3)Bm&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (6)C#m&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (8)Bm&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (10)A&lt;br /&gt;(12)E7 &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; (3)E7&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (6)E7&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (8)E7&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (10)A&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我覺得 Jose Manuel Montoya 老師的 &lt;a href="http://www.flamenco-world.com/tienda/producto/guitarra-flamenca-en-48-clases.-coleccion-completa-%284-dvd-4-libretos%29/5121/"&gt;&lt;span class="titulargris2"&gt;Guitarra Flamenca en 48 clases. Colección completa&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; 對我這種初學者來說，容易消化輕鬆吸收，左手跟右手都拍得很清楚，紙本譜也寫得很清楚。&lt;br /&gt;但是我也沒很認真花時間去吸收跟練習就是了……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oscar Herrero 的 DVD 雖然都叫做 &lt;a href="http://www.flamenco-world.com/tienda/producto/pack-guitarra-flamenca-paso-a-paso.-las-alegrias-%283-dvd-3-libros%29/4103/"&gt;Paso a Paso (一步一步)&lt;/a&gt;，就比較沒放那麼慢，就是「正常版」跟「慢版」各彈一次，就算是教過了。&lt;br /&gt;好處就是可以塞的東西比較多，Remate 可以彈四段給妳看、Llamada也是、Final 也是、Falseta 更多。&lt;br /&gt;紙本譜當然也是有附，有點大，因為內容多吧。&lt;br /&gt;第一本 E 大調、然後 C 大調跟 A 大調合起來一本、最後「如何伴奏歌手」一本。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不知為何，可能是為了聲音的餘韻之類的吧，這套 DVD 有些段落彈完會停好幾秒鐘。Herrero 老師還會很帥的看著我。&lt;br /&gt;有一段 E 大調完對攝影機的注視，讓我格外印象深刻，感覺他的表情好像在說：「這麼簡單的東西，還要我彈一次慢版，到底是學會了沒有……」&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-1918107665034598173?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/1918107665034598173/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=1918107665034598173' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/1918107665034598173'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/1918107665034598173'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2010/12/flamenco-alegrias-in-rasgueo.html' title='Flamenco Alegrias in A, Rasgueo'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-5240374335846309562</id><published>2010-12-19T01:05:00.003+08:00</published><updated>2010-12-19T01:12:36.193+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='歌詞'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='唱歌'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alegrias'/><title type='text'>Alegrias: Que más puedo pedir si estoy aquí contigo 歌詞翻譯</title><content type='html'>&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;a href="http://tirititranes.blogspot.com/2008/12/o-que-diz-o-cante-o-que-representa-o.html" target="_blank"&gt;歌詞出處&lt;/a&gt;。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;google translation 翻譯後修改，品質完全不保證。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alegrias&lt;br /&gt;[intro]&lt;br /&gt;Que más puedo pedir si estoy aquí contigo&lt;br /&gt;&amp;nbsp;(能和你一起&amp;nbsp; 我還有什麼好希求的呢)&lt;br /&gt;Y en cada amanecer y me regala un suspiro&lt;br /&gt;（在每個早晨、在每個嘆息）&lt;br /&gt;Que más puedo pedir si vivir es lo que pido&lt;br /&gt;(生活如我所願，我還有什麼好希求的呢)&lt;br /&gt;Y un farolillo de luz alumbre nuestro camino&lt;br /&gt;一盞燈籠 照亮我們的路&lt;br /&gt;Y un farolillo de luz alumbre nuestro camino&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 compas &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[letra1]&lt;br /&gt;Que me llama la atención&lt;br /&gt;吸引我注意的是&lt;br /&gt;Dos cositas tiene Cai&lt;br /&gt;Cai（西班牙南部城市 Cadiz 的簡稱）的兩樣東西&lt;br /&gt;Que me llama la atención&lt;br /&gt;Que és la mocita de mi barrio&lt;br /&gt;那（兩件東西）就是，我住那一區的鄰居小姑娘&lt;br /&gt;y la plaza (van?) San Juan de Dios&lt;br /&gt;還有 San Juan de Dios 廣場&lt;br /&gt;Que és la mocita de mi barrio&lt;br /&gt;y la plaza (van?) San Juan de Dios&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[letra1 coletilla]&lt;br /&gt;Que esta mujer es bonita la de mi "Cai"&lt;br /&gt;那些是我家鄉 Cadiz 的可愛女孩&lt;br /&gt;Que parte los corazones con su sacai&lt;br /&gt;她們可以用她們的眼神把人的心切成兩半&lt;br /&gt;con su sacai, mare, Ay~con su sacai&lt;br /&gt;用她們的眼神, 女孩，用她們的眼神&lt;br /&gt;Que esta mujer es bonita la de mi "Cai"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[letra2]&lt;br /&gt;Su carita en ton del alba&lt;br /&gt;妳的臉在…&lt;br /&gt;Cuando te miro y no te veo&lt;br /&gt;當我想要看妳的臉，卻看不到。&lt;br /&gt;Su carita en ton del alba&lt;br /&gt;A ver si regresa pronto&lt;br /&gt;想要知道妳是否會馬上回來，&lt;br /&gt;A esa tierracita de España&lt;br /&gt;回到西班牙這塊土地。&lt;br /&gt;A ver si regresa pronto&lt;br /&gt;A esa tierracita de España&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[letra2 coletilla]&lt;br /&gt;En Aragón, Agustina y en Cai, la Lola&lt;br /&gt;在 Aragon 有「&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Agustina_de_Arag%C3%B3n"&gt;聖女 Agustina&lt;/a&gt;」，而在 Cadiz, 有 &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lola_Flores"&gt;Lola Flores&lt;/a&gt;(&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=p4o2fYYxgTM"&gt;youtube&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;demostraron al mundo ser españolas&lt;br /&gt;向世界展示了，這就是西班牙女人！