2016年11月15日 星期二

Cabaret studiomtw 瘋戲樂工作室

Cabaret studiomtw 瘋戲樂工作室

這可能是我第一次看這種叫做 Cabaret 的表演,是為一記。

* 我今天忘記有這件事情,因此下午沒睡午覺、還喝了一點 Jerez,這種精神狀況下還沒有睡著,這一點比偉大的 李爾在此 強了。 :D
* 同行朋友說叫做 C2 的胖哥演得很好,「退後可以襯托其他人,往前站又完全可以當主角」。我蠻同意,心想這不就是 又能 Carry 又能 Support 的 IMBA 角色嗎…
* 票價五百塊。巴黎的 Cabaret 要三千塊。大同大同國貨好。
* 我覺得劇情有點扯淡。下半場的後面的 電視史 也有點拖太長了。但因為優點所以都可以接受。
* 默契默契默契,每個人都不是主角。又都是不可缺的一部份,因為唱歌演戲的就五個人。
* 技術技術技術,每個人唱得都好好聽。
* 舞台舞台舞台,他們都好習慣在舞台上,好習慣面對觀眾。笑場了都好笑。

p.s. 團隊:
△Production Credit
Produced by 瘋戲樂工作室
Executive Producer 馬天宗
Director/Writer 王宏元
Production Manager 孫瑞君
Performers 鍾琪、辣子、C2、竺定誼
Musicians 白斐嵐
Assistant Rehearsal Master 王絲涵、李奇

剩今年最後一場:
https://www.facebook.com/studiomtw/photos/a.200407046649758.48301.125391600817970/1314107875279664/?type=3

2016年11月14日 星期一

Petenera, Rocio Marquez 是否在這個新的世界 我能找到更多 真實。

Petenera, Rocio Marquez,  Alfredo Lagos, Pepe Marchena,

全曲:
https://youtu.be/D6VcCK9qaCc?t=18m10s

letra 1:
https://youtu.be/D6VcCK9qaCc?t=20m

Llorando y en penitencia
y a tu vera un día me fui * 2
y por ver si con tu clemencia
(a ver si con mi presencia)
soleá de mi doló
a ver si con mi presencia

te adolecías de mi
Te adolecías de mi
y no tuviste clemencia

letra 2:
https://youtu.be/D6VcCK9qaCc?t=22m40s
Quisiera yo renegar * 2
我想要拋棄
de este mundo por entero,
這整個世界。
volver de nuevo a habitar
以獲得重生
¡madre de mi corazón!
我心愛的媽媽啊
volver de nuevo a habitar,
以獲得重生
y por ver si en un mundo nuevo
看看是否在這個新的世界
por ver si en un mundo nuevo
encontraba más verdad.
我能找到更多 真實。

2016年11月7日 星期一

亂談 Cartageneras 曲式,西班牙 Cartagena 城, Levante 風



https://en.wikipedia.org/wiki/Cartageneras

今天柏因小酒館唱了一個 Cartageneras 的曲式。

這曲式的來源是從西班牙 Murcia 區(在 Andalucia 東邊,靠海,似乎是會被 Levante 風吹的地方 ) 的 Cartagena 這城市。
Cartagena 這城市名字的由來,是兩千多年前的北非古國,中文翻譯叫做「迦太基」。
這個北非國家跟羅馬人隔著地中海,爭奪地中海沿岸霸主的地位。

經過某次大戰之後,迦太基大敗,羅馬掌控整個地中海海權。
有個迦太基的大將軍,為了跟羅馬抗衡,就拉了一群軍隊跟人民,離開北非母國、跨過海、在羅馬還沒完全統治的伊比利半島東邊,建立一座城市叫做「新。迦太基」。
意思大概是:我以國家為名的這個新的軍事城市,要隔著海跟陸地時時刻刻盯著東邊的羅馬,伺機而動。
這個「新。迦太基」後來就是西班牙的 Cartagena 城了。


p.s.
後來這個大將軍的兒子們當中,有個叫做「漢尼拔」的很厲害,從非洲的母國運來大象群到「新。迦太基」也就是現在西班牙 Cartagena 這地方。
然後率領軍隊跟大象,在冬天跨越庇里牛斯山,去打羅馬。
羅馬人根本沒有預料到有人膽敢在冬天跨越那座山,況且又沒有見過非洲來的大象,太可怕了,羅馬城差點被攻下來。
所以後來電影「沈默的羔羊」裡面的殺人魔名字也取為 Hannibal ...

p.p.s
這城市後來還是跟整個西班牙都被羅馬統一了,羅馬五賢帝之一的 哈德良(Hadrian),就是古代 Sevilla 附近出身。
所以每次提到男舞者 Adrian Santana 我都會被提醒,羅馬帝國的最偉大皇帝之一是古代西班牙的人。

p.p.s
好幾個曲式會跟 Levante 這個名詞有關,這是一種季風。
有個小說「牧羊少年奇幻之旅」,主角是個西班牙年輕人,書中說:
http://www.sbkk8.cn/mingzhu/waiguowenxuemingzhu/muyangshaonianqihuanzh/122691.html
「起风了。他知道这种风,当地人称它黎凡特风,因为当年摩尔人就是乘着这种风,从地中海东岸的黎凡特来的。」

ref. 這段戰爭歷史:
http://wtfm.exblog.jp/18712571/
http://wol.jw.org/cmn-Hant/wol/d/r24/lp-ch/102001806


2016年10月25日 星期二

Tarantos, Rocio Marquez, Leonor Leal, cuando se corta una rama

Tarantos, Rocio Marquez, Leonor Leal, cuando se corta una rama


https://www.facebook.com/flamengole/videos/1703756663209732/

letra
<3 corta="" cuando="" p="" rama="" se="" una="">
el tronco siente el dolor

cuando se corta una rama

y las raices lloran sangre
y se marchita la flor

el tronco siente el dolor

http://www.secretolivo.com/index.php/2011/08/22/alegrias-de-enrique-morente-emilio-fornieles-tiriquitran-tran-tran/

http://tomaflamenco.com/es/tracks/1036

2016年10月18日 星期二

淺談我的 Asperger syndrome 跟 泛自閉人格 autistic spectrum disorder

淺談我的 Asperger syndrome 跟 泛自閉人格 autistic spectrum disorder

這篇的目的是,提供我自己泛自閉人格的經驗給大眾。
讓有這樣人格的小朋友,能夠及早得到幫助。
讓來不及被幫助而自力走過社會化過程的成人,能夠更清楚、更接納自己的人格特質。 :)

這只是我個人經驗,不代表任何醫學建議,請尋求專業精神科、心理師醫師的幫助。

若對我個人經驗沒有興趣,可以直接跳過,看這演講跟這部電影。

Temple Grandin:
天寶葛蘭汀:世界需要多種思維的人
https://www.ted.com/talks/temple_grandin_the_world_needs_all_kinds_of_minds?language=zh-tw

HBO: Temple Grandin, 星星的孩子。


大約是在台北市長柯文哲競選時,他的亞斯柏格特質被媒體討論,而我也剛好看到 Temple Grandin 小姐寫的自傳書跟 HBO 電影。
書跟電影裡面都描述了一個場景,是她小時候在學校餐廳裡,同學拖拉金屬椅子在地板上發出噪音,對她而言像是在耳朵旁邊打雷一樣大聲,她無法忍受。
因此我花了一點力氣去看萬芳醫院精神科的介紹,裡面有一位 張勝傑 醫師的專長有「自閉症(含亞斯伯格症)」,接著掛號了週五晚上診。

看診時我跟張醫師描述我的狀況,包括:

* 小時候非常晚還沒有正常說話能力,我祖母因此問了一句話:這孩子是不是啞了,怎麼這麼大還不會說話?
* 小時候很白目,去我父親同事家玩,跟人家的兒女一對小兄妹玩,然後我跟那個哥哥說「你妹妹長得好醜」。。。
* 非常無法忍受人群、擁擠、身體碰觸,因此搭捷運時總是會跑到月台最旁邊人少的地方等車。
* 我這十幾年上班工作,總是覺得辦公室太吵,同事講話聲音太大聲,讓我無法專心,等等。
* 在沒酒沒肉活動時,偶爾會被朋友問「柏青你怎麼表情很糟糕,都不說話,是不是在生氣?」


張醫師解釋給我聽的內容,依照我目前的印象是:

我這看起來可能有點像是泛自閉症,但 泛自閉症 是對小朋友比較嚴重,因為小朋友在 學習怎麼跟別人相處、怎麼融入人群、社會化 的過程中,
若自己有泛自閉症特質,可能比較無法聽懂別人的 弦外之音,看懂別人的臉色暗示,因此冒犯了別人而不自知,在交朋友方面受到挫折,導致心情不愉快甚至成為社會邊緣人。
(這點也間接說明了,張醫師大部分的門診時間,其實是安排在 兒童心智科,而不是一般精神科。)

而我目前的人生經歷,有完成大學學歷、順利服完兩年兵役而沒有太過適應不良而逃兵、又幸運的找到了一個 大部分時間是跟機器相處而非人類相處 的工作:軟體工程師。
還參與了一個 flamenco 社群組織沒酒沒肉同好會。
看起來我已經靠著自己的力量,克服泛自閉症的阻礙、而成功社會化。
現在得到幫助也太晚了,因此我一個三十幾歲的成人做 泛自閉症測驗,已經沒有太大的意義。

如果我太有好奇心而必須知道,他還是可以轉介萬芳醫院院內的心理師,約個時間給我做測驗。
只是最好我請我父母至少一人一起來做測驗,為了要知道我小時候是怎樣的行為。


於是約了一天下午,請我媽搭高鐵來,去了萬芳醫院,找到了約好的心理師。
在診間做測驗表,對我跟我媽個別面談,心理師整個下午三小時就處理我一人的個案了。
心理師說:「所以你現在真的可以聽懂一些弦外之音,當你公司老闆說:『我的辦公室門永遠是開著,什麼事情都可以找我談』的時候,他們並不期望員工 真的 找他們談吧?」
我說:「哈哈哈哈,我現在懂了啦。 :D 」

心理師說她會寫個報告,兩週後我可以去原來的精神科醫師門診,精神科醫師會再跟我解釋這份報告的意義。
她再度說了一次精神科醫師的建議:「經過了順利當兵跟工作之後,現在這沒有什麼大問題,不喜歡的事情盡量避免,讓自己情緒盡量舒緩。怕人多人吵,就不要去參加跨年晚會。」
她說,聽我的描述,我參與創辦了一個 flamenco 聚會,是一項很了不起的成就,表示我跟人接觸的意願強到我壓抑遠離人的意願,可以在自己覺得舒適的前提下,繼續保持下去。
她說,跟我媽的訪談說到,我從小到現在,似乎講到歷史等等的話題,就會陷入自己的世界中一直講不停,沒有注意到其實對方沒有很想聽了。


過了兩週後我去精神科拿報告。
就分數來說,如果評量表的分數有五十八分以上,那就算是 確診 有泛自閉特質。
我達到了五十六分。
醫師說如果我是幼年時就來做這類測驗,可能得分就會很高,確診。
但這對成年人來說,就沒有那麼大的意義了,醫師建議還是一樣:
就不要去參加跨年晚會等等人多的地方。
工作盡量選 較不用跟人頻繁接觸的。


整個過程,時間方面,花費兩次精神科門診,一個下午的心理師面談。
花了健保四千多元,自費總共大約一千多。
因為已經成年,日後不需要再接受協助,更不需要吃藥不需要追蹤。醫囑是「對於嫌惡的 人多噪音場所 能避則避,盡量讓自己不要焦躁」。

目前我說到這樣,給有此疑慮的朋友參考。
電影跟書都好好看,可從台北市立圖書館借得電影 DVD 跟書。

2016年10月16日 星期日

Taranto Hay una mariposa esclava, Solo Rojo 歌詞

中文 taranto (Solo Rojo 旋律, porque ya no puedo mas) :
已經無法繼續加~班~啦
(corte/remate)
每天的時間~就只有這麼多
已經無法繼續加~班~啦

要開的會啊,卻總是那麼多~
我無法關帳,無法下班,無法跳舞,
也無法回家

錄音: https://www.dropbox.com/s/k1cyuszfkwwhpwf/Record_0343taranto.wav?dl=0
.
.
letra 1:
Hay una mariposa esclava 一隻不自由的蝴蝶
(corte/remate)

ay alrededor de una luz 縈繞在光線旁
hay una mariposa esclava 一隻不自由的蝴蝶
(corte/remate)

ay la que no sepa querer 那些不懂得愛的人
ay que no que no se arrime a la llama 不會受火苗所牽引
(corte/remate)

ay que si no quiere padecer ay ay 因不想遭受苦難
ay que
.

letra 2:
錄音: https://www.dropbox.com/s/0f3w10lhw5yplk8/20190318-2225_Recording_354.wav?dl=0


las fuerzas me están faltando        我缺乏那些力量,
porque ya no puedo más               不能做更多了(不能忍受更多了?)
ni siquiera este taranto                  甚至連這首 Taranto ,
voy a poder terminar                    我都不能唱完。
por eso canto llorando                  因為(還是因此)我哭著唱歌…



ay Porque ya no puedo más /  因為 (我) 已經(ya) 無法繼續下去/不能更多了(no puedo mas)
(corte/remate)

ay las fuerzas me están faltando / 我 缺乏(me están faltando) 力量(las fuerzas)
ay Porque ya no puedo más /
(抬腳的那個 corte/remate)

ay ni siquiera este taranto /
ay voy a poder terminar /       (我) 甚至不(ni siquiera) 能(poder)
唱完(terminar) 這首(este) taranto
(corte/remate)

(最後的拉高音)
por eso canto llorando           我哭著唱歌
.
.
ay Porque ya no puedo más /  因為 (我) 已經(ya) 無法繼續下去/不能更多了(no puedo mas)
我的中文版:
已經無法繼續加~班~啦
(corte/remate)


ay las fuerzas me están faltando / 我 缺乏(me están faltando) 力量(las fuerzas)
ay Porque ya no puedo más /
(抬腳的那個 corte/remate)
我的中文版:
每天的時間~就只有這麼多
已經無法繼續加~班~啦


ay ni siquiera este taranto /
ay voy a poder terminar /       (我) 甚至不(ni siquiera) 能(poder)
唱完(terminar) 這首(este) taranto
(corte/remate)

(最後的拉高音)
por eso canto llorando           我哭著唱歌


要開的會啊,卻總是那麼多~
我無法關帳,無法下班,無法跳舞,
也無法回家



2016年10月12日 星期三

舞台上是否該稱老師, google form 匿名的觀眾回函, flamenco 西班牙元素對外來觀眾的障礙,台語 Garrotin.

