2019年12月18日 星期三

Salsa - Felices los 4 , Maluma - lyrics translation 歌詞翻譯, salsa bachata version


Salsa version:
https://www.youtube.com/watch?v=zbajp0zS3Pk

DANIEL Y DESIREE - Felices los 4 (Bachata Dj Khalid):
https://www.youtube.com/watch?v=zO5rHBTUwiM

翻譯到一半發現有別的中文翻譯了:
http://volcanoboy713.blogspot.com/2017/07/maluma-felices-los-4.html
.
.
A penas sale el soy y tú te vas corriendo
Sé que pensarás que esto me está doliendo
Yo no estoy pensando en lo que estás haciendo
Si somos ajenos y así nos queremos

Si conmigo te quedas
妳留下來
O con otro tú te vas
或跟別人走
No me importa un carajo
對我都不重要 (un carajo: 髒話 a penis)
Porque sé que volverás
因為 (我)知道 妳將會回來

(bis)

Y si con otro pasas el rato
(Pasar el rate: 打發時間, to chill, to hang out)
Vamos a ser feliz, vamos a ser feliz
我們變快樂吧,我們變快樂吧,
Felices los 4
快樂四人組
Te agrandamos el cuarto


Y si con otro pasas el rato
Vamos a ser feliz, vamos a ser feliz
Felices los 4
Yo te acepto el trato

Y lo hacemos otro rato
我們再做一次吧
Y lo hacemos otro rato
Y lo hacemos otro rato
Y lo hacemos otro rato (alright, alright baby)
Y lo hacemos otro rato

Lo nuestro no depende de un pacto
Disfruta y solo siente el impacto
El boom boom que te quema, ese cuerpo de sirena
Tranquila que no creo en contratos (Y tú menos)

Y siempre que se va, regresa a mí (Y felices los 4)
No importa el qué dirán, nos gusta así (Te agrandamos el cuarto, baby)
Y siempre que se va, regresa a mí (Y felices los 4)
No importa el qué dirán, somos tal para cual


Y si con otro pasas el rato
Vamos a ser feliz, vamos a ser feliz
Felices los 4
Te agrandamos el cuarto

Y si con otro pasas el rato
Vamos a ser feliz, vamos a ser feliz
Felices los 4
Yo te acepto el trato

Y lo hacemos otro rato
Y lo hacemos otro rato
Y lo hacemos otro rato
Y lo hacemos otro rato


Si conmigo te quedas
O con otro tú te vas
No me importa un carajo
Porque sé que volverás

Si conmigo te quedas
O con otro tú te vas
No me importa un carajo
Porque sé que volverás


Y si con otro pasas el rato
Vamos a ser feliz, vamos a ser feliz
Felices los 4
Te agrandamos el cuarto

Y si con otro pasas el rato
Vamos a ser feliz, vamos a ser feliz
Felices los 4
Yo te acepto el trato

Y lo hacemos otro rato
Y lo hacemos otro rato
Y lo hacemos otro rato
Y lo hacemos otro rato

Y siempre que se va, regresa a mí
Maluma baby
No importa el qué dirán, nos gusta así
Kevin ADG, Chan El Genio

Y siempre que se va, regresa a mí
El código secreto, baby
No importa el que dirán, somos tal para cual
Así lo quiso el destino mami
Muaaa


Bachata: Como los 90s 「像是那些九零年代的歌」翻譯, artist: Kewin Cosmos

Bachata: Como los 90s 「像是那些九零年代的歌」翻譯, artist: Kewin Cosmos


剛剛週二 salsa night DJ Migz 在 Brass Monkey 播歌,朋友在陪他太太聊天。 DJ 太太講到她喜歡這首歌,她說: Bachata 一堆歌很哀傷啊、分手啊、互相拋棄啊,這首歌是少數快樂的。

Bachata ver.:
https://www.youtube.com/watch?v=kCANdEUzaZ0

Video Official:
https://www.youtube.com/watch?v=P4JpLfDK8Ho

Pat & Deborah - Como Los 90's | Bachata @ Valence Bachat'Ice
https://www.youtube.com/watch?v=OhbCV487xaw

Kike Utrera dance version:
https://www.facebook.com/watch/?v=1123699335188732&ref=sharing


Como los 90s
像是九零年代的歌

Tú le tienes miedo al amor
妳對愛情有恐懼
Porque muchos te han roto el corazón,
因為很多人傷了妳的心
Pero te aseguro que
但 我跟妳保證
Yo no soy así.
我不是那樣的人


Enamorarte se me ha hecho más difícil,
?
Ya la música no te hace bailar
音樂已經不再讓妳起舞
Porque en la radio
因為在廣播電台裡
Ya no hay canciones de amor.
已經沒有愛情之歌


Entonces me tocará
(???)於是我演奏
Escribir una canción
寫一首歌
Que te vuelvan a enamorar
它可以讓妳墜入情網
Y van directo hacia el corazón.
直接進入妳的心

Que adentro de ti
在妳的內心
Sientas lo que siento yo por ti
感受到 我對妳的感覺
Como en los 90
像是在九零年代
Cuando la música te hacía sentir.
當音樂能感動妳