&lt;br /&gt;ser españolas ser españolas&lt;br /&gt;這就是西班牙女人，這就是西班牙女人。&lt;br /&gt;En Aragón, Agustina y en Cai, la Lola&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="" dir="ltr" id="eow-title" title="CARMEN LINARES TOMA ESTE PUÑAL DORAO"&gt;&lt;/span&gt;Dime lo que tienes, Carita de Rosa&lt;br /&gt;Dime lo que tienes, que estas tan llorosa&lt;br /&gt;Que estas tan llorosa, que estas tan llorosa, que estas tan llorosa&lt;br /&gt;Dime lo que tienes, dime que te pasa, dime lo que tienes Carita, Carita de Rosa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;很多歌詞拼拼湊湊借來借去的，最後這段在這首歌裡面也有：&lt;br /&gt;&lt;span class="" dir="ltr" id="eow-title" title="CARMEN LINARES TOMA ESTE PUÑAL DORAO"&gt;CARMEN LINARES TOMA ESTE PUÑAL DORAO &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=y967SHW1X1Q&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-5240374335846309562?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/5240374335846309562/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=5240374335846309562' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/5240374335846309562'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/5240374335846309562'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2010/12/alegrias-intro-que-mas-puedo-pedir-si.html' title='Alegrias: Que más puedo pedir si estoy aquí contigo 歌詞翻譯'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-430959888989692133</id><published>2010-12-19T00:28:00.002+08:00</published><updated>2011-01-18T01:05:14.184+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='歌詞'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='唱歌'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alegrias'/><title type='text'>Alegrias: Que más puedo pedir si estoy aquí contigo 歌詞翻譯跟拆解(能和你一起  我還有什麼好希求的呢)</title><content type='html'>&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tirititranes.blogspot.com/2008/12/o-que-diz-o-cante-o-que-representa-o.html" target="_blank"&gt;歌詞出處&lt;/a&gt;。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alegrias&lt;br /&gt;[intro]&lt;br /&gt;Que más puedo pedir si estoy aquí contigo (能和你一起&amp;nbsp; 我還有什麼好希求的呢)&lt;br /&gt;Y en cada amanecer y me regala un suspiro&lt;br /&gt;Que más puedo pedir si vivir es lo que pido&lt;br /&gt;Y un farolillo de luz alumbre nuestro camino&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que más puedo pedir si estoy aquí contigo&lt;br /&gt;Y en cada amanecer y me regala un suspiro&lt;br /&gt;Que más puedo pedir si vivir es lo que pido&lt;br /&gt;Y un farolillo de luz alumbre nuestro camino&lt;br /&gt;Y un farolillo de luz alumbre nuestro camino&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[letra1]&lt;br /&gt;Que me llama la atención&lt;br /&gt;Dos cositas tiene Cai&lt;br /&gt;Que me llama la atención&lt;br /&gt;Que és la mocita de mi barrio&lt;br /&gt;y la plaza (van?) San Juan de Dios&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[letra1 coletilla]&lt;br /&gt;Que esta mujer es bonita la de mi "Cai"&lt;br /&gt;Que parte los corazones con su sacai&lt;br /&gt;con su sacai, (mane?) Ay~con su sacai&lt;br /&gt;Que esta mujer es bonita la de mi "Cai"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[letra2]&lt;br /&gt;Su carita en ton del alba&lt;br /&gt;Cuando te miro y no te veo&lt;br /&gt;Su carita en ton del alba&lt;br /&gt;A ver si regresa pronto&lt;br /&gt;A esa tierracita de España&lt;br /&gt;A ver si regresa pronto&lt;br /&gt;A esa tierracita de España&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[letra2 coletilla]&lt;br /&gt;En Aragón, Agustina y en Cai, la Lola&lt;br /&gt;demostraron al mundo ser españolas&lt;br /&gt;ser españolas ser españolas&lt;br /&gt;En Aragón, Agustina y en Cai, la Lola&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dime lo que tienes, Carita de Rosa&lt;br /&gt;Dime lo que tienes, que estas tan llorosa&lt;br /&gt;Que estas tan llorosa, que estas tan llorosa, que estas tan llorosa&lt;br /&gt;Dime lo que tienes, dime que te pasa, dime lo que tienes Carita, Carita de Rosa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[letra1]&lt;br /&gt;(1.5)Que (2)me (2.5)lla(3)ma (4)la a(6)ten(7)ción&lt;br /&gt;(1.5)Dos (2.5)co(3)si(3.5)tas (4)tie(6)ne (7)Cai&lt;br /&gt;(2.5)Que (3)me (3.5)lla(4)ma (4.5)la a(6)ten(7)ción&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1.5)Que és (2)la (2.5)mo(3)ci(4.5)ta (5)de (6)mi (7)ba(8)rrio&lt;br /&gt;(9.5)y (10)la (11)pla&lt;br /&gt;(12)za (3)(van?) (4.5)San (5.5)Juan (6)de (7)Dios&lt;br /&gt;(1.5)Que és la mo(3)ci(4.5)ta (5)de (6)mi (7)ba(8)rrio&lt;br /&gt;(9)y (10)la&lt;br /&gt;(1.5)pla(2.5)za (3)(ver?) (4.5)San (5.5)Juan (6)de (7)Dios&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[letra1 coletilla]&lt;br /&gt;(10.5)Que es(11)ta (11.5)mu(12)je(12.5)r es (1)bo(1.5)ni(2.5)ta (4.5)la (5.5)de (6)mi (6.5)"Cai"&lt;br /&gt;(10.5)Que (11)par(11.5)te (12)los (12.5)co(1.5)ra(2.5)zo(3)nes (4.5)con (5)su (6)sa(7)cai&lt;br /&gt;(10.5)con (11)su (11.5)sa(12)cai (1)(mane?) (3)ay (4.5)con (5)su (5.5)sa(6)cai&lt;br /&gt;(10.5)Que es(11)ta (11.5)mu(12)je(12.5)r es (1.5)bo(2.5)ni(3.5)ta (4.5)la (5.)de (6)mi (7)"Cai"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;coletilla 3&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;(10)Dime (11)lo que (12)tienes, (1)Dime (2)lo que (3)tienes,&lt;br /&gt;(4)Cari(5)ta (5.5)de (6.5)Ro(7.5)sa &lt;br /&gt;(9.5)ay(10)Dime (11)lo que (12)tienes, (1)Dime (2)lo que (3)tienes, (4)que estas (5)tan (6)llo(7.5)ro(8)sa&lt;br /&gt;(9.5)Que es(10.5)tas (11)tan llo(12)rosa, (1)que estas (2)tan llo(3)rosa, (4)que estas (5)tan (5.5)llo(6.5)ro(7.5)sa&lt;br /&gt;(9.5)ay(10)Dime (11)lo (11.5)que (12.5)tie(1.5)nes, (3.5)di(4.5)me  (5)que (6)te (7)pa(8)sa, (9.5)ay (10)dime (11)lo (11.5)que  (12.5)tie(1.5)nes (2.5)Ca(3)ri(3.5)ta, (5.5)Ca(6)(三分之一)rita de  (7)Ro(8)sa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-430959888989692133?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/430959888989692133/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=430959888989692133' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/430959888989692133'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/430959888989692133'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2010/01/alegrias-de-loli_1368.html' title='Alegrias: Que más puedo pedir si estoy aquí contigo 歌詞翻譯跟拆解(能和你一起  我還有什麼好希求的呢)'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-2697905440602479885</id><published>2010-12-07T21:05:00.000+08:00</published><updated>2010-12-07T21:05:34.931+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='歌詞'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='唱歌'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='guajira'/><title type='text'>Calle Almensilla (guajira + tango)</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;在這張專輯 http://tino.flamencito.com/discografia+M5d637b1e38d.html&lt;/div&gt;&lt;div&gt;吉他手是 Tino Van der Sman, 歌手: Vicente Gelo&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;大概是講&lt;/div&gt;&lt;div&gt;1.「啊當我在銀色月光下，唱著 guajira, 看著一個古巴美女。」&lt;/div&gt;&lt;div&gt;3.「古巴是個美麗的地方，有很多錢，但是這片廣大的土地上，沒有歡樂啊。」&lt;/div&gt;&lt;div&gt;4.「西班牙永遠充滿了歡樂跟熱情……」之類的。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Guajiras&lt;br /&gt;ay cuando canto una guajira&lt;br /&gt;bajo la luna de plata&lt;br /&gt;y una cubana mulata&lt;br /&gt;con gran intencion me mira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;en cuando en cuando suspira&lt;br /&gt;y suspira sin hablar&lt;br /&gt;ay pero el modo de mirarme&lt;br /&gt;que tiene yo bien lo entiendo&lt;br /&gt;y por eso lo comprendo&lt;br /&gt;lo que se empena en hablar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuba es una tierra hermosa&lt;br /&gt;lugar de mucho dinero&lt;br /&gt;pero no, pero no existe el salero&lt;br /&gt;que en esta tierra grandiosa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;y Espana siempre orgullosa&lt;br /&gt;de alegria y de pasion&lt;br /&gt;y hasta un negro he visto yo poner&lt;br /&gt;su carita llorosa&lt;br /&gt;Diciendo mujer hermosa la que tiene&lt;br /&gt;Que la que tiene, la que tiene el espanol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ay, en un potrerito entre,&lt;br /&gt;Me encontre con una indiana&lt;br /&gt;que se llamaba Juliana&lt;br /&gt;El Apellido no se.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yo mi caballo solte&lt;br /&gt;las buenas tardes le di&lt;br /&gt;Vengo buscando unos bueyes&lt;br /&gt;y me contesto: mameye,&lt;br /&gt;Usted a quien busca es a mi.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-2697905440602479885?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/2697905440602479885/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=2697905440602479885' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/2697905440602479885'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/2697905440602479885'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2010/12/calle-almensilla-guajira-tango.html' title='Calle Almensilla (guajira + tango)'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-3075513803124779051</id><published>2010-12-02T00:47:00.001+08:00</published><updated>2010-12-02T00:55:50.929+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tomasa &quot;La Macanita&quot;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='唱歌'/><title type='text'>Adiós tristeza, Tomasa "La Macanita"</title><content type='html'>Cuando se levanta&lt;br /&gt;primito mio&lt;br /&gt;ya hay en el mundo un gitano&lt;br /&gt;que va cantando por bulerias&lt;br /&gt;que va cantando madre por bulerias&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Más fuerte que la tristeza&lt;br /&gt;son las guitarras y el sol&lt;br /&gt;las calles del corazon&lt;br /&gt;la curva de la belleza&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mas fuerte que la tristeza&lt;br /&gt;son los helanios en flor&lt;br /&gt;tu sueño que&lt;br /&gt;los polvos que da la tierra&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;cuando estas cerca de mi&lt;br /&gt;solo me queda decir&lt;br /&gt;vaya usted con Dios&lt;br /&gt;con Dios tristeza&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lereileleile....