我太喜愛這串討論串裡面大家回覆我的話,不想讓它們藏在留言中被忽略,所以把它們搬出來:
https://www.facebook.com/pachinko.sun/posts/10153751074457245

pachinko:
「從很多年前我看 flamenco 表演,就非常看不順眼傳單文字上面常常會出現的「老師」這個詞。
在課堂上妳是老師沒錯,在表演裡面,妳就是 舞者、樂手、節奏手,怎麼會是 老師。
.
如果妳的 企圖心(intencion, 用西文好像比較厲害) 設定成就是,做給認識的觀眾看,做給妳的學生看,那做一百年妳們的觀眾席都不會大。
.
[實做方法] 我覺得每一場表演的 「google form 匿名回函」真是太重要了。
我對好多表演都有很批判性的(但不一定有建設性的)意見,但是大家都認識,所以不好意思說。
有了這個,我就可以盡情寫了。





「Chengwen Yang 回歸一個表演者和觀眾的位置去檢視,在一個不認識不熟悉和自己還有整個圈子毫無關聯的觀眾眼中這是一個什麼樣的演出。我和你沒有情感連結的時候,你付出的汗水與努力和我無關,我不會心疼,我的掌聲是因為演出很精采很好看,只有這樣我才會再次出現在台下看你演出。

Pachinko Soon 嗯,對!

也許有一點相關:這就是為何前幾天我看了 Isabel Bayon & Israel Galvan 的 Dju-dju 覺得特別開心。
因為我沒有很熟 Isabel Bayon, 而且有一年我恰巧遇到 Israel Galvan 表演,另一舞者也是 Bayon, 買票看了兩晚上、睡了兩晚上,我討厭死他了,決定以後再也不要看跟他有關的作品。

今年還去看最主要是因為,那晚上別的節目都賣光了。。。

還有 Ana Morales 也是。

Chengwen Yang
三年前九月我跟一位很要好的朋友聊過這個話題,他說,你們的老師跟我無關,我不會因為你推薦你的老師我就想看表演,如果踩過一次地雷我就會對佛朗明哥有陰影,不能讓人一直買誠意和人情的帳。

因為那時候我一直在想,為什麼迷火的演出或者很多Flamenco 的演出觀眾都是同一群人,如果都只是對內賣票,那市場真的很小很小,怎麼樣都是學舞的人和他們的親友,一旦檔期衝到,票源就分散了,有什麼方法讓不跳舞的人也看舞,他們想看什麼樣類型的表演,是表演類型的問題,還是宣傳方向的問題
讚 · 回覆 · 5 · 10月10日 23:58 · 已編輯


Pachinko Soon
* 我「猜想」是整個社會的 工時過高 跟 貧富不均 有點關係。
錢都被財團、大老闆賺走,一般民眾沒有太多休閒時間、也沒有閒錢,付完帳單後,就沒動力做這種奢侈品消費了。

所以做各種社會運動、街頭抗議,除了道德上的喜悅,現實上也是對藝術家們有益的。
拜託大家跟我一起上街頭遊行,謝謝。

* 另一個更難堪的可能:就是產品不夠物美價廉新奇有趣,賣不贏人家。
這在商業世界就沒什麼好說的,就是輸了。
這在「賣給學生、同好」的表演中,大家都認識,也不好意思當面講什麼,可以 摀住耳朵就以為聽不見。

所以我說 google form 匿名回函真是很有必要!






Pachinko Soon 可能「老師」這個詞給我的一種心態問題吧,妳是老師,妳做表演給我看,好像是要來教育我。

但可能我不是很想要被教育耶,我想要被娛樂。
或是,妳是老師,好像比較厲害,那我一個觀眾對妳有意見的時候,好像也不太好說什麼。就只好默默走掉。
讚 · 回覆 · 5 · 昨天 0:21

Pachinko Soon
芳伶 ,比較像是,不要心裡面擺一個
「我努力學了多久多久,所以我值多少觀眾、多少票價。」
「沒有觀眾來,就是我很刻苦很委屈,為藝術犧牲奉獻」的架子。

如果我們賣一個軟體服務,沒有用戶來用,就只有表示「我們很遜」而已。
不會有人說什麼「我為軟體業犧牲奉獻,好刻苦好偉大」的。
愛搞電腦、愛當阿宅是你家的事,不愛做就拉倒。

要想著如何 讓這輩子大概就第一次看妳這表演的人覺得驚豔。
不然,除了自己的學生之外,沒觀眾就是沒觀眾啊。。。
讚 · 回覆 · 10 · 昨天 0:31 · 已編輯

黃芳伶 柏青可以請教這是你這次出去看到的感覺及感受嗎?

Pachinko Soon 嗯,算是一部份吧。
西班牙觀眾好直接喔。
Esperanza Fernandez 一場,觀眾直接在表演中喊:
「這是一個 flamenco 雙年展,妳唱那些古巴歌是好歌嗎?是。是 flamenco 嗎?不!」

Isabel Bayon 一場,觀眾直接在表演中喊:
「Flamenco 已經死了!」
「我花那麼多時間,來看妳這個 XXX 跳舞啊!」






賴光光 我常在想台灣的佛拉明哥,是不是該先講台灣的故事,自己的故事,讓更多不懂的人願意去懂,願意走進來,之後再去訴說西班牙的故事?!佛拉明哥其實是多元的,它不儘是西班牙,不儘於吉普賽,可能是中東,可能是埃及,可以是踢踏舞,可以是森巴,騷沙,它是可以吸納不同文化的一種舞蹈,那它又何嘗不能融入台灣呢?!因為作繭自縛!鑽牛角尖當作鑽研!拼命模仿當作正統!把不懂的人拒於千里之外,然後舞者,觀眾,票房,永遠慘淡!不走出自己的路,前方就只有死路一條!話說重了!!
賴光光 我當初是很期待它的多元,所以有“昏叫”的誕生,那是什麼?那是我對生活周遭事.物的感受,跟吉普賽人歌詞中的絲巾被偷,你拿我家報紙有什麼不同?!只不過它們唱西文,我唱臺語,你聽不懂它的,但你聽得懂我的,所以你覺得好笑,但其實他們的內容也很好笑,聽他們的歌,舞者可以跳得糾結,為什麼聽臺語就不行?很多時候有人叫我再唱,但我不想也沒辦法,因為我被歸類為“惡搞”!既然有些人守護著所謂正統的牌坊,那我就安靜的當個假裝懂的觀眾,適時的喊聲“ole",炒熱一下氣氛,多麼可悲的假裝…………


Pachinko Soon 唉呀,不要灰心!
我從來沒有把你那個當惡搞。
西文障礙 我很認同,我自己也做過一些(也許還不太成熟)的中文歌詞,但當下我是很認真當作交作業在思考的。

你有心情的時候再多來一些,我吉他伴奏你,在沒酒沒肉唱,好不好? :)


八神羿寬 賴光光 我也不覺得是惡搞~我覺得跳舞的時候能聽懂歌詞反而能夠更融入其中~這樣才會有舞台上的表演者情感相互交織強大能量的展現


賴光光 是有些人覺得,其實大部分的人是覺得有趣的,我也是一直思考,這門藝術是否應該建立在“能懂”的這個層面上,因為觀眾並非每個都是藝術家,先能懂,才能接受,不然就是一種懂的的人自嗨狀態,不是嗎?
賴光光 但一個門外漢要介入或融入這個小圈圈,其實勢必有人捍衛,這我也懂!只是很希望看到屬於台灣的佛拉而已………


八神羿寬 只要是動物對於不了解的事情處於未知狀態就會很本能的在遠處觀望~所以必須要讓這件事(無論是何事)讓其他的動物了解這是無害的好像很有趣~才會有吸引跟想了解的動作~在了解之後才可能會有想深入了解的興趣跟意願~例如日本的佛拉明哥也有它們自己的特色~希望台灣也能有擁有屬於台灣特色的佛朗明哥~


賴光光 其實每年來台的大師,都會帶來不同的創新元素,讓大家看了耳目一新,進而效仿!大師做的永遠是對的,但大師是自己發明的嗎?某種程度上,大師也是受到某些元素啟發的,為什麼我們自己就不敢做,不敢接受台灣在地的啟發,外國的月亮真的比較圓嗎??拘泥於形式,動作,曲式,這些東西不是都是由“人”發展而來?藝術是人與人之間的溝通,不是放在神桌上的神主牌!!


八神羿寬 對阿~之前有位朋友說她另一個學佛朗明哥十幾年的朋友跟國內外老師大師等等學過舞~甚至自己上網找國外舞者影片學習模仿~但是她說她那位朋友練到後來~展現出來的佛朗明哥舞卻是已經融合過展現出來的自己個人風格~希望每個人都能夠在融合後跳出自己的風格~


Chengwen Yang 我的兩位教授對賴光的昏叫和打丟高賽印象深刻。我是認真的喜歡那個橋段。

賴光光 真假?聽得懂嗎?

Chengwen Yang 真的啊!他們一開始沒聽清楚,後來發現是台語一直笑,覺得怎麼這麼妙可以融得毫無違和

賴光光 我看到台下是一直笑沒錯!不知情的人,一開始還看得很認真...

Chengwen Yang 對一部分的人來說,應該是直到笑出來的那一刻才真正有了共鳴。

賴光光 哈哈哈!另類的共鳴....,但台上的我們真的很投入喔!並沒有把它當成玩笑!所以表情都非常正經!



「(因為作者說了 看看就好 暫時隱藏其名)
我不是學舞的人,甚至跟各舞團都毫無關係。我願意花錢買票看表演的動力,除了另一半想看之外,就是表演本身對我有多少吸引度的問題了。
法文版的鐘樓怪人來臺灣演出,我願意買2,3千塊的票(甚至更高)進場看,因為我知道會很棒。
但是轉換到佛郎明哥的表演上來,因為我無法瞭解表演的內容(沒有如何傳單或是節目單會好好介紹曲式,歌詞等等的故事),會質疑票價值不值得。加上這一年多看了幾次佛郎明哥的表演,觀眾以及表演者根本都是一樣的面孔,所以,雖然我去年有看過某西班牙來的團體表演,也覺得還不錯,票價也還好能接受,但是牽涉到前面所說的其他因素,還有對表演場地的不信任,而毫無去看甚麼瘋狂不瘋狂的想法。

以上是一個圈圈外面的人膚淺的想法,看看就好哦~


我還想再說一件事。
假設今天帕華洛帝來臺灣表演,票房卻爛到不行,那是主辦單位的問題,因為他們沒有把活動辦好,讓大家想去看。而不是臺灣人沒水準,不知道表演有多好。也不會有甚麼丟臺灣的臉這樣的問題。

票房收入的好壞,應該取決於表演本身的吸引力以及主辦單位的經營,你已經售票了,那就是商業行為,請不要用親情,友情來綁架勒索營造票房。錢很重要,可以餵飽我的胃,表演不看我不會怎樣。





Ling WU 這個討論群很讚呀~
我覺得佛朗明哥群大家都遮著眼睛關起門來自己喊ole~一個表演~只要售票了就是商業演出~演出者、表演內容、舞台場地、燈光音響~全部都是表演的一部份~消費者有權利針對付出的票價跟演出內容去做一個評論跟評估~如果評估出來的價值無法成正比~是可以不買單的~

但在這個圈子裡密密織起的人際網~包含老師跟學生~同好跟同好之間~讓大家都忽略了~有時候批判才能是成長~不管是什麼性質的表演~我通常只有看到大家一片的贊揚~這樣對創作者沒有好處的~

但~好的~我承認我是卒仔~不敢亂講話~哈哈
大大贊同「google form 匿名回函」


2016年10月9日 星期日

Lofoten Kvalvika Beach 群島 hiking camping 的經驗。 :)

我說一個前陣子我去 Lofoten 群島的經驗。 :)
那邊有個海灘叫做 Kvalvika Beach, 聽說很漂亮,而要抵達她必須穿過一個 斜坡佈滿尖石,讓我爬得要老命的山丘,上山下山各是一段痛苦。
我那天在從山頂往下到海灘的時候,風開始大起來,好幾個人都有點舉步維艱,最糟糕的當然是我。

有個穿橘外套的男人,在我前方往後回看對我笑笑,他都不太好意思開口問我「ㄟ你還好吧?」就只是笑。
到了沙灘我開始紮營,風太大,又是一陣子不熟練,根本弄不起來。
橘外套才走過來問我是否需要幫助。