Amarte como antes
愛妳 像是從前
Será la clave,
是關鍵(key)
(關鍵是,像從前一樣愛妳)
Cuando canciones de amor
當愛之歌曲
Y una buena conversación
跟一段美好的對話
Era bastante.
(???)是很足夠的


Amarte como antes
Será la clave
關鍵是,像從前一樣愛妳
Con ser felices los dos
帶著兩人的幸福
Y el amor eterno eran los planes.
永恆的愛是(我們的)計畫

Amarte como antes...
Amarte como antes...
像從前一樣愛妳

Yo te vengo con propuestas
我帶著提案 (proposal? 中文怎樣翻譯) 走向妳
Que no son indecentes.
它們不是虛假的。
(我帶著真實的 proposal 走向妳)
Te vengo con promesas
我帶著承諾走向妳,
Que no voy a romper.
它們不會毀壞。
(我帶著不會毀壞的承諾走向妳)

Te diré la verdad
我 *將會* 跟妳說(Te diré) 事實
Aunque tu creas que mienta.
就算妳(tu creas...)認為是謊話。
Conmigo no hay nada que temer.
跟我在一起,沒有什麼事情需要害怕。

Yo te daré
我 *將會* 給妳
Lo que muchos no han podido dar.
很多人無法給妳的東西
Es quererte con sinceridad
是 愛妳 帶著 真誠
Y jamás verte llorar.
並且 永遠不 看妳 哭

(副歌)
Entonces me tocará
Escribir una canción
Que te vuelvan a enamorar
Y van directo hacia el corazón.

Que adentro de ti
Sientas lo que siento yo por ti,
Como en los 90
Cuando la música te hacía sentir.

Amarte como antes
Será la clave
Cuando canciones de amor
Y una buena conversación
Era bastante.

Amarte como antes
Será la clave
Con ser felices los dos
Y el amor eterno eran los planes.

Tú le tienes miedo al amor
Porque muchos te han roto el corazón.
Pero te aseguro qué
Yo no soy así.

Enamorarte se me ha hecho más dificil
Ya la música no te hace bailar
Porque en la radio
Ya no hay canciones de amor.

Amarte como antes
Será la clave,
Cuando canciones de amor
Y una buena conversación
Era bastante.

Amarte como antes
Será la clave
Con ser felices los dos
Y el amor eterno eran los planes.

Amarte como antes...
Amarte como antes...



https://lyricstranslate.com/en/kewin-cosmos-como-los-90s-lyrics.html


2019年12月11日 星期三

Bachata "夏天的手鐲" 歌詞 : Las Pulseras Del Verano Feat. Pitingo

Ya no sé
我已經不知道
Qué yo sigo enfriandome y que tú también
我繼續變冷,妳也是
Y sigo recordando las pulseras que te regale en verano
我依然記得夏天時,我給妳的手鐲

Sigo buscando a media luz, tú piel
我繼續在微光之中尋找,妳的肌膚
Y todo la encimera equivocandome

Lo sé lo sé El pasillo se hace eterno hasta el salón
我知道、我知道,從走廊到客廳(的距離)變成無限大 (???)

Y no me dejas
不要離開我
Y doy un paso más Porque mis pies son como piedras

No te imagino a solas, te imagino cuando vuelvas
我無法想像妳孤單一人,我想像著妳回來。

Salvame la vida
救救我(的生命)吧
Que me queda solo un cuarto de este pobre corazón
我可憐的心只剩下一塊(四分之一)

Y no me dejas
不要離開我
Yo sigo recordando de papel mis lunas nuevas
我繼續在紙上畫著我的新月 (???)
Y sigo intentando caminar y no me dejas
我繼續想要走下去,而妳離開我

Salvame la vida
救救我(的生命)吧
Que quizás yo te intente... Que no existieras
也許妳是我想像出來的...妳不存在

Te mentiré
我都是騙妳的:
Si digo que estoy mal, si digo que estoy bien
如果我說我過得不好,如果我說我過得好,
Si juro que he olvidado las pulseras que te regale en verano
如果我說我忘記夏天給妳的手鐲

Cuando imagino que estás tú, tu piel
我想像那手鐲就是妳,妳的肌膚
Y toco la encimera equivocandome
Lo sé, lo sé, el pasillo se hace eterno hasta el salón

Y no me dejas
不要離開我
Y doy un paso más Porque mis pies son como piedras

No te imagino a solas, te imagino cuando vuelvas
我無法想像妳孤單一人,我想像著妳回來。
Salvame la vida
Que me queda solo un cuarto de este pobre corazón

Y no me dejas
Yo sigo recordando de papel mis lunas nuevas
Y sigo intentando caminar y no me dejas
Salvame la vida
Que quizás yo intente, que no existieras...
也許妳是我想像出來的...妳不存在



https://www.facebook.com/groups/2517769561663385/permalink/2574773705962970/

https://www.youtube.com/watch?v=HUFA20zAik4&fbclid=IwAR1u_oV47Gc0ipI6MAY-lwINovIdw2snT-3P42NmfyC9eZmA1l4Bea3FVVc

Bachata version:
https://www.youtube.com/watch?v=iUgS4kT6fBQ&fbclid=IwAR23uoGYszHYoE2sIReghWLgcf6wCgZTYZ9soAJqkbOvPFCognY5vsnFB-8