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuando se levanta&lt;br /&gt;primito mio&lt;br /&gt;ya hay en el mundo un gitano&lt;br /&gt;que va cantando por bulerias&lt;br /&gt;que va cantando madre por bulerias&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Más fuerte que la tristeza&lt;br /&gt;son tres minutos de amor&lt;br /&gt;el valor del perdedor&lt;br /&gt;las estrellas de la cierra&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;cuando estas cerca de mi ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大概是唱「表弟上天堂跟神在一起、阿姨很傷心的唱著 buleria」吧…看不懂。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="" id="result_box" lang="en"&gt;&lt;span title=""&gt;When he gets up&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;my cousin&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;in the world and a gypsy&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;who is singing por bulerias&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;who is singing mother bulerias&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;Stronger than sadness&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;are guitars and sun&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;the streets of the heart&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;the beauty curve&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;Stronger than sadness&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;Helani are in bloom&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;your dream&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;powders giving land&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;when you're near me&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;I can only say&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;Go with God&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;with God sadness&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;lereileleile ....&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;When he gets up&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;my cousin&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;in the world and a gypsy&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;who is singing por bulerias&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;who is singing mother bulerias&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;Stronger than sadness&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;are three minutes of love&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;the value of the loser&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;closes stars&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;when you're near me ...&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-3075513803124779051?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/3075513803124779051/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=3075513803124779051' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/3075513803124779051'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/3075513803124779051'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2010/12/adios-tristeza-tomasa-la-macanita.html' title='Adiós tristeza, Tomasa &quot;La Macanita&quot;'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-7914841126847866604</id><published>2010-12-02T00:40:00.002+08:00</published><updated>2010-12-02T17:07:18.853+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Seguiriya'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='唱歌'/><title type='text'>Mujerez,  Tomasa Guerrero 'la Macanita', Dolores Agujeta</title><content type='html'>（並不是最近要演的那個 flamenco 表演「&lt;a href="http://mujeresmujeres2010.blogspot.com/"&gt;Mujeres/Mujeres 女人。女人&lt;/a&gt;」）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Claire 的網址之前有寫過（&lt;a href="http://clairessweetblog.blogspot.com/2009/07/mujerez-juana-dolores-tomasa.html"&gt;連結&lt;/a&gt;），就是三個 Jerez 出身的女歌手。（&lt;a href="http://tw.kkbox.com/album/YaBGuptEdK7tZBH0FX4d008l-index.html#5"&gt;KKBOX連結&lt;/a&gt;）（&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=xWmB1PF9gMQ"&gt;youtube&lt;/a&gt;）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="" dir="ltr" id="eow-title" title="La macanita y el niño jero"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="" dir="ltr" id="eow-title" title="La macanita y el niño jero"&gt;剛剛聽 Paco 老師的廣播，應該是同一個人的 Tomasa "La Macanita" 唱了一首西班牙耶誕歌曲 &lt;/span&gt;Villancico，Villancico 有原版跟「flamenco 版本」的唱法分別，好像是 Carlos Saura 的電影「flamenco」第一集裡面的。