當天晚上我在海灘上紮營,度過了悲慘到危險的一夜,細節暫時跳過。
隔天早上天氣好轉,橘外套第三次出現,跟我聊天。
同樣用「你是哪裡人?」為開場白,就可以聊很多。

他說:我每個夏天都會來 Lofoten, 待很久,在這個海灘也會呆幾天。
我說:那這邊沒食物,你是把三天的食物都扛來嗎?可是我看你的背包好像沒裝很多。
他說:沒有耶我都只帶一天份的,剩下的都在登山口停車場那邊,不夠再回去拿。
我:什麼?我有沒有聽錯?那個要殺了我的山頭,你每天都回去至少一次拿食物?
他:哈哈我從小爬這個,已經很習慣了啦。
我:我是有注意到,你有時候甚至是跳到岩石上而不是用走的。。。那你呆這幾天要做什麼?
他說:我還沒有計畫耶。。。今天可能先去旁邊的 trail hiking 吧。
剩下的時間可能就在這邊看看書之類的。
我:喔,看書,真不錯啊,呵呵。 但心想:這個殺人的山頭、跟殺人的海灘,你來了竟然就是看看書,要看書為何不回家看。

可是這就是挪威登山人啊。
他們是享受登山的整個過程,包括 發呆、看書 等等看起來都不需要在那邊做的事情。
我是為了一個很明確的目的:「要看到美景」而去的,整個登山的過程我是去 忍受。
或是想著 能夠讓我變強,好去征服下一個山頭,直到 Patagonia 高原的 百內塔 "Torres del Paine" 。

我後來想想如果我無法真正享受 Patagonia 那種高強度的山,可能維持在瑞典 Abisko 國家公園走走平路也不錯,景色一樣很壯闊啊。。。(所以蔣歸應該不會被我嗆 Patagonia 了。)


2016年10月4日 星期二

Olga Pericet: Pisadas. Fin y principio de mujer 足跡:女人的結束跟開始

Olga Pericet: Pisadas. Fin y principio de mujer 足跡:女人的結束跟開始


1. 第一首 Malaguena Abandolao 我喜歡她依開始無聲中花時間慢慢跟自己舞衣上的貝殼玩弄的時間,
配著吉他慢慢的玩了三分鐘。
如果編舞動作夠優美,不需要太趕時間。

2. abandolao 歌手唱歌前, Pericet 經過歌手席的後面,繞到旁邊,一起打拍子。這兩段歌他就是及掌。
樂手不是她的伴奏背景 也不是讓他有空換衣服的過場,樂手就是這段的主角而他是及掌的配角。

3. 鹿先生個人獨舞的部分讓我覺得有點弱,拼體力沒有 Choro 拼詭異不及 Andres Marin,
Pericet 一起出來雙人舞之後好一些,感覺像是 小王子與狐狸 改成 響板公主與鹿。
那些兩人對彼此身體的衝撞當然很容易讓我聯想到鬥牛,兩人互相的身體互動我覺得沒有 Selene Munoz Presence 吸引我,
可能最大的問題是 Pericet 太矮,互動起來有點像是 怪叔叔綁架小女孩。。。。缺乏一點門當戶對的對抗的感覺。
結尾是,被拆下來放在地上的鹿角,跟在旁邊一直刻意喘息的鹿先生。
Pericet 終於一腳踩在鹿角上讓它豎起來時,鹿先生也停止喘息挺起身子,燈光全暗,
觀眾我不知道她們究竟達成了什麼交易,或是誰馴服了誰。

4.
最後一段錫箔紙,(youtube 有片段)錫箔紙似乎就是婚禮禮服。
音樂似乎是婚禮曲 Alborea 後來朋友也這樣說。
前面一段的包裹她的白紗不也像是,或是 Semana Santa 的什麼長披肩?

她 被動的 被兩個女樂手舞者穿上那個錫箔禮服,然後四個樂手拿著小布袋對著她灑花
一直講著 guapa.
她掙脫錫箔退到旁邊之後,四個人還是對著放在地上的錫箔灑花。
似乎說著 大家在意的灑花的是妳乖乖結婚、在社會的位置、功用,不是妳這個人本身。
這段沒跳舞吧。

5. 前面一段,暗紅色鱗片狀舞衣,內裡是鮮紅色。
這段讓我想到 龍后卡力西。
還不錯!
比起。。。第二段的 taranto 太 tablao 形式太中規中矩,讓我覺得為何我要來這邊看妳呢,我在台灣看柯 Olga 也許就很好。

6. 歌手跟舞者靠得好近,頭髮都打到了。
感覺像是 棋靈王 Jojo替身使者 五星物語Fatima, 神奇寶貝Buddy.
不只雙人舞要靠近,樂手跟舞者也要靠近啊, flamenco 不是自己玩自己的把樂手當 只是彈出音樂的人。是互相抗衡也互為表裡的。
讚 · 回覆 · 4 · 9月24日 2:41
Chi Tzang
Chi Tzang 第6剛好昨晚看李釀,小麥和歌手,吉他手的互動很有同感,他們的緊密呼應很動人~^^
讚 · 回覆 · 9月24日 12:18
Pachinko Soon
Pachinko Soon 我覺得其實 flamenco 表演的本質就是如此。
如果有樂手、卻把樂手當 CD 播放機而無法互相溝通互動的,那真是誤解得太遺憾了。。。


最讓我覺得有趣的,還是結束之後大家在外面討論,為此焦急揣測,表演者今天是不是身體不舒服,用力用得很勉強,之類的。
騎著腳踏車的同好還回頭喊:妳們明天上課跟我說啊~



origin:
https://www.facebook.com/pachinko.sun/posts/10153712671357245?comment_id=10153714172267245&reply_comment_id=10153714191122245



2016年9月28日 星期三

Anabel Veloso 的樂舞融合雙樂手群華麗競演!!! Secreto a Voces




http://www.labienal.com/secreto-a-voces/

前一天看了口味太重的 Isabel Bayon (& Israel Galvan) 的 Dju-dju, 導致昨天這部顯得沒有那麼狂亂得有趣。
但能在台上跟兩組不同系統的音樂家,好好做出一個有質感、頭尾呼應的作品,我個人還是覺得很好,比前幾天同一場地同一時段某個吉他手做的 flamenco big band 更讓我 不會想睡覺。
一組是傳統的 flamenco 組內包括吉他,Oboe, 多才多藝的 Diego Villegas, 另一組是 Bética 室內樂團,還有鋼琴獨奏的 Dorantes.

節目內容就是一段一段分開跳的舞序跟音樂,本來我在 youtube 沒很喜歡她,但現場看是覺得跳得蠻好,乾淨俐落、不會有軟軟的無力感(例如 Maria Pages)。
雖然個人認為沒有 Ana Morales, Patricia Guerrero 那樣有張力。(是要講幾次 Morales.)
看完之後我想了一下這樣的組合要花費多少人力金錢來湊出表演,台灣環境會不會有這種 跨界的、音樂 的 flamenco 舞蹈表演。
還好台灣至少已經有 去年藝穗節 Beta 的華麗跨界音樂家陣容 、一直都在做音樂舞蹈並重嘗試的 小野狂花,
終於也有非吉他手願意來彈一下 flamenco 的 琵琶音樂家鍾玉鳳,長笛音樂家 遇見喬安娜 等等。
拜託各位音樂家做出更多好的「台灣本土跨界混種 flamenco 音樂舞蹈」嘍~ (好混雜的名詞,但 flamenco 似乎就是這樣)

結尾是,紗幕降下,紗幕後是兩個歌手唱歌,紗幕前橫著投影了五線譜,
Anabel 從舞台右邊走出來,抱著一堆樂譜,在五線譜上面散步前進,五線譜隨著她的腳步起漣漪。
整段散步,歌手也就唱了兩句歌,她們其實不用做這個,但做了就覺得有質感有用心。

又,出場時發現門口有個大嬸顧著的賣 CD 攤位,上面擺了這場表演至少兩組不同音樂家的 CD.
大嬸扇著扇子跟我保證「Es flamenco! Muy bonito!」(是佛拉明哥音樂!很好聽!) 之類的。
半夜十二點半的散場也是公車停駛的時段,還是得找個親朋好友努力賣 CD, 推銷自己的聲音啊!
我因為旅行不便攜帶 CD 而作罷,回頭找線上音樂聽聽,貢獻一點香油錢。

Orquesta Bética de Cámara (Sevilla 的一個室內樂團。 Bética 是 Sevilla 的一個古老地名)
https://www.youtube.com/watch?v=AfnPiBLRhDs&index=3&list=PLBGuUsGdLmOOjnS-KANn8rV7ZkbaxzkLE

Dorantes
youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=JYSd2-NG5dc
spotify:
https://open.spotify.com/album/73DQiG8ZSvIZ7sGiOqZGTp

DIEGO VILLEGAS 'Bajo de Guía'
youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=ZvpzFlM4tEA
spotify:
https://open.spotify.com/album/2tvFipB3j90WlJq4wtTRUh

2016年9月27日 星期二

Olga Pericet Pisadas. Fin y principio de mujer 足跡:女人的結束跟開始

Olga Pericet  Pisadas. Fin y principio de mujer
足跡:女人的結束跟開始




1. 第一首 Malaguena Abandolao 我喜歡她依開始無聲中花時間慢慢跟自己舞衣上的貝殼玩弄的時間,
配著吉他慢慢的玩了三分鐘。
如果編舞動作夠優美,不需要太趕時間。

2. abandolao 歌手唱歌前, Pericet 經過歌手席的後面,繞到旁邊,一起打拍子。這兩段歌他就是及掌。
樂手不是她的伴奏背景 也不是讓他有空換衣服的過場,樂手就是這段的主角而他是及掌的配角。

3. 鹿先生個人獨舞的部分讓我覺得有點弱,拼體力沒有 Choro 拼詭異不及 Andres Marin,
Pericet 一起出來雙人舞之後好一些,感覺像是 小王子與狐狸 改成 響板公主與鹿。
那些兩人對彼此身體的衝撞當然很容易讓我聯想到鬥牛,兩人互相的身體互動我覺得沒有 Selene Munoz Presence 吸引我,
可能最大的問題是 Pericet 太矮,互動起來有點像是 怪叔叔綁架小女孩。。。。缺乏一點門當戶對的對抗的感覺。
結尾是,被拆下來放在地上的鹿角,跟在旁邊一直刻意喘息的鹿先生。
Pericet 終於一腳踩在鹿角上讓它豎起來時,鹿先生也停止喘息挺起身子,燈光全暗,
觀眾我不知道她們究竟達成了什麼交易,或是誰馴服了誰。

4.
最後一段錫箔紙,(youtube 有片段)錫箔紙似乎就是婚禮禮服。
音樂似乎是婚禮曲 Alborea 後來朋友也這樣說。
前面一段的包裹她的白紗不也像是,或是 Semana Santa 的什麼長披肩?

她 被動的 被兩個女樂手舞者穿上那個錫箔禮服,然後四個樂手拿著小布袋對著她灑花
一直講著 guapa.
她掙脫錫箔退到旁邊之後,四個人還是對著放在地上的錫箔灑花。
似乎說著 大家在意的灑花的是妳乖乖結婚、在社會的位置、功用,不是妳這個人本身。
這段沒跳舞吧。

5. 前面一段,暗紅色鱗片狀舞衣,內裡是鮮紅色。
這段讓我想到 龍后卡力西。
還不錯!
比起。。。第二段的 taranto 太 tablao 形式太中規中矩,讓我覺得為何我要來這邊看妳呢,我在台灣看柯 Olga 也許就很好。

6. 歌手跟舞者靠得好近,頭髮都打到了。
感覺像是 棋靈王 Jojo替身使者 五星物語Fatima, 神奇寶貝Buddy.
不只雙人舞要靠近,樂手跟舞者也要靠近啊, flamenco 不是自己玩自己的把樂手當 只是彈出音樂的人。是互相抗衡也互為表裡的。


https://www.youtube.com/watch?v=Ac7xLhfGLR8
http://www.labienal.com/pisadas-fin-y-principio-de-mujer/
今晚將要表演 Olga Pericet: Pisadas. Fin y principio de mujer
足跡:女人的結束跟開始
這表演介紹,經過 google translate 之後我看不懂,好像說到什麼 女性自己的觀點,人生的生老病死循環嗎?
曲目裡面有兩首這個:
1-Romerillo que naces
3-Dime el hombre por qué muere
(告訴我為何人類會死)


https://www.facebook.com/pachinko.sun/posts/10153712671357245?comment_id=10153714172267245&reply_comment_id=10153714191122245

Isabel Bayón 的 Dju-Dju : 你真的無論如何都要彈下去、跳下去嗎?


在舞蹈進行中間,調暗舞台燈光、樂手席聲音壓低到幾乎聽不見。
讓舞者像是盲目的小動物一樣在舞台上盲目移動。

在吉他手每次演奏同一段旋律後,當場剪掉一根弦,再彈一次。
直到剪到只剩下一根弦,吉他手完全不用和弦,改用單音表現。
直到六根弦都剪掉,吉他手改成在吉他上敲打,來表現同樣一段旋律的節奏。
直到歌手把吉他拿走,吉他手的敲打從吉他改成到自己的身體上,一樣是同一段旋律的節奏。

一連串設計除了展現創意之外,似乎也在對觀眾提問:
「妳真的那麼愛跳舞嗎?就算沒有觀眾要看妳、沒有音樂當妳的嚮導跟陪伴。
你真的那麼愛彈琴嗎?就算弦一直被剪斷。

你真的那麼愛寫程式嗎? 就算老闆跟產品經理,對你下指令要求你做了一件又一件在軟體工程上會招致 厄運 的行為。
(沒有清楚的規格、沒有足夠人力跟時間寫自動測試、完全不合理的超緊張時程)



上面是昨天看 Isabel Bayón 舞團 Dju-Dju 我最深刻的感想。
劇院中一邊演著想著,觀眾席也一邊開始有人受不了而中途離席。
問題又是在反問藝術家自己:「妳真的這麼愛妳的這個想法跟創作,就算明知道會被觀眾噓聲、中途離席,還是要演嗎?」


* 有一整段,不斷被「低語的幕後聲音」要求做出 厄運 之舉。
把鹽罐子打開灑鹽、從梯子下面穿過去、拿著黃色帽子跳舞、
跳 Petenera 跳到一半有個燈架從天上掉落砸到地上、把鏡子打破。

* 歌手 David Lagos 不知何時戴上了西洋幽靈的面具,幽靈在唱歌。

* 在歌手跟吉他手穿著白袍唱著美妙的歌曲時,聲音突然變成大聲恐怖片音效,
畫著大濃裝的舞者突然從觀眾席冒出來,所有觀眾被嚇到喊出來、笑出來、咒罵、噓聲。
坐在最右邊座位的我,則是很擔心會再來第二次,從我旁邊的走廊之類。

* 三個女舞者穿著日本或荷蘭的木屐走出來,用木屐踩腳、赤腳踩腳。

* 三個人跳舞跳到坐在地上繼續跳,坐在地上做了一個 llamada. 這可能得是 flamenco 觀眾能看出此趣味。

* 坐在椅子上上的 Isabel 用手掌、手肘、膝蓋、小腿、Pikachu 酒窩造型護膝,跳完一個 Petenera 手語小劇場。

* 坐在搖椅上的 Isabel 被另外兩個舞者拉出她身上的披肩,一邊拉一邊她發出老巫婆似的呻吟。

* 又一波觀眾受不了而走掉,然後,Isabel 終於坐夠了,起來跟那張大到把她從頭到腳包得像是日本卡通 科學小飛俠 的 珍珍 的披肩,
跳了一個我好少見到的美麗披肩舞,用 Petenera 音樂。我之前對披肩表演還蠻無感的,總覺得好累贅,但是她跳得好靈活。。。就像是卡通人物才辦得到的,就像是科學小飛俠。
我心中暗想,期望看到正常 flamenco 而走掉的觀眾虧大了。

* 跳夠了,披肩被拿下來鋪在地上整理,歌手還重複唱著最後一段旋律。
Isabel 把披肩對折一次,David 就把歌聲平移幾度。
披肩對折好幾次之後,David 歌聲也也往上翻了好幾層,變成卡通人物似的尖細聲音唱著同樣一段歌。
Isabel 把披肩像是抱嬰兒一樣拿起來,歌聲也像是小嬰兒在唱歌,她抱著披肩把她的舞跟歌聲一起打包下台。
然後放了一段投影片,詭異的(巫毒?)娃娃搖頭晃腦,用 David Lagos 故意尖細的聲音跳著 Petenera.
作為過場,我想這個團隊是細心的在 使用劇院舞台。

* Isabel 在那個「低語的幕後聲音」指示下,跳了各種不同的舞。
充滿鼓聲的南美舞、搖滾樂、印度舞、每段跳個一分鐘左右、響起大聲的「叭叭」警報聲音,又要她做別的。
到最後穿著皮衣皮褲模仿搖滾歌手。
我心想她真是親力親為把表演中所有 不屬於 flamenco 跟屬於 flamenco 的音樂,都跨界跳過一遍了。
傳統的 flamenco 只留有兩三段讓兩個樂手做,像是給舞者換衣服的串場功能。

* 燈光不只是舞台上的燈光變化,觀眾席的燈光也跟著變,有兩三次讓觀眾很慌張的尋找,下一個要發生表演的地方會在哪裡?
Isabel 跳到一處,舞台幕都降下來把她遮住了,獨留 小白貓 在幕前。
(提問:如果妳的老闆覺得 一隻小白貓 都比妳更值得放在觀眾前面當主角,妳還要跳舞嗎?)

* 朋友說她後面的觀眾一直一邊說 Que fuerte Dios! (翻譯:也太誇張了,神啊!) 一邊踢椅子。

* 我想到一個電影「Being John Malkovich」在說可以看到演員 John Malkovich 的腦內思想。
昨天感覺就像是在看 Isabel Bayón, Israel Galván 理性又瘋狂的思緒。
以後她在我心中的稱號會是 Isabel "What a Mess!" Bayón.
她們做了一個 屬於自己的表演,只是帶到了滋養她們的 flamenco 元素。


p.s. 謝謝西班牙達人邱安娜補充 mala suerte 小常識,謝謝邱安娜跟嘉倩的 課後討論~
p.p.s.
節目單介紹:  http://www.labienal.com/dju-dju/

 google translate 簡略翻譯:
自從 吉普賽人 在歐洲文化出現,超自然力量 就伴隨著她們。
例如,讀卡牌、預測未來 是她們重要經濟收入。

Dju-dju 或 Vudu(巫毒) 是對非洲 佳樂比海 殖民掠奪的產物。
是外人恐懼的化身,
而吉普賽人也把這些恐懼帶到 flamenco 中。

魔法,一直是 flamenco 中一項元素。
Isabel Bayon & Israel Galval 將會迷失在這個沼澤的世界。

魔法、迷信、厄運、狂熱、無法被命名之文字、護身符 魔法儀式 每日儀式
所有不可被掌握的,不能用手抓住的。

然後知道 為何感覺不祥時會用手壓著肚子,
為何對著挑戰激烈的發誓、
為何從口袋拿出所有錢幣跟石頭希望好運來臨。
我們每日遇到恐懼時,不經思索的反應。
我們迷路時,會感覺電流經過身體。
邪眼、El mal fario. La bají. El mal bajío. 恐懼. Aprehensión. Asco. El dju-dju.


2016年9月26日 星期一

沒酒沒肉 flamenco 同好會 鼓勵使用正版 CD 跳舞方案 的草案,未定


*草案*

為了鼓勵大家使用、購買 flamenco 原版音樂,認識做出那些音樂的音樂家們。
只要 攜帶原版音樂來 沒酒沒肉 flamenco 同好會 配妳的舞,妳就不用出場地費。
使用現場樂手也一樣。

可使用各種方式證明、或炫耀「我有買正版音樂耶~」這件偉大的事情,放在身邊當 保佑妳會把舞跳好的護身符。
例如:
1. kkbox / spotify / Apple Music / amazon 的 App 的歌單。 設定為離線播放後剛好直接拿來播放。
2. CD 或 CD 殼、封面、歌詞本。
沒酒沒肉現場每個人都忙死了,應該也沒空主動 做一個檢查的動作。
我建議大家表演前後,多花十秒鐘跟大家分享、炫耀、介紹一下妳的正版音樂,一起帶領這正向風氣。 :D


p.s.
要這樣做的緣由有一些。
像是,我看到大家學了個某某西班牙舞者老師的舞序,對那個舞者感情很深很熟,但是對那首音樂卻完全不熟,連歌手是男是女都搞錯。
(還好某舞者兼歌手 I.C. 教我:那個名字叫做 Rosario la Tremendita)
或是,前幾個月 Afu 來跳了個 Guajira 帶的音樂是 Solo Compas 原版。
或是,我們看到世大運用的宣傳短片舞蹈,疑似抄襲國外樂團 MV, 一點沒在在意創作者。

2016年9月25日 星期日

口味飽滿的 Miguel Ángel Cortés 套餐,外帶可口甜點 Ana Morales

口味飽滿的 Miguel Ángel Cortés 套餐,外帶可口甜點 Ana Morales

昨天 Miguel Ángel Cortés 的演出讓我太開心!
料好實在口味豐富,外加上畫龍點睛的甜點 Ana Morales 的兩首舞蹈,
走出劇場之後我有種「此次 Bienal 行程已經圓滿,就可到此結束」的錯覺。

前幾天 Vicente Amigo 的表演,邀請舞者是剛強勇猛的男舞者 Choro,
Vicente 的曲目多為快歌,展現他快速準確的 picado, 聲音就如古詩琵琶行「大珠小珠落玉盤」。
配上舞者暴雨一般的舞蹈,看完之後心中滿是激動,似乎得喝一杯啤酒平復一下情緒。

而 Miguel 的曲目有慢有快,很多時候就是不斷的 arppegio, 如風如雲如流水。
一位歌手跟兩位和聲的聲音效果很好,還略勝 Vicente 演出。
配上嬌媚剛強兼具的舞者 Ana Morales, 整體平衡感比 Vicente 好些。


舞台在左邊中間右邊各擺了一支吉他,中間是個高台,吉他擺在上面有種神聖的感覺。
以一首 FANTASÍA 開頭,他先在中間的高台彈了四、五首較為和緩的獨奏曲。
然後走向左邊的吉他,舞者 Ana Morales 出來。。。。。
幫他脫外套,把絲巾圍繞在他脖子上,他拿起吉他坐定, Ana 腳踩在她的椅子,用一種挑釁、對抗、品味的姿態欣賞 Miguel 演奏。

幾段獨奏過後,Ana 開始拿起扇子開始跳舞,扇葉翻飛、裙擺飄舞,她的大踢腿跟大轉圈,很好看。
一直到了某個特徵旋律,我才確定這是一首 Farruca, 而且是我不想練起來的老式 Farruca, 五十年前 Sabicas 年代的那種。
雖然是老東西,但是 Miguel 彈得真是好啊。。。
也許這人的演奏就是要告訴我們:
「不一定要跟 Santiago Lara 或 Vicente Amigo 一樣一直發明新的和弦跟旋律,如果你跟我一樣彈得穩定紮實,傳統旋律也可以很感動人心。」
而同時 Ana Morales 卻在告訴我另外一件事情:
「把 『穿男裝褲裝跳 Farruca』這種刻板印象丟掉吧,我 Ana Morales 跳 Farruca 就是可以剛柔並濟。」



(下集待續)

p.s. 找不到 Miguel 的 Farruca 專輯錄音,可能是這首 FARRUCA EL ALBAICIN - SABICAS
https://www.youtube.com/watch?v=kPVMPSRMfFE )

p.p.s 節目單: http://www.labienal.com/miguel-angel-cortes-en-concierto/


2016年9月20日 星期二

Esperanza Fernandez 唱古巴歌不唱佛拉明歌

Esperanza Fernandez 唱古巴歌不唱佛拉明歌

Esperanza 那首歌一唱完,一位觀眾在觀眾席就直接大聲說了:「這是佛拉明歌雙年展,[略] 妳唱了這些古巴歌曲,是好的歌嗎?是!Flamenco? No!」


今天去看的 Esperanza Fernandez 大概唱了六或七首之後,一唱完,觀眾席就有一個觀眾用宏亮的聲音,這樣對著台上說了。
台上的主角剛好人在陰影中,沒有馬上做出反應。倒是台下觀眾開始噓聲,可能大多數是噓那個發難的觀眾。
還有個觀眾回嘴:「más respeto!」,似乎要那位發難觀眾 放尊重一點。
然後開始有人鼓掌,大多數觀眾跟著熱烈的鼓掌了。

Esperanza 繼續沒說話,幾秒之後節目繼續進行,台後面出來三位男歌手,唱了一些真正的 flamenco,
中途 Esperanza 加入開始唱「火女 La Niña del Fuego」,這時候觀眾喝采真是誇張到了「一句一喝采」的地步。
我想著,真好,真是立即直接的溝通啊!

台灣的所有 flamenco 人都應該跟那個觀眾學習,因為無論怎麼努力,我們也達不到那個地步。
說出心裡的不滿,等著被全場其他觀眾「要你放尊重一點,閉嘴」。
表演者也該練習著習慣這種直接的回饋。
表演場不是課堂,你不是老師,台下坐著的不是你的學生。
我以前看到台灣表演文宣寫到「幾個努力的老師」,就在心中拿出馬克筆來訂正「老師劃掉,是努力的藝術家」。
你怎麼可能預期 都只有學這個的人來看你的表演呢?這樣觀眾席永遠不會滿。
搞藝術本來就帶有一點革命成分,革命不是請客吃飯不能那樣溫良恭檢讓,
不想革命就跟我們一般人一樣,坐辦公桌當上班族過完一生也不錯。

而且當時我想到一個暗黑兵法:如果妳是一個對自己的技術很有自信、但缺乏花招、沒哽的藝術家,就找一個好朋友當這個暗樁,暗樁一出聲批評妳之後,其他的觀眾就會很自然的倒向妳這邊,表演的下半段就會每一首都被熱烈喝采了。

剩下的部分就很在預期中。
她跟前輩歌手 Beny Moré 還有 Manolo Caracol 致敬。
Arcangel 預期中的好,預期中的感人男女對唱。
舞者 Juan de Juan 預期中的帥氣挺拔穿西裝跳舞,不跟 Andres Marin 一樣跳舞耍怪招。
她在結束致謝時說了大概一百個 Muchisimas Gracias, 把 Sevilla, Cuba, La Bienal, 伙伴(Companeros),觀眾,四海八方諸神明都謝過一遍,
我猜想,或許也有謝謝所有提出指教的觀眾。

倒是 encore 有點不預期的沒有套招,她就是重新唱了一次 Yiri bon yiri bon 這首古巴歌。
算是貫徹了「姐就是要在 flamenco bienal 唱 Cuba 歌。(都寫在節目介紹了,觀眾不喜歡我也沒辦法~)」

我聽著覺得,古巴歌真開心!散場時哼著 Yiri yiri bon 回家。


YIRI YIRI BON - Beny Moré
https://www.youtube.com/watch?v=_KysF3uJulo

manolo caracol - la niña de fuego 1947 (baila lola flores)
https://www.youtube.com/watch?v=p4o2fYYxgTM

節目單:
http://www.labienal.com/oh-vida/

Ana Morales, Rafaela Carrasco, 還有 Ballet Flamenco de Andalucía (安達魯西亞佛拉明歌舞團) 的 Tierra Lorca(詩人羅卡的世界)