（&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=VoLEeZazwIA"&gt;youtube連結&lt;/a&gt;）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="" dir="ltr" id="eow-title" title="La Macanita - Adiós tristezas"&gt;她有另一首好聽的 La Macanita - Adiós tristezas （&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=dUAUWs7k97Y"&gt;youtube連結&lt;/a&gt;）（&lt;a href="http://tw.kkbox.com/album/f8CxlWkyrh65Ra60FSnn008l-index.html#1"&gt;KKBOX 連結&lt;/a&gt;），這首歌我可能在哪裡聽過很耳熟，但想不起來了。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dolores Agujeta 的爸爸也是很有名的歌手。這有一篇訪問（&lt;a href="http://www.flamenco-world.com/artists/doloresa/dolores.htm"&gt;連結&lt;/a&gt;）。&lt;br /&gt;她到了四十歲才離開家鄉 Jerez 到 Madrid，錄了第一張專輯，帶著 21 歲大的兒子。說她以前不敢錄，因為覺得「這些東西別人不會感興趣，唱片公司也不會，唱片公司只想要賺錢而已。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dolores 一點也不想聽到「flamenco」 這個字眼。她說，flamenco 現在是很流行啦，但它不是我的菜。我不唱 flamenco 或是「深歌」什麼的，我唱的是「吉普賽歌曲」，我父親唱的也是。flamenco 是美國人的玩意，別人怎麼做、怎麼想，我才不管。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「……我從丈夫、孩子、家庭、生命得到唱歌的韻味……對某些曲式來說，妳必須先受過傷並且記得那些時刻。我的歌是 seguiriya, martinete, solea.」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「……我沒什麼好證明的，我就做我能做的，我不懂唱歌或什麼大道理，我就只有這樣一點點。就這樣。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;來看一段她的 Seguiriya吧（&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=xWmB1PF9gMQ"&gt;youtube&lt;/a&gt;）。真是人如其名，痛苦的 Dolores. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歌詞： &lt;br /&gt;1.-Manuela de mi alma ya no tengo cartas / si m'abía (me hubiera )﻿ enterao (enterado) que mis niños están buenos me sobra y me basta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.- Se apaga la luz / qué a oscuras me queo (quedo) / que con fatigas llamo yo a mis hijos y yo no los veo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.- De que tu te vas llévame contigo / porque me encuentro solita en﻿ el mundo/ yo no tengos amigos/ desde que tu te vas llévame contigo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.- El carrito (de) los muertos pasó por aqui/ como llevaba la manita fuera/ yo lo conocí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;附上好孩子不該亂用的 google translate:&lt;br /&gt;&lt;span class="" id="result_box" lang="en"&gt;&lt;span title=""&gt;1.-Manuela  of my soul I have no letters / if m'abía (I had) enterao (learned) that  my kids are good enough for me I have left and&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;2 .- It turns out the light / dark which interlock me (stay) / fatigue that I call my children and I do not see&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;3 .- That you're gone Take me with you / because I am alone in the world / I have no friends since you you'll take me&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;4 .- The picture (of) the dead passed through here / as he wore his little hand out / I knew him.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-7914841126847866604?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/7914841126847866604/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=7914841126847866604' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/7914841126847866604'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/7914841126847866604'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2010/12/mujerez.html' title='Mujerez,  Tomasa Guerrero &apos;la Macanita&apos;, Dolores Agujeta'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-654462351333162961</id><published>2010-11-02T09:24:00.002+08:00</published><updated>2010-11-02T09:24:49.135+08:00</updated><title type='text'>沒酒沒肉同好會 11/27 晚上五點半到九點半在臻舞集</title><content type='html'>（沒有長尾也是可以報表演，只是有長尾的人比較酷。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;感謝臻舞集 Linda 老師出租場地～還花了很多精神講手機、橋時間。&lt;br /&gt;&lt;span&gt;**************************&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="text_exposed_root text_exposed" id="id_4ccf683514a789316892139"&gt;&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;&lt;span class="word_break"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;**************************&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;&lt;span class="word_break"&gt;&lt;/span&gt;****&lt;br /&gt;&lt;span&gt;請注意因為臻舞集下午有課，這次時間變動為晚上五點半到&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;&lt;span class="word_break"&gt;&lt;/span&gt;九點半。&lt;br /&gt;&lt;span class="text_exposed_hide"&gt;⋯⋯&lt;/span&gt;&lt;span class="text_exposed_show"&gt;&lt;span&gt;**************************&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;&lt;span class="word_break"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;**************************&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;&lt;span class="word_break"&gt;&lt;/span&gt;****&lt;br /&gt;預定五點半到七點半踩排，七點半之後正式表演。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;這次場地又到了「同時放半打長尾裙舞者都不怕擠」的臻舞&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;&lt;span class="word_break"&gt;&lt;/span&gt;集了，有學長尾的朋友們快拿出來練練吧～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;臻舞集在：捷運忠孝新生站一號出口，經過兆豐商銀、希望&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;&lt;span class="word_break"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;廣場、光華商場後，走過路口到對面松江路上藍色招牌的C&lt;/span&gt;&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;&lt;span class="word_break"&gt;&lt;/span&gt;TC全統貨運，就到了。