第二支舞是 Ana Morales, 這真是我看過跳得最好看的....嗯大概是 Petenera 之類的東西。

我再一次覺得,曲式知道了之後就不那麼需要一再強調,
好的不是 Petenera, 而是 Ana 那樣恰如其份的在歌跟吉他中舒展她的雙手雙臂。
她開頭跟結尾像是發條娃娃一樣慢速轉圈出來,讓長尾裙包裹在她的身體曲線上。

這首我從頭到尾都沒空想到 Petenera 歌曲帶著的 死亡 新生 意義,只能一直欣賞她的動作,
一邊想著:「其他人都可以退下了,這場變成 Ana 獨舞也很好。」

先說個結論,這場表演給我的驚喜是:
1. Ana Morales 真的跳得好美!
 之前我看過這段採排: Ana Morales & Antonio Rey - Guajira (coreografía: Rafael Estévez y Valeriano Paños)
 https://www.youtube.com/watch?v=kaZpxtK46gg

 雖然覺得很厲害,但沒有到目不轉睛的地步。
 我也很喜歡 Selene Muñoz 跟 Leonor Leal, 但總擔心是因為她們長得就漂亮。我可以很確定我對 Ana Morales 舞蹈的喜愛跟對 Rocio Molina 一樣,不僅止於 Skin Deep。
 她們在台下都只是路人甲,看到也不會特別想拉來合照,一上了舞台就閃閃發光。

 她下個月在台北的課程,大家可以問問她跟 Rafael Carrasco 、大舞團合作的感想,當作聊天題材。 :D

2. 破除我的大舞團魔咒。
 我因為之前看了 BNE 來台表演,有點討厭大舞團表演。現在發現原來只是 BNE 不對我的胃口啊。

3. 現場表演真的跟看 DVD 不一樣。
 因為是我不愛的大舞團,我曾經考慮放掉這場表演,省點錢。
 還好沒有。
 台灣看到這篇的各位,也不要放棄這週末 Manuel Liñan 的 Bailan Dos (我猜想這部像是:雙面怪醫跳雙人舞):
 https://www.facebook.com/manuellinanbailaor/posts/902698703207191

 (接下來一個月台北那麼多美好的 flamenco 所以我一篇廣告一個,有點不夠飽。。。 )


後面是我這場的記憶流水帳。

Morales 之後,有一段群舞,技術都很好,也不會像 BNE 來台北表演時,有在 看閱兵、看複製人進攻 的感覺。
不知道為什麼。

接下來一段 Rafaela Carrasco 跳披肩,跳到一半 David Coria 跑出來跟她談戀愛。
那條在兩人中間糾葛纏綿的紅披肩,讓我聯想到 鬥牛紅布、情感、紅線、房貸、孩子 等等。
跳到後來有一段,兩人把之間的披肩用力捲曲,布都皺了穗也亂了,似乎是感情也有不順、破碎的時刻,需要放棄或是理一理。
我們 Rafaela 姐只花了三秒鐘就把披肩理好了。
雙人舞就是要這樣纏綿悱惻啊,不要怕碰到對方的身體,以後兩人之間隔了超過五公分的,我都不承認是雙人舞。

接著 David Coria 留在台上,跳了個 Farruca.
沒有歌手,吉他獨奏聲音的感覺不錯,可惜有段 Picado 疑似出槌,沒有把聲音彈出來,但下一個小節還是跟舞者合得很好。
youtube 顯示,Coria 好像是 Carrasco 舞團的。

接著無伴奏的 Cafe del Chinita, 似乎是兩個歌手唱,兩個男舞者跳。
兩個男舞者跳一段之後,最中間的男性開始跳,原來他是獨舞者啊。
他的 remate 跳得很有爆發力的樣子。身體很瘦長。
後來查資料是 Hugo López.

然後是一段群舞, Tango
我認為她們是故意做得很俗豔,五個群舞女舞者,穿同一款衣服。
上衣是有點像是把聶永真的 人生百味泡泡糖 包裝紙的眼影圈圈黏在衣服上了。
動作,頭往後仰高高,胸部也挺高高。
裙子穿的是容易走光的輕質料,卻又有大甩裙動作,安全褲大方欣賞沒在怕。
是否是在呈現 Lorca 家鄉 Granada 洞窟裡面「跳給觀光客的 flamenco 表演」。
(這個詞也許就夠我 哈哈哈哈 另外寫一篇了。嚴格來說我這幾週也是觀光客看表演。)
我覺得這段真是俗又有力,是此作品中我最喜歡的一段群舞。 :)

倒數第二或是最後一段,又是開頭的 Gema Caballero 出來唱。
她唱了一段 Serenoke, 之前 Mayte Martin 專輯的,我不清楚這首歌是 Lorca 年代的,或是只是彌補預告片的 Mayte Martin 沒有真的出現?

謝幕,又是一個有趣的事情。
當然如所有節目謝幕,依照次序一組一組出來,三個獨舞者之後是總監 Rafaela Carrasco, 她的表情跟肢體看起來似乎有點放鬆、有點累。
面對觀眾的掌聲,也有點淚。
觀眾一直鼓掌不讓人走,Carrasco 有點不太確定要怎麼辦,一直鞠躬、手放胸前,對觀眾表示謝意。
跟左邊鞠躬、跟右邊鞠躬,對幕後工作人員致謝。
她正招呼全舞團再一次往前致謝時,突然幕開始落下了,因此人跟幕都走到一半。
Carrasco 笑一笑,第四或第五次走到台前致謝,然後全團似乎被兩三個團員策動了,都走上前把 Carrasco 包圍抱住,
全團抱成一團。
David Coria 輕輕跑到右邊,把一個幕後工作人員硬拉出來,一起抱。

我想她們一定都很喜愛 Rafaela Carrasco 的指導,全團的感情也都很好。
(或是,這段大擁抱也是串通好的固定橋段,用來騙取無辜的台灣觀光客的歡心。這就有待各位同好之後看這團表演的心得嘍~)



p.s.
我記得的舞序,顯然有遺漏或錯:
*. 蛋糕裙 舞者+鋼琴+歌手 Gema Caballero
*. Zorongo?
*. Ana Morales, Petenera.
*. 群舞。
*. Rafaela Carrasco, David Coria, Los cuatro muleros,
*. David Coria 接著上一段獨留在台上,跳了 Farruca.
*. Hugo López 從無伴奏的 Cafe del Chinita 接了一些六拍的歌。
*. Tango de Granada. 群舞。
*. 群舞。
*. ?
*. Fandango? Serenoke




2016年9月19日 星期一

在舞台中心呼喊 Paco de Lucia 的歌手 David Palomar 表演

在舞台中心呼喊 Paco de Lucia 的歌手 David Palomar 表演

 我感覺到他的舞台上散發出滿滿的歡樂跟開心,倒不只是因為他唱了兩首 Sevillanas,
而是他似乎跟團員都相處得很好。JRT 那場的謝幕也給我這樣感覺。

 我一邊看一邊想著,做 flamenco 表演還是要跟「能夠互相開心聊天的伙伴」做。
而不是因為伙伴技術很強,為了舞台效果,勉強放在一起。好像大企業的二代聯姻,大多不太順利。
Flamenco 應該是很個人化的藝術,這個人化不是「一個人躲在房間裡面做」,
而是「跟不同伙伴會產生不同火花跟效果,伙伴是無法取代的。如果把吉他手從某 A 換成某 B, 整個表演就不會有同樣的效果。
而那可能只是因為你無法跟某 B 吉他手自在聊天,也就無法輕鬆的溝通想法,給觀眾的感覺就是你們相敬如賓、沒有互動、很僵硬的把套路打完收工而已。」

 有一段 Palomar 他似乎很瞭解所有前輩的,跟台下觀眾講古。
他似乎講了一段 Chano Lobato 生出 Alegrias "Tiriti tran" 段落的故事,內容我當然是聽不懂,也無法得知為何觀眾被 Palomar 逗得哈哈大笑。
我私自幻想他那段是在重複 Chano Lobato 「唱歌之前總要跟觀眾聊聊天,來消除緊張」的習慣,用行動跟前輩致敬了。

 前幾天看的 Tomatito 的舞台魅力沒有 Palomar 強,台上有點乾乾的感覺。也許父子檔不要一起同台比較好,兩人都很緊張吧?

 來看一些他的表演片段:
https://www.youtube.com/watch?v=lFWQIliO2Mg&index=3&list=PL5VCfZu2izLanHtxOvJA9CHSqdFJxUxX3

 一些昨天表演的事實:
* David Palomar 又唱又跳 Buleria 真是帥啊,不是諧星,他完全的帥。Marja 也帥。
* 舞者 Maria Moreno 很不錯,我喜歡她乾淨的動作,不會軟軟。
* Sevillanas "A Los Genios de Arte" 「給那些藝術的天才」,對 Caracol, Lola Flores, Carmen Amaya, Camaron, 等等前輩致敬。
歌詞似乎是一人一段,最後一直呼喚 Paco de Lucia 結尾。(有刻我想像 Paco de Lucia 的靈魂會如同絕地武士一般飄閃在舞台上。)
* 吉他手 Rumba 彈到一半斷弦,他跟著 Rumba 節奏走出場,旁邊馬上出現一個人拿了一把吉他給他。
* Encore 他清唱了新專輯的 Nana Caletera. 完全有預謀的,那個打在他身上的兩盞燈光就是預備好的。
完全預謀好了「討好觀眾」的行為,因為他整場感覺都很熱烈,我並沒有覺得討好得太過頭。觀眾鼓掌到瘋掉了。

 專輯連結:
https://open.spotify.com/album/2Cbsh2Wbm5DemqYs7HXbve



 * sevillanas:
http://www.elmundo.es/andalucia/sevilla/2016/09/16/57db9bb9e2704ed66e8b45a0.html

2016年9月18日 星期日

Vicente Amigo 的無菜單創意料理



我原本想用的標題跟內容都是 「Vicente Amigo 是神!」但這樣寫顯然沒意義。。。
他節目單上沒有列出曲目。

若是跟前幾天看的 Tomatito 比起來,我覺得 Vicente Amigo 合我胃口太多。
兩人都是用 Solea 開場, Tomatito 的開頭旋律就跟我初級班 Solea 教材完全一樣,(雖然技巧好太多)
導致會有一種「萬一我是盲測,我可能會分不清楚是他、劉雲平、游柏彥 彈的」這種感覺。

但是 Vicente Amigo 的旋律就很個人化,像是 Mercedes Ruiz 的吉他手 Santiago Lara 一樣,
常常在一開頭是讓人摸不清楚曲式,只覺得是一串很漂亮的音符。
一直進行到中間彈了某個曲式的 特徵旋律 之後,才會了然「喔原來是在彈一首 Solea」。

這符合我目前對 flamenco 的品味:
我認為關於曲式的知識就跟「高雄有個港」、「台北機場其實在桃園」一樣,
知道一下讓自己不會迷路就可以了,倒是不用整天談論曲式、太過強調重要性。
「他彈了一首好美的曲子,旋律,標題,在怎樣的場合跟心情創作這曲子」這些資訊跟感受,對我來說是比「他彈了一首 Solea」來得更有意思的。

他今天彈的曲目我幾乎都沒聽過,只有第三首的「自傳 (Autorretrao)」跟倒數第二首(也是第一次 encore)的 Roma。
但依然讓我覺得很好聽。
朋友前兩天說的「他好像都沒有慢歌」的確是個問題,他不是個好的睡前音樂。
而我在他的演唱會也確實完全沒有睡著,精神飽滿,從頭到尾像是搭上 AVE 從 Madrid 到 Cordoba 再到 Sevilla.

Palma 是 Los Mellis 兄弟,看到他們兩人我就知道,今天的和聲不會差了。
而也有 Bass, 剛剛查一下果然 Tomatito 沒有 Bass, 聲音的飽滿度是有差的,拜託大家做表演盡量準備一個 Bass 手,加分很多喔!
他的第二吉他手跟鼓手前面,是有放麥克風的,而在唱「自傳」這首歌時,有放麥克風的人都一起唱了,總共有五個人,感覺好像一個小的合唱團。

有一個前面沒有麥克風也沒有樂器的先生,一直坐著,到了最後兩首才站起來,原來是特邀舞者 Choro Molina。
我覺得特邀舞者也是太重要了!因為我原本完全沒有想買 Choro 先生幾天後的表演票,但看了他現場之後,我覺得可以再考慮一下。
Choro 跳完兩首之後到了結束,而從頭到尾都在喝采的觀眾當然不會放他們走,所以又多了第一次 encore,
第一首彈的,似乎是一首叫做 Sevilla 的 Solea?
第二首彈的是 Roma, Roma 這首歌我之前聽覺得很重複、很無聊,而今天在那些重複的地方,反而變成他表現即興功力的好地方。
到結尾時其他樂手都在約好的時間慢慢安靜下來,放 Vicente 一個人獨奏,我收到的問題是:
「當所有朋友伙伴都不在身邊,你還願意一個人走這條孤獨的道路嗎?」
可惜觀眾太熱情太提早鼓掌,把這個氣氛破壞了些。

然後是第二次 encore, 他說了一些話,提到最近過世的 El Lebrijano, Juan Habichuela , 似乎又是一首 Solea.

p.s.
Enrique Morente y Vicente Amigo - Autorretrato (Buleria) 2009
https://www.youtube.com/watch?v=NPGgs6grYmQ
kkbox: https://www.kkbox.com/tw/tc/song/yE672qQ09GIGPZtx3Ztx30P4-index.html

Vicente Amigo - Silia y el tiempo
我喜歡這很棒的和聲 Farruca
https://www.youtube.com/watch?v=RTAnczVFVzY

Vicente Amigo - Reino de Silia
我還在學跳舞時在迷火舞劇的配樂,當時是林耕老師問劉雲平「你能不能彈一個像這樣的東西」,雲平似乎完全做到了?
https://www.youtube.com/watch?v=UbxzkArpSWM
https://www.kkbox.com/hk/tc/song/7HAp.EC08WXLsXdhAXdhA0P4-index.html


2016年9月8日 星期四

Selene Muñoz Presence 表演告訴我的事情 flamenco denmark aarhus



2016.08.28, 08.29 兩天晚上我在 Denmark Aarhus Bora Bora Theater 看了歐湖斯藝術節(Aarhus Festuge 兩個 A 放在一起在丹麥文發音是:歐)  的表演, Selene Muñoz 的 Presence, 我覺得很棒。

雖然說藝術倒不一定需要隨時 文以載道,光是看正妹型男們在台上舞來舞去,也有單純的快樂。
但我確實覺得這樣做表演,有值得台灣的我們學習的地方。

1. 好表演需要好音樂,但不一定是 現場 音樂。

我覺得這點最重要啦!不用把樂手運送過來!取得合法授權即可。
(當然要怎麼讓 Miguel Poveda 的經紀人 相信你不會拿他的音樂搞砸,那是另個課題了。)

這表演讓我印象深刻的音樂(或是說我聽得像是 flamenco 的音樂),一首是 Jose Luis Monton 很好聽的 Farruca, 在表演中出現了兩次,我剛剛搜尋 spotify 找不到。
另一首,Miguel Poveda 的一首 "El Uvero" , 這首在他 2001 年的專輯就存在了。
節目單有列出 Lhasa de Sela, 我沒聽出來,但她已經過世幾年了。

Selene 合作好幾次的吉他手 Jose Luis Monton 九月這時候就有自己的演奏會,而 Selene 要在 Kobenhavn 演 Presence, 分身伐樹怎麼辦?就用錄音。
整場超過一半是錄音音樂,處理得好就不會突兀。


2. 不需要在整個舞台都踩腳。

她整場也就只有在兩塊地板上踩腳。從採排影片看起來,似乎倒不是 Bora Bora 場地不讓她踩腳,而是她自己的考量。
不過對我們台灣很缺 可踩腳場地 的狀況,也許就可以這樣用了:只在兩個地方鋪高架木板,這樣去除了場地了限制,可能踩腳音響效果也好一些。


3. 要能夠接受採訪,說得出來自己想要做什麼。就算不真的知道,也要裝得像。

採訪除了自己母語的版本:
https://www.youtube.com/watch?v=BUqkpaKbaY8
也要有英文的版本:
https://www.youtube.com/watch?v=OFg8SeQDLUI
(用來吸引無助的外國觀光客)

採排片段放一個不夠,放第二個、第三個:
https://www.youtube.com/watch?v=fM2xlFqw21A
https://www.youtube.com/watch?v=OuM27fwEDyA


4. 燈光、音響、跟舞台設計很重要。

https://goo.gl/photos/QJS32bAYcx1QfuSw6

就是要有燈光師跟音控師,
Lys Designer (light)
Lyd Designer (sound)
這點應該要用到劇院而不是 Tablao 的都要有。
即便音控在我看的第二場出了包,打斷 Selene 一段糾葛纏綿的愛情戲,讓她得對觀眾拍了一下大腿然後攤手聳肩,再重新纏綿。
我還是覺得整場的技術都做得很好。
有一些時刻,燈光不是平鋪直敘的斜打在舞者臉上,說著「我好美我好漂亮」,
而是垂直打下來只顯出剪影,說著「我是個立體的、獨一無二的人,卻也可以用抽象的 黑白色調 代表。」(不需要隨時 花花綠綠 )

她的舞台上面有三面如鏡子般反光的金屬塊,還有從舞台後方打向觀眾席的燈,這樣的組合在某些橋段造成了很棒的光影效果。

其他想到再補充。

2016年6月4日 星期六

La Leyenda del Tiempo, 光陰的故事 歌詞 ( Niña Pastori carlos saura flamenco 2 版本)

youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=55JvWYXbUi8&list=RD55JvWYXbUi8

歌詞翻譯來自林耕老師寫的文章「佛拉明哥吟唱與臭豆腐」(facebook


(choros)
El sueño va sobre el tiempo flotando como un velero,
flotando como un velero.
夢走在光陰上  飄蕩似風帆

Nadie puede abrir semillas en el corazón del sueño,
en el corazón del sueño.
沒人打得開種子  在夢的心中
*2


que el tiempo va sobre el sueño hundido hasta los cabellos.
hundido hasta los cabellos.
夢走在光陰上(時間走在夢上?)   甚至隱藏在鬢髮

Ayer y mañana comen oscuras flores de duelo.
oscuras flores de duelo.
昨日與明日吞食   服喪時幽暗的花

(choros)
El sueño va sobre el tiempo flotando como un velero,
flotando como un velero.
夢走在光陰上  飄蕩似風帆

Nadie puede abrir semillas en el corazón del sueño,
en el corazón del sueño.
沒人打得開種子  在夢的心中
*2

(Tomatito )

Sobre la misma columna, y abrazados sueño y tiempo,
y abrazados sueño y tiempo,
在同一根柱頭   夢與光陰擁抱
cruza el gemido del niño, la lengua rota del viejo.
la lengua rota del viejo.
兒童的哀嚎穿過   年久磨耗的舌頭


(choros)
El sueño va sobre el tiempo flotando como un velero,
flotando como un velero.
夢走在光陰上  飄蕩似風帆

Nadie puede abrir semillas en el corazón del sueño,
en el corazón del sueño.
沒人打得開種子  在夢的心中
*2


Y si el sueño finge muros en la llanura del tiempo,
en la llanura del tiempo,
假如夢偽裝圍牆   在光陰的平原上
el tiempo le hace creer que nace en aquel momento.
que nace en aquel momento.
光陰會讓人相信   那就在當下成長



(choros)
El sueño va sobre el tiempo flotando como un velero,
flotando como un velero.
夢走在光陰上  飄蕩似風帆

Nadie puede abrir semillas en el corazón del sueño,
en el corazón del sueño.
沒人打得開種子  在夢的心中
*2

2016年5月24日 星期二

Seguiriyas del Marrurro y el Loco Mateo Tía Anica la Piriñaca" Que Desgracia Es La Mia


Tía Anica la Piriñaca" Que Desgracia Es La Mia (Seguiriyas del Marrurro y el Loco Mateo)


https://open.spotify.com/track/66OLWo4lQFzo2gw1UkbWtK

https://www.youtube.com/watch?v=kBx1YBN5lKs

http://iniciacionalflamenco.blogspot.tw/2011/04/pequena-guia-2-seguiriyas.html



qué desgracia es la mía
hasta en el andar
qué desgracia es la mía
hasta en el andar
que tos los pasicos que yo doy palante
se vienen atrás
qué desgracia es la mía
hasta en el andar

What a misfortune I have
even in the walking
What a misfortune I have
even in the walking
All steps I take forward
turn me back
What a misfortune i have
even walking




como una cosa mía
te he admirado yo
como cosita mía
te he admirado yo
pero quererte como yo te quería
ya eso se acabó
pero quererte como yo te quería
se me acabó

As my little thing
I've admired you
as my little thing
I've admired you
but love you as I loved you it's over
but love you as I loved you it's over




hermanito mío Cuco
tú dile a mi mare
que yo me muero en esta casapuerta
revolcao en sangre
que yo me muero en esta casapuerta
revolcao en sangre

My little brother Cuco
you tell my mother that I will die in this foyer
Wallowed in blood that I will die in this foyer
Wallowed in blood As I know that with you



como sé que contigo
como sé que contigo
no me voy a lograr
no me voy a lograr, no me voy a lograr
así mis penas
quieren venir pa menos
siempre van a más
así mis fatigas siempre iban a menos,
nunca van a más
como yo se que contigo
no me voy a lograr

As I know that with you
I will not get my way
I will not get my way, I will not get my way Thus my pities want to lessen
They are always on the rise
Thus my difficulties always used to lessen, never on the rise
As I know that with you I will never get my way



Dios mío líbrame
Dios mío  líbrame, me libra
de una mala lengua
y de un mal incurable

My God save me,
my God save me, save me
of a poisonous tongue
and an incurable malice

2016年4月3日 星期日

Sto to bjese ljubav 「什麼是愛」



https://www.youtube.com/watch?v=KCULQxGtI-c

Gdje li si se do sad skrivala
znam, negdje si uzivala
Kad god dosla, dobro dosla mi
jer jedno za drugo mi smo stvoreni
Ja odavno nikog ne ljubim
i spreman sam sve da izgubim
Kad god dosla, dobro dosla mi
jer jedno za drugo mi smo stvoreni

Podsjeti me sto to bjese ljubav
i bar na tren biti zaljubljen
sto to bjese, sto to bjese ljubav
i bar na tren biti zaljubljen

Ja odavno nikog ne ljubim...

Podsjeti me sto to bjese ljubav...

Read more:
http://artists.letssingit.com/oliver-dragojevic-lyrics-sto-to-bjese-ljubav-wgqmmrj#ixzz44gZT1QTN

LetsSingIt - Your favorite Music Community


http://lyricstranslate.com/en/Sto-bjese-ljubav-What-thing-called-love.html#songtranslation
http://lyricstranslate.com/en/Sto-bjese-ljubav-What-thing-called-love.html#songtranslation#ixzz44gaxDwwO
Where have you been hiding until now
I know, somewhere you have been enjoying yourself
Whenever you arrive, you're welcome
Because we are made for each other
In a long time I haven't kissed anyone
I am ready to lose everything
Whenever you arrive, you're welcome
Because we're made for each other
Remind me what this thing called love is
And what it is to be in love even just for a second
What it is, what this thing called love is
And what it is to be in love even just for a second
In a long time I haven't kissed anyone
And I am ready to lose everything
Whenever you arrive, you're welcome
Because we're made for each other
Remind me what this thing called love is
And what it is to be in love even just for a second
What it is, what this thing called love is
And what it is to be in love even just for a second





2016年4月1日 星期五

Ah, Što Ćemo Ljubav Krit 「我們為了什麼把愛藏起來」 Amira Medunjanin Ante Gelo


Amira Youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=u5Cw5bqRZbM&list=RDu5Cw5bqRZbM

TIFA2016 文宣:
https://www.facebook.com/ntch.tw/posts/971991639522154


http://lyricstranslate.com/en/ah-%C5%A1-%C4%87emo-ljubav-krit-ah-why-should-we-hide-our-love-away.html#ixzz44UyMELHx

Bosnian
Ah, Što Ćemo Ljubav Krit
我們為了什麼把愛藏起來

Ah, što ćemo ljubav kriti
啊,我們為了什麼把愛藏起來
Kad ja moram tvoja biti?
何時我才能變成你的?
Srce više nije moje
遇見你之後,心不再是我的了,
Tebi, dragi, pripalo je
它有了歸屬,屬於你。

Šta me tebi tako vuče?
是什麼讓我這樣被你吸引?
Osjećaji mene muče
我的感情讓我煩惱。
Srce više nije moje
遇見你之後,心不再是我的了,
Tebi, dragi, pripalo je
它有了歸屬,屬於你。

Il’ me uzmi, il’ me ubi
接受我,或是殺了我!
Ne daj drugom da me ljubi!
別讓另一個人吻我!
Srce više nije moje
遇見你之後,心不再是我的了,
Tebi, dragi, pripalo je
它有了歸屬,屬於你。



http://lyricstranslate.com/en/ah-%C5%A1-%C4%87emo-ljubav-krit-ah-why-should-we-hide-our-love-away.html#ixzz44UzHYXPV

English translation
Ah, what should we hide our love away for

Ah, what should we hide our love away for
When I must be yours?
Heart is no longer mine
To you, my dear, it started belonging.
What drags me to you so?
Feelings trouble me
Heart is no longer mine
To you, my dear, it started belonging.
Either take me, or kill me
Don't let another kiss me
Heart is no longer mine
To you, my dear, it started belonging.
Submitted by  M de Vega on Fri, 11/07/2014 - 17:26



2016年3月31日 星期四

Emina 「艾米娜」歌詞 Amira Medunjanin, Aleksa Šantić


Amira Medunjanin youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=nvjDAIBtRH8

CD "Balkan - Honey and Blood":
https://open.spotify.com/track/46v1cFOgTZsxnCEWlRBBYD

http://lyricstranslate.com/en/emina-emina.html-2#ixzz44UhOuLf1
Bosnian

Sinoc kada se vracah iz topla hamama
昨天,從暖和的 Hamam (土耳其浴)回來,
prodjoh pokraj basce staroga imama
我經過了一個 伊瑪目(長老、祈禱主持)的花園。
kad tamo u basci, u hladu jasmina
在那花園,在茉莉花(jasmina)的陰影底下,
s ibrikom u ruci stajase Emina
Emina 站在那邊拿著個水瓶。

Ja joj nazvah Selam jes, tako mi dina
我跟她問安,但我很確定,
nece ni da cuje lijepa Emina
美麗的 Emina 根本沒聽見。
vec u srebrn ibrik zahvatila vode
她從銀色水瓶中舀水,
pa niz bastu djule zalijevati ode
在花園中為玫瑰澆水。

S grana vjetar duhnu pa niz pleci puste
一陣風從樹枝吹來,吹到她肩膀上,
rasplete joj one pletenice guste
吹開她厚厚的髮辮,
zamirisa kosa ko zumbuli plavi
她的頭髮有著藍色風信花的香味(hyacinths)
a meni se krenu bururet u glavi
讓我頭暈眼花。

Zamal' ne posrnuh, mojega mi dina
我幾乎要絆倒了,我敢發誓,
ali mi ne dodje lijepa Emina
但美麗的 Emina 沒朝我走來。
samo me je jednom pogledala mrko
她只給我一個皺眉頭的表情,
niti haje alcak sto za njome crkoh
淘氣的她絲毫不在乎,我已經為她瘋狂!