三叉大路口，請小心行走。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;所有參加者每人分攤一百元場地費。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;預定節目：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無尾的結局: 潘潘&lt;br /&gt;離別城牆下: 潘潘&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（早一點）Rosa Maria: Shaoi, 佩璇, 紹理&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alegrias長尾: Winnie&lt;br /&gt;Tangos: Winnie&lt;br /&gt;Solea: Winnie&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Solea披肩: Cecilia&lt;br /&gt;磨拳擦掌中: 黃芳&lt;br /&gt;吉普賽俏女郎  麗玲,麗蔭,素鳳,葆媽&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="text_exposed_root text_exposed" id="id_4ccf683514a789316892139"&gt;&lt;span class="text_exposed_show"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="text_exposed_root text_exposed" id="id_4ccf683514a789316892139"&gt;&lt;span class="text_exposed_show"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-654462351333162961?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/654462351333162961/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=654462351333162961' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/654462351333162961'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/654462351333162961'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2010/11/1127.html' title='沒酒沒肉同好會 11/27 晚上五點半到九點半在臻舞集'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-1429442830886037121</id><published>2010-10-31T10:21:00.001+08:00</published><updated>2010-10-31T10:24:04.048+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='歌詞'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='唱歌'/><title type='text'>Remedios Silva - Naci En Alamo, Tony Gatlif, Vengo</title><content type='html'>http://www.youtube.com/watch?v=S96b1ycWTZs&amp;amp;feature=related&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.books.com.tw/exep/cdfile.php?item=0020098868&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Daps&amp;amp;field-keywords=Tony+Gatlif+vengo&amp;amp;x=0&amp;amp;y=0&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"... no tengo lugar&lt;br /&gt;no tengo paisaje&lt;br /&gt;y aún menos tengo patria&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;con mis dedos hago el fuego&lt;br /&gt;y con mi corazón te canto&lt;br /&gt;las cuerdas de mi corazón lloran&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nací en Álamo, nací en Álamo&lt;br /&gt;no tengo lugar&lt;br /&gt;no tengo paisaje&lt;br /&gt;y aún menos tengo patria&lt;br /&gt;nací en Álamo, nací en Álamo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ay, cuando cantas&lt;br /&gt;y con tus olores&lt;br /&gt;nuestras mujeres te hechizan ..."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="" id="result_box" lang="en"&gt;&lt;span style="background-color: #ebeff9;" title=""&gt;"... I have no place&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="" id="result_box" lang="en"&gt;&lt;span title=""&gt;I have no landscape&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="" id="result_box" lang="en"&gt;&lt;span title=""&gt;I have let alone country&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="" id="result_box" lang="en"&gt;&lt;span title=""&gt;my fingers do the fire&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="" id="result_box" lang="en"&gt;&lt;span title=""&gt;my heart I sing&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="" id="result_box" lang="en"&gt;&lt;span title=""&gt;the strings of my heart cry&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="" id="result_box" lang="en"&gt;&lt;span title=""&gt;oh, when you sing&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="" id="result_box" lang="en"&gt;&lt;span title=""&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;and your smell&lt;/span&gt;&lt;span title=""&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="" id="result_box" lang="en"&gt;&lt;span title=""&gt;our women enchant you ... "&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-1429442830886037121?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/1429442830886037121/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=1429442830886037121' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/1429442830886037121'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/1429442830886037121'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2010/10/remedios-silva-naci-en-alamo-tony.html' title='Remedios Silva - Naci En Alamo, Tony Gatlif, Vengo'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-1364532847201561953</id><published>2010-10-18T01:05:00.002+08:00</published><updated>2010-10-18T01:12:07.444+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='歌詞'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Farruca'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='唱歌'/><title type='text'>跟我說妳愛我 Farruca Letra (dime si te quiero)</title><content type='html'>una fa&amp;nbsp;&amp;nbsp; ruuuuuuu&amp;nbsp; uuuuuuu ca&lt;br /&gt;心愛ㄟ 母uuuuuu 湯來離開挖&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（溝得ㄟ！！！）&lt;br /&gt;una fa rruca&amp;nbsp; en ga li cia, amargamente &lt;br /&gt;心愛ㄟ 母湯 來離開挖&amp;nbsp;&amp;nbsp; ,放挖幾勒郎（一個人）aaaaa~~~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;放挖幾勒郎（一個人）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;porque se habia &lt;br /&gt;咱兩人ㄟ約束&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;muerto su farruco&lt;br /&gt;牽手一世人&lt;br /&gt;y la gaita le tocaba &lt;br /&gt;金罵竟然ㄟ變卦&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;………好吧我真的不是台語人（聳肩）&lt;br /&gt;&amp;nbsp;  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tango (dime si te quiero)&lt;br /&gt;(1)跟我說妳(5)愛我&lt;br /&gt;比任(1)何人都還(5)愛我（世間ㄟ郎哩兄愛挖）&lt;br /&gt;妳是(1)我的太陽(5)月亮（哩洗挖ㄟ日頭月娘）&lt;br /&gt;沒有(1)你我不能(5)活～（西起哩我每當娃…）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-1364532847201561953?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/1364532847201561953/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=1364532847201561953' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/1364532847201561953'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/1364532847201561953'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2010/10/farruca-letra-dime-si-te-quiero.html' title='跟我說妳愛我 Farruca Letra (dime si te quiero)'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-9070212976788835467</id><published>2010-10-17T23:54:00.006+08:00</published><updated>2010-10-19T13:57:00.848+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='歌詞'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='唱歌'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alegrias'/><title type='text'>我要去木柵（或艋舺） flamenco alegrias letra: "me voy a muchacha!!!"</title><content type='html'>因為在湊詞的時候，腦子裡面的音還是由「Cuando salgo de Cai, me llevo sal, pa donde no la hay, yo regala」轉成中文同音，就變成很好笑的「我要去木柵」。（為什麼我不去艋舺或萬華…）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;所以這段是「&lt;a href="http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2009/09/bulerias_2515.html"&gt;文山的小套房&lt;/a&gt;」的前傳嗎……也許有山有水的文山區，就是我命中的土地吧。XD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Letra:&amp;nbsp; "tierra de los liberales"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一醒來，就想到妳的臉&lt;br /&gt;窗外是陰天，我的心中有陽光&lt;br /&gt;一醒來，就想到妳的臉&lt;br /&gt;雖然整天，都要被客人罵～&lt;br /&gt;想到晚上的約會 (我的)(4.5)心裡(6)就好甜&lt;br /&gt;忙了一天, 忙得沒時間午睡&lt;br /&gt;想到晚上的約會，我就精神百倍&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Coletilla (cuando salgo de Cai)&lt;br /&gt;（第一四句不夠含蓄啊我要把它改掉）&lt;br /&gt;好想快點見到妳 吻妳的髮香&lt;br /&gt;or 好想快點見到妳 我要去木柵 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;急急忙把電腦關機 衝去打卡&lt;br /&gt;我要打卡，天啊，我要打卡&lt;br /&gt;好想快點見到妳 我要去木柵 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Letra 2 (que me llama la atencion):&lt;br /&gt;(1.5)天下的(3)女人有(6)這麼(10)多&lt;br /&gt;(1.5)為何我(3)偏偏(6)遇上了(10)妳&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1.5)天下的(3)女人有(6)這麼(10)多&lt;br /&gt;or&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1.5)天下的(3)男人有(6)這麼(10)多&lt;br /&gt;(1.5)為何妳(3)偏偏(6)遇上了(10)我&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1.5)為什麼(3)喜(4.5)歡卻也(6)沒(7)來(8)由(9.5)唉(10)呀(11)我&lt;br /&gt;(12)怎～(2.5)麼(3)想(4.5)卻(5.5)也(6)想(7)不(8)通&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Coletilla 缺一段…&lt;br /&gt;當我們(12)一說了再見 tiriri titiriri...&lt;br /&gt;就像是風箏斷了線…不能再見&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buleria &lt;br /&gt;週末快到吧&lt;br /&gt;週末快到吧&lt;br /&gt;和妳騎車到八里&lt;br /&gt;和妳看皎潔月光&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;跟我(3)到海邊，(6)我的(7)姑(8)娘 &lt;br /&gt;跟我(3)看(4)跳舞(5)的(6)浪(7)花 &lt;br /&gt;缺2 compas… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buleria (Cai es una poblacion)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.&lt;br /&gt;(2)好想(3)牽著妳的手 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o &lt;br /&gt;轉眼就到了週末～～&lt;br /&gt;又可以兩個人手牽手去郊遊&lt;br /&gt;2.&lt;br /&gt;天氣預報說明天很涼快&lt;br /&gt;有陽光，還有一點微風&lt;br /&gt;3.&lt;br /&gt;不管是淡水新店還是南勢角我通通&lt;br /&gt;都想和(3)妳一起走透透&lt;br /&gt;4.&lt;br /&gt;以後會怎樣還很難說&lt;br /&gt;至少我們是一輩子好朋友&lt;br /&gt;tiriti trantrantrantran.... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我要去木柵(flamenco alegrias letra)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Letra:&amp;nbsp; "tierra de los liberales"&lt;br /&gt;(1.5)一(2.5)醒(3)來，(4.5)就想到(6)妳(6.5)的(7.5)ㄜ(8)臉&lt;br /&gt;(1.5)窗外是(3)陰天，我的(6)心中有陽(10)光&lt;br /&gt;(1.5)一(2.5)醒(3)來，(4.5)就想到(6)妳(6.5)的(7.5)ㄜ(8)臉&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1.5)雖然整(3)天，(4.5)都要(6)被(6.5)客(8)人(10)罵～(10.5)想(11.5)到&lt;br /&gt;(12)晚(12.5)上(1.5)的(2)約(3)會 (4.5)我的(6)心裡就好(10)甜&lt;br /&gt;(1.5)忙了一(3)天(4.5)忙得(6)沒時間(8)午(10)睡(10.5)想(11.5)到&lt;br /&gt;(12)晚上的約(3)會，我就(6)精神百(10)倍&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Coletilla (cuando salgo de Cai)&lt;br /&gt;(10.5)好想(12)快點見到(2.5)妳 (4.5)吻妳的(6)髮香&lt;br /&gt;or (10.5)好想(12)快點見到(2.5)妳 (4.5)我要去(6)木柵&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(10.5)急急忙(12)把電腦關(2.5)機 (4.5)衝去(6)打卡&lt;br /&gt;(10.5)我想妳(12)啊 我的小(2.5)花  我想(6)妳~~~(10)啊&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(10.5)好想(12)快點見到(2.5)妳 (4.5)我要去(6)木柵&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buleria (Cai es una poblacion)&lt;br /&gt;1.