Asik, Ajsa, ja pasa
konja jase subasa

Po basci se sece, a plecima krece
而她走路的方式,她肩膀移動的方式,
ni hodzin mi zapis, nista pomoc nece
就算是 Nasreddin Hodja 的護身符也幫不了我。
ja kakva je pusta, moga mi imana
她多美麗!以我穆斯林的信仰發誓,
stid je ne bi bilo da je kod Sultana
她就算在蘇丹面前,也不會羞愧。

Umro stari pjesnik, umrla Emina
老詩人死了,Emina 死了,
ostala je pusta basca od jasmina
Jasmine 花園被遺棄了,
salomljen je ibrik, uvelo je cvijece
水瓶破了,花凋謝了,
pjesma o Emini nikad umrijet' nece
Emina 之歌,永不消逝。

Emina 詩,又是 "Aleksa Šantić":
https://en.wikipedia.org/wiki/Emina_(poem)




http://lyricstranslate.com/en/emina-emina.html-2#ixzz44Uljuz4k

English translation
Emina

Last night, returning from the warm hamam,
I passed by the garden of the old imam,
And there, in the garden, in the shade of a jasmine,
with a pitcher in her hand stood Emina.
I offered her salaam, but by my faith,
Beautiful Emina wouldn’t even hear it.
Instead, scooping water in her silver pitcher,
Around the garden she went to water the roses.
A wind blew from the branches down her lovely shoulders
Unraveling those thick braids of hers.
Her hair gave off a scent of blue hyacinths,
Making me giddy and confused!
I nearly stumbled, I swear by my faith,
But beautiful Emina didn’t come to me.
She only gave me a frowning look,
Not caring, the naughty one, that I’m crazy for her!
And the way she walks and her shoulders move . . .
Not even a hodja’s amulet could help me!
What beauty! By my Muslim faith I could swear,
She wouldn’t be ashamed if she were at the sultan’s!
The old poet has died, Emina has died
The empty garden of jasmine was left behind
The pitcher is broken
The flowers have withered
The song about Emina, will never die.
Submitted by  skembo on Tue, 31/12/2013 - 19:05

Snijeg pade na behar, na voće 「雪落在花朵跟果子上」歌詞翻譯


Amira Medunjanin Ante Gelo Zvonimir Šestak, youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=tNVvLwlSD6k
https://www.youtube.com/watch?v=YxCN0pBuxuw
https://www.youtube.com/watch?v=uhPCUtVPad8

http://lyricstranslate.com/en/snijeg-pade-na-behar-na-vo%C4%87e-snow-falling-blossoms-and-fruits.html#ixzz44UburZdR

Bosnian

Snijeg pade na behar, na voće, * 2
雪落在花朵跟果子上,
neka ljubi ko god koga hoće!   * 2
希望每個人都能跟他們喜歡的人相愛。
Ako neće, nek’ se ne nameće,  * 2
那些沒能談戀愛的,也不該著急。
od nameta nema selameta!      * 2
沒用的,你不會得到你看上的。

Da si sretan k’o što si nesretan, * 2
如果你的好運跟你的厄運一樣多,
pa da dodješ meni u odaje.        * 2
你可以來我的房間。
Da mi sjediš medju šiltetima,
坐在我覆滿坐墊的長椅上,
baš k’o paša medju bimbašama,
像是個被一千個士兵保護的「帕夏」(土耳其高官)一樣。
da ti ljubim tvoja medna usna,
而我將會親吻你甜美的嘴唇,
tvoja usna, moja želja pusta!
但,這也只是我的希望而已。


Author's comments:
This translation has been taken from the original Mostar Sevdah Reunion cd cover


http://lyricstranslate.com/en/snijeg-pade-na-behar-na-vo%C4%87e-snow-falling-blossoms-and-fruits.html#ixzz44UeT71Vt

Snow is falling on blossoms and fruits

Snow is falling on blossoms and fruits,
so may everyone fall in love with whoever they please.
Those who won’t, one should not push,
it is no use, you won’t gain who you chose.
If you had so much luck as you had misfortune,
you could have come to my room,
and lounge on my divan covered with cushions,
like a Pasha surrounded by thousand soldiers,
and I would kiss your sweet lips,
but that’s all wishful thinking.
Submitted by  tomasz on Sat, 15/02/2014 - 14:07

Stine 「懸崖」歌詞翻譯 Amira Medunjanin, Ante Gelo


Amira Medunjanin Ante Gelo, youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=P1H9US6dFck
https://www.youtube.com/watch?v=iCpG5IkBJZs

http://lyricstranslate.com/en/stine-cliffs.html#ixzz44UWqiaBz

Croatian
Stine

Stine, potrošilo je more
懸崖,被海水侵蝕,
ja sam potroši dušu
我的靈魂消逝,
bez suza, bez smija.
沒有淚,沒有笑。

Stine, potrošilo je more
懸崖,被海水侵蝕,
ja sam potroši ljubav
我的愛情消逝,
bez bola, bez grija.
沒有痛苦,沒有罪惡。

Ne ostavljaj me sad,
別現在離開我,
u ponoru bez dna
在無底深淵,
budi sa mnom
跟我在一起,
još mi triba svitlost tvoja.
我依然需要你照亮我。

Ne ostavljaj me sad,
別現在離開我,
dok preklinjem te ja
我乞求你,
budi sa mnom
跟我在一起,
mir da nađe duša moja.
我的靈魂(duša/o moja)才能得到平靜。

Ne ostavljaj me sad,
別現在離開我,
ne ostavljaj me sad
別現在離開我,
bez nade...
沒有希望…


Stine, potrošilo je more
懸崖,被海水侵蝕,
ja sam potroši dušu
我的靈魂消逝,
bez suza, bez smija.
沒有淚,沒有笑。

Ka' stine
就像是懸崖,
potrošilo se vrime,
時間消逝,
umirilo se more
海水回歸平靜,
a nov, sviće dan.
新的一天來臨。




http://lyricstranslate.com/en/stine-cliffs.html#ixzz44UYHqVSr

English translation
Cliffs

Cliffs, consumed by the sea,
I have consumed my soul,
without tears, without laughter.
Cliffs, consumed by the sea,
I consumed love,
without pain, without sin.
Do not leave me now,
in the bottomless abyss,
be with me,
I still need your light.
Do not leave me now,
while I beg you,
be with me,
so my soul can find peace.
Do not leave me now,
do not leave me now,
without hope...
Cliffs, consumed by the sea,
I have consumed my soul,
without tears, without laughter.
Like cliffs,
time has been consumed,
the sea baceme peaceful,
and new day dawns.


Dušo moja 「我親愛的」歌詞翻譯 Amira Medunjanin Ante Gelo lyrics


Amira Medunjanin Ante Gelo, youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=CUGr8CQAHFU

http://lyricstranslate.com/en/du%C5%A1o-moja-my-dear.html#ixzz44URUl6xL

Dušo moja

Dušo moja, ja ne znam više,
我親愛的,我已經不知道,
Koliko dugo ovdje stojim.
我在這邊站了多久。
Dok slušam kako liju kiše,
在你無光的窗戶外,
Pod mračnim prozorima tvojim
我聽著傾盆大雨。

Dušo moja, i kada krenem,
我親愛的,就算我離開,
Tako bih rado da se vratim.
還是很想回來。
Ti ne znaš da je pola mene,
你不知道我有一半,
Ostalo s' tobom da te prati.
留在這裡跟著你。

Ostalo s' tobom da te ljubi,
我有一半留在這裡吻你,
Kad budeš sama i bude zima.
當你孤單而天氣很冷。
Jer ja sam onaj koji gubi,
I prije nego išta ima.
因為我是一個在擁有任何東西之前,就已經失去所有的人。

Dušo moja, ko' kaplja vode,
我親愛的,像是雨滴一樣,
I ti se topiš na mom dlanu.
在我手掌心融化。
Jer s' tobom dodje i bez tebe ode
因為跟你在一起,過一天就好像快樂過了一百天,
Stotinu dana u jednom danu.
而沒有你,過一天就虛度一百天。

Dušo moja, ti umorna si,
我親愛的,你累了,
I bez tebe ti ležaj spremam.
你不在而我鋪床。
Na nekoj zvjezdi što se gasi,
在一顆熄滅的星星,我追求
Ja tražim svjetlo koje nemam.
我沒有的亮光。

Pod hladnim nebom ispod granja,
在冷冷天空樹枝下,
Stavićeš glavu na moje grudi.
你將會把頭靠在我身體上。
Jer ja sam onaj koji sanja,
我做著夢,
I zato neću da te budim
而我也不會喚醒你。



 http://lyricstranslate.com/en/du%C5%A1o-moja-my-dear.html#ixzz44UUym5HZ

My dear
My dear, I don't know anymore
how long I'm standing here
underneath your dark windows
while I'm listening to the pouring ran
My dear, even when I go
I'm eager to return
you don't know that half of me
remains here to follow you
Half of me remains here to kiss you
when you're alone and when it's cold
for I'm the one who loses
before I even have anything
My dear, like a drop of water
you're melting in the palm of my hand
because with you I gain and without you I
loose a hundred days within one day
My dear, you're tired
and without you I prepare the bed
In an extinguishing star, I seek
for the light which I don't have
Under the cold sky beneath the branches
you'll lay your head on my chest
for I am the dreamer
and therefor I won't wake you


Stade se cvijeće rosom kititi 「花朵開始用露水裝扮自己」歌詞, Amira

Amira youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=6Z4eEYZef_w

http://lyricstranslate.com/en/stade-se-cvije%C4%87e-rosom-kititi-flowers-started-sprucing-itself-dew.html#ixzz44P3yatJ7

TIFA 廣告詞:
https://www.facebook.com/ntch.tw/posts/979567878764530

Stade se cvijeće rosom kititi
花朵開始用露水裝扮自己,
stade se biser zlatom nizati
珍珠開始用金子為自己鑲邊,
stade se srma srmom srmiti
銀線開始發出銀光,
stadoše momci cure prositi
年輕男人開始追求女孩。

Samo ja nemam nigdje nikoga
只有我沒有歸宿,
samo ja nemam azgin-dilbera
只有我沒有一個白馬王子,
samo ja tužna tugu tugujem
只有我,難過啊真難過,
samo ja ničem se ne radujem
只有我看不到任何前途。

Gledam ja goluba, golubicu
我看著鴿子先生,跟鴿子太太,
gledam ja lastu i lastavicu
我看著燕子先生跟他的夫人,
gledam ja, jedno drugo cjeluju
我看著他們親吻彼此,
gledam ja, životu se raduju
我看著他們望向生命。

Nikad me niko nije volio
我從未被任何人喜愛,
nikad me niko nije ljubio
我從未被任何人親吻,
nikada nisam zorom zorila
我從未看到破曉晨曦,
nikada nisam sevdah vodila
我從未領唱 Sevdah 歌謠。(這首就是 Sevdah )

Dadoše mene mladu za stara
他們把我送走,年輕女子配老頭子,
dadoše mene starcu zbog para
他們把我嫁給一個老頭,為了錢。
da mu ja mlada kuću ređujem
讓我這年輕女子幫他持家,
da mu ja sijedu bradu milujem
讓我撫摸他的白鬍鬚。

Star meni više mladoj ne treba
年輕人不需要老人,
star mene samo mladu zamara
老人只讓我感覺到疲憊,
ja hoću ljubav, život i radost
我需要愛、生命、跟快樂,
ja hoću sevdah, pjesmu i radost
我要 Sevdah,音樂跟快樂。


http://lyricstranslate.com/en/stade-se-cvije%C4%87e-rosom-kititi-flowers-started-sprucing-itself-dew.html#ixzz44P4114aC

The flowers started spricing itself with dew
The pearls started lining itself up with gold
Silver threads started silvering itself
Young men started proposing to girls.
Only I have no one nowhere
Only I haven't a heroic darling
Only me, sad, sadly do the sadness
Only I don't look forward to anything
I watch the dove, the (female) dove
I look at the swallow and his lady
I watch as they kiss each other
I watch as they look forward to life.
I was never loved by anyone
I was never kissed by anyone
I never dawned at dawn
I never led the sevdah*
They gave me away, young one to an old one
They gave me to an old man for the money
So that I - the young one, could take care of his house
So I could caress his white beard
The old one is no longer needed to the young me
The old one only wears me out
I want love, life and joy
I want sevdah, the song and joy



Čula jesam da se dragi ženi, 「聽到我的愛人要結婚了」歌詞 Amira Medunjanin



Amira youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=aeFEAe3ik98

lyrics:
http://lyricstranslate.com/en/%C4%8Dula-jesam-da-se-dragi-%C5%BEeni-i-did-hear-about-my-darling-getting-married.html

Čula jesam da se dragi ženi

Čula jesam da se dragi ženi,
čula jesam da se dragi ženi.
我聽到我的愛人要結婚了,
Nek se ženi drago je i meni,
nek se ženi drago je i meni.
他能結婚,我也很高興。

Aj, i ja ću mu u svatove doći,
aj, i ja ću mu u svatove doći.
唉呀,我也會去參加他的婚禮啊。
Lijepe ću mu darove donijeti,
lijepe ću mu darove donijeti.
我會帶給他很好的賀禮。

U lijevoj ruci kitu ružmarina,
u lijevoj ruci kitu ružmarina.
我的左手會帶著一束 Rosemary 花,
A u desnoj malenoga sina,
a u desnoj malenoga sina.
右手會牽著我其中一個小兒子。


英文翻譯者評:
*a small branch of rosemary is usually used to signify wedding guests, it's pinned to their clothes. And it has simbolical meaning because it doesn't wither, it is a symbol of something longlasting, neverending.
持久,不凋謝。



english:

I did hear about my darling getting married,
I did hear about my darling getting married.
May he get married, I'm also glad.
May he get married, I'm also glad.
Well, I will too come to his wedding,
Oh, I will too come to his wedding.
I will bring him nice presents,
I will bring him nice presents.
In my left hand a rosemary bundle,*
In my left hand a rosemary bundle.
And in the right one my small son,
And in the right one my small son.