&lt;br /&gt;(2)轉眼(3)就到了(6)週(7)末～～(10.5)又可以&lt;br /&gt;(12)兩個人(3)手牽手(6)去郊(8)遊&lt;br /&gt;2.&lt;br /&gt;(2)天氣(3)預報說(6)明(7)天(8)很(9.5)涼(10)快(11)有&lt;br /&gt;(12)陽(2)光，(3)還(4)有(5.5)一(6)點(7)微(8)風&lt;br /&gt;3.&lt;br /&gt;(溫馨提示：可以 paso de buleria 作三個六拍接「recorje退三步」) &lt;br /&gt;(10.5)不管是(12)淡水新(3)店還是(6)南勢角(9)我通通&lt;br /&gt;(12)想和妳(3)一起去(6)走(7)透(8)透&lt;br /&gt;4.&lt;br /&gt;(11)以後(12)會怎(2)樣(4)還(5)很(6)難(7)說&lt;br /&gt;(11)至少(12)我(1)們(2.5)是(3)一輩子(6)好(7)朋(8)友&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tiriti trantrantrantran....&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-9070212976788835467?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/9070212976788835467/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=9070212976788835467' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/9070212976788835467'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/9070212976788835467'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2010/10/flamenco-alegrias-letra-me-voy-muchacha.html' title='我要去木柵（或艋舺） flamenco alegrias letra: &quot;me voy a muchacha!!!&quot;'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-6411992448079837910</id><published>2010-10-13T01:11:00.000+08:00</published><updated>2010-10-13T01:11:31.054+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bata de cola'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='跳舞'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='聊天'/><title type='text'>Yolanda Heredia</title><content type='html'>講到 &lt;a href="https://www.flamenco-world.com/tienda/producto/coleccion-completa-pasion-flamenca.-baile-cante-guitarra.-%287-dvd-ntsc%29/5283/"&gt;七片DVD&lt;/a&gt;，&lt;br /&gt;「（放下 whisky 酒杯）&lt;br /&gt;喔，Yolanda Heredia！很多長尾裙的花招都是她開始作的，那個誰（Concha?）跟誰都是跟她學的。你們去看六七零年代比較早的長尾裙，也是美，卻只是幽雅，還沒有現在那麼多花招。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://blog.yam.com/beta/article/18455788"&gt;Beta 老師說&lt;/a&gt;：&lt;br /&gt;「是不是跟Merche Esmeralda一樣,在中年之後因為生活上的變化,因為對生命有不同的體悟,而完全走向另一種風格~唉~(Miragros Mengibar / Yolanda Heredia / Merche Esmeralda三位女舞者是Matilde Coral最有名的三位弟子,都是以長尾裙la bata de cora著稱)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=xTMtpiEJN_U&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=yQPkZNn564s&amp;amp;feature=related&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=GLAWkfiNkUU&amp;amp;feature=related&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4672239571018630923-6411992448079837910?l=flamenco-pachinko.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/feeds/6411992448079837910/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4672239571018630923&amp;postID=6411992448079837910' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/6411992448079837910'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4672239571018630923/posts/default/6411992448079837910'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://flamenco-pachinko.blogspot.com/2010/10/yolanda-heredia.html' title='Yolanda Heredia'/><author><name>pachinko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06941603386776392465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/_bGOG70ba7CU/Sk4MYldJ-5I/AAAAAAAACfc/oPFggSKRSvk/S220/IMG_7600.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4672239571018630923.post-3031878814021902666</id><published>2010-09-27T23:27:00.002+08:00</published><updated>2010-09-28T00:38:35.537+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='跳舞'/><title type='text'>日本關西自由行（跟大阪的 flamenco tablao）</title><content type='html'>如果再不寫一下這件事情，經過這三天操練之後我一定完全忘光光…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;跟友人 Nola 君去了五天，半天大阪、一天大阪城奈良、兩天京都、最後半天早起去了甲子園球場。雖然我不愛棒球，但我總是容易被青春的熱血感動。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;跟氣味相投老友旅行的好處就是，可以完全不 shopping 完全不吃大餐，從頭到尾亂晃衝景點…&lt;br /&gt;旅行收穫有：&lt;br /&gt;1.發現日本門牌號碼的排序方法。&lt;br /&gt;2.發現兩個人都喜歡「沒那麼有名，但可以在裡面滾來滾去的古蹟（例如龍安寺？）」勝過「很有名，但是只能在外面拍拍照的古蹟（例如金閣寺）」&lt;br /&gt;3.發現中國古都洛陽市還存在。&lt;br /&gt;4.發現日本人也過中秋節的，麥當勞會推出應景的「月見漢堡」。&lt;br /&gt;5.在 tablao 裡面獲得一本老闆娘贈送的 Paseo 雜誌，封面是 Rocio Molina。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;雖然大家都說「日本發展 flamenco 有四五十年基礎深厚」，但是除了東京「El flamenco tablao」有西班牙舞者常駐，加上 Paseo 雜誌網站上可以看到的一大堆教室廣告之外，實際去大阪的 tablao 看了兩個晚上，發覺其實也沒什麼觀眾。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我先在週六晚上看了一場表演。第二個晚上表演者是不同名字，以為是不同團體，又跑去看，卻發現是老師兼老闆娘的另一批學生而已，歌手從豐滿的女士換成清瘦的先生，吉他手是同一個表情嚴肅的先生。&lt;br /&gt;舞者腳功看起來是都花下苦心練就的，問題是踩腳過大聲了有點刺耳，而且舞風類似的舞者演了六個人（如果再加上前一天週六晚上，就是十二人了），再厲害的腳也會讓觀眾倦怠。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;然後觀眾除了我之外，唯一另一個觀眾還是舞者的母親