2016年3月30日 星期三

Eleno ḱerko, 「我的女兒 Eleno」歌詞, Amira Medunjanin


Amira youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=8EXkJurTPdI

lyrics:
https://www.youtube.com/watch?v=13Dv3P1kAoE
http://www.allthelyrics.com/forum/showthread.php?t=33635

TIFA:
https://www.facebook.com/ntch.tw/


Macedonian/English lyrics:
Eleno ḱerko, Eleno,/Eleno, daughter Eleno
Ti edna na majka,/You one to mother
Eleno 女兒啊,
Što stoiš ḱerko, što misliš,/Why are you standing daughter, what are you thinking
Što kniga pišuvaš./What kind of book are you writing.
妳為何站著?妳在想什麼?
妳在寫怎樣的書?

Pišuvam majko, pišuvam,/I'm writing mother,i'm writing
Do gradot Edrene,/To the city of Edrene
媽媽啊,我在寫信到土耳其的 Edrene 城,
Edrene majko, Edrene,/Edrene mother,Edrene,
Na moeto libe./To my sweetheart
寫給我的心上人。

Da kupi majko, da kupi,/To buy me mother,to buy me
Za mene kapela,/A hat for me
媽媽啊,買給我一頂帽子。
Kapela, majko, kapela,/A hat mother,a hat
Od trista groša. /From three thousands groschens
媽媽用三千塊 groschens 錢幣買給我一頂帽子。

Edrene city:
https://en.wikipedia.org/wiki/Edirne

(Море, сокол пие) More, sokol pie 「老鷹喝水」 歌詞

youtube Amira:
https://www.youtube.com/watch?v=7FMXWjQTEfc

https://www.youtube.com/watch?v=3UG4n7aGRak

http://lyricstranslate.com/en/More-sokol-pie-falcon-drinking.html#ixzz44J8pl3dU


More sokol pie,                      一隻老鷹在喝水,
Voda na Vardaro,                   Vardar 河的水。
More sokol pie,
Voda na Vardaro.

Jane, Jane le belo grlo           白色喉嚨的 Jane,
Jane, Jane le krotko jagne.

More oj sokole,                       一隻老鷹,     
Ti junacko pile.                        勇敢的鳥。
More neli vide,
Junak da pomine,

Jane, Jane le belo grlo
Jane, Jane le krotko jagne.

Junak da pomine,                     你有沒有看見一個勇者經過,
S'devet luti rani                         他身上有九個傷口,
S'devet luti rani,
Site kursumlii                            是被槍擊的。

Jane, Jane le belo grlo
Jane, Jane le krotko jagne.

A desetta rana,                        而第十個傷口,
So noz probodena.                  是被刀砍的。
A desetta rana,
So noz probodena.

Jane, Jane le belo grlo
Jane, Jane le krotko jagne.



 Macedonian:
(Море, сокол пие) More, sokol pie Amira Medunjanin Ante Gelo Zvonimir Šestak

Море сокол пие
Вода на Вардарот.
Јане, Јане ле бело грло
Јане, Јане ле кротко јагне.

Море ој соколе,
Ти јуначко пиле.
Јане, Јане ле бело грло
Јане, Јане ле кротко јагне.

Море нели виде
Јунак да помине,
Јунак да помине,
С’девет лути рани.
Јане, Јане ле бело грло,
Јане, Јане ле кротко јагне.

Јунак да помине
С’девет лути рани,
С’девет лути рани,
Сите куршумлији.
Јане, Јане ле бело грло
Јане, Јане ле кротко јагне








2016年3月29日 星期二

Zemi me, zemi! Amira Medunjanin Ante Gelo Zvonimir Šestak,


youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=IUYxXprBANQ

Zemi me, zemi!

A što me ne zemiš, Done mamino?!

Karanfilčeto, trandafilčeto,
kitko šarena, nemirisena!

Ako me ne zemiš,
Gospod će te zemi, Done mamino!

Karanfilčeto, trandafilčeto,
kitko šarena, nemirisena!

Imam jednu želju 「我有一個希望」 歌詞翻譯



youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=BLOThvXxwTg
lyrics:
http://lyricstranslations.com/translated/azra-imam-jednu-zelju


Imam jednu želju              我有一個希望,
da ti tvoja medna usta      妳的嘴唇,
još jednom poljubim         再親吻一次。
Imam jednu želju
da ti tvoja medna usta
još jednom poljubim
i da se nikada                    並且再也別從夢中醒來。
iz sna ne probudim
i da se nikada
iz sna ne probudim

Ništa me ne boli               我沒有病痛,
samo mi se srcu               只是心裡面有個舊傷開了。
rana pozleđuje stara
Ništa me ne boli
samo mi se srcu
rana pozleđuje stara
jer me ti ne voliš               因為妳不再愛我,
srce iz nedara                  我的真愛。
jer me ti ne voliš
srce iz nedara

Kada budem umro            當我死去時,
na mom srcu                     在我心裡,
ostaće mi jedna želja         只會剩下一個願望。
Kada budem umro
na mom srcu
ostaće mi jedna želja
pusta što ti ja nikada          一個無法達成的願望,
ne poljubih usta                 因為我不能再吻你。
pusta što ti ja nikada
ne poljubih usta


賓士小姐的吉他手老公跟沒西泥致敬

Mercedes Ruiz, Santiago Lara, Tribute to Pat Metheny

賓士小姐的吉他手老公跟沒西泥致敬

Mercedes Ruiz 的丈夫兼吉他手 Santiago Lara 最近做了一張 Flamenco Tribute to Pat Metheny 跟 Jazz 吉他手 Pat Metheny 致敬的專輯!

賓士小姐的吉他手老公跟沒西泥致敬

Mercedes Ruiz, Santiago Lara, Tribute to Pat Metheny

賓士小姐的吉他手老公跟沒西泥致敬

Mercedes Ruiz 的丈夫兼吉他手 Santiago Lara 最近做了一張 Flamenco Tribute to Pat Metheny 跟 Jazz 吉他手 Pat Metheny 致敬的專輯!

Mercedes Ruiz, Santiago Lara, Tribute to Pat Metheny

Mercedes Ruiz, Santiago Lara, Tribute to Pat Metheny

賓士小姐的吉他手老公跟沒西泥致敬

Mercedes Ruiz 的丈夫兼吉他手 Santiago Lara 最近做了一張 Flamenco Tribute to Pat Metheny 跟 Jazz 吉他手 Pat Metheny 致敬的專輯!

2016年3月25日 星期五

Ima dana, Amira Medunjanin lyrics english translation 歌詞翻譯 往日時光?


https://www.youtube.com/watch?v=wCrHcP_u8oE

"Dubravka Nešović - Ima dana"
https://www.youtube.com/watch?v=Sh_oeGdr7DY




Lyrics:
Ima dana kada ne znam šta da radim,   有一些日子,我不知該做什麼,
jer ta pesma meni stvara bol.                因為這首歌帶給我痛苦。
Ja te volim, tako silno da umirem,        我愛你,愛得我快要死去。
Ja te volim, a ti ne znas što.                  我愛你,而你不知道為什麼。

Ima noći kada ne mogu da spavam,      有一些夜晚,我無法入睡,
od ljubavi što mi stvara jad.                   因為那帶給我憂傷的愛。
Gde da lutam, tebe gde da tražim,        我該流浪到哪裡去尋找你?
gde utehu srcu da pronađem.                我該在哪裡找到我心的慰藉?

Ako greh je u životu ljubit strasno,      如果愛得激烈是一種罪過,
ja klečeći molim oproštaj.                    我會跪下祈求原諒。
Vrati meni, pisma, slike što ti dadoh,   把我給你的信件跟照片都還給我,
vrati meni život moj.                            把我的人生還給我。




There are days, when I don't know what to do
Because this song gives me pain
I love you, so hard that I am dying
I love you, and you don't know why.

There are night when I can't fall asleep,
because of love that gives me sorrow.
Where should I wonder, to look for you,
where should I find comfort for my heart.

If it is a sin, to love passionately in life,
down on my knees I beg for forgiveness.
Give me back letters and pictures I gave you,
give me back all my life.



2016年3月24日 星期四

Što te nema, Amira Medunjanin sevdah 歌詞:為何你不在?



Amira:
https://www.youtube.com/watch?v=SwSiIPMvsYE
Nina:
https://www.youtube.com/watch?v=ReTvOSr5KjQ
另一群男聲組合 (Vladimir Mićković -- vocal / Nermin Alukić Čerkez -- lead vocal / Mišo Petrović -- lead and solo guitar / Sandi Duraković -- rhythm guitar / Marko Jakovljević -- double bass / Senad Trnovac -- drums and percussion / Vanja Radoja -- violin / Gabrijel Prusina -- piano  ):
https://www.youtube.com/watch?v=0YKBKUiMl6k

TIFA 2016:
https://www.facebook.com/ntch.tw/posts/983874065000578


http://lyricstranslate.com/en/sto-te-nema-why-you-aren%E2%80%99t-here.html#ixzz43pommYXS

Što te nema

Što te nema, što te nema,
為何你不在? 為何你不在?
kad na mlado poljsko cv'jeće
當在那野花上
biser niže ponoć n'jema,
掛著午夜的珍珠
kroz grudi mi želja l'jeće,
慾望飛馳過我的身體。

što te nema, što te nema?
為何你不在? 為何你不在?
Kad mi sanak spokoj dade
當一個夢賜與我寧靜,
i duša se miru sprema,
靈魂準備迎接和平,
kroz srce se glasak krade,
聲音悄悄爬過心底,
što te nema, što te nema?
為何你不在? 為何你不在?


Procv'jetala svaka staza
每條路都開滿花,
k'o što bješe divnih dana,
po ružama i sad prska
bistra voda šadrvana.
Ispod rose zumbul gleda,
iz behara miris vije,
a za mene k'o da cvili
i u bolu suze lije.

Što te nema, što te nema,
為何你不在? 為何你不在?
vedri istok kad zarudi
u treptaju od alema,
i tad srce pjesmu budi,

što te nema, što te nema?
為何你不在? 為何你不在?
I u času bujne sreće,
在享受濃烈幸福的時刻,
i kad tuga uzdah sprema,
在哀傷準備嘆息的時刻,
moja ljubav pjesmu kreće,
我的愛準備高歌,
što te nema, što te nema
為何你不在? 為何你不在?

Jano mori (Јано мори), Amira Medunjanin lyrics



http://lyricstranslate.com/en/Jano-mori-Jano-mori.html#ixzz43HX8KFyK
http://www.allthelyrics.com/forum/showthread.php?t=30725&page=8

kkbox:
https://www.kkbox.com/tw/tc/song/lrqA02LT9SZ5hGPR5hGPR0PL-index.html
youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=L9m8cOX4xU8


Jano mori (Јано мори)

OriginalTransliteration
Јано мори , Јано леле , севдалино,
Jano mori , Jano lele , sevdalino,

Jano you, oh Jano, you leman
Jano 妳啊,喔 Jano, 妳這 Sevdah 歌手,


Моја росна , Јано мори , детелино,
Moja rosna , Jano mori , detelino,

my dewy, Jano you, clover
我的朝露、Jano, 我的三葉草。

Ај , моја росна , Јано мори , детелино.
Aj , moja rosna , Jano mori , detelino.

Ah, my dewy, Jano you, clover
我的朝露、Jano, 我的三葉草。



Поминуваш , Јано мори , заминуваш,
Pominuvash , Jano mori , zaminuvash,

You are passing by, Jano you, you are leaving
妳經過我,妳離開我,

Нит’ ми збориш, Јано мори, нит’ се смееш
nit mi zboris(ch), Jano mori, nit se smeesh

you are not talking to me, nor you smile
妳沒對我說話,也沒對我微笑。

Ај, нит’ ми збориш, Јано мори, нит’ се смееш
Aj, nit mi zboris(ch), Jano mori, nit se smeesh

Ah, you are not talking to me, nor you smile
妳沒對我說話,也沒對我微笑。


Ме прашат , Јано мори , мајсторите,
Me prasaet , Jano mori , majstorite,

They are asking me, Jano you, the handymen
他們問我,

што им зготви , Јано мори , за вечера,
shto im zgotvi , Jano mori , za vecera,

what did you cook for them, Jano you, for dinner
妳為他們煮什麼當晚餐?


Ај , што им зготви , Јано мори , за вечера.
Aj , shto im zgotvi , Jano mori , za vecera.

Ah, what did you cook for them, Jano you, for dinner
妳為他們煮什麼當晚餐?

Кад баничка, бегу море, кад кокошка,
Kad banicka, begu more, kad kokoshka,

Some times pie, bey you, some times chicken


Ова вечер , бегу море , рудо јагне,
Ova vecer , begu more , rudo jagne,

this night, bey you, young lamb


Ај, од две мајки, бегу море , задоено.
Aj, od dve majki, begu more , zadoeno.

Ah, from two mothers, bey you, breast-fed




Kafu mi draga ispeci, Amira Medunjanin (親愛的,為我煮杯咖啡)


https://www.kkbox.com/tw/tc/album/jup0LElVSWfwA60FBNPK0091-index.html#4
youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=G_86HY2dq5k


Kafu mi draga ispeci

Kafu mi, draga, ispeci              為我煮杯咖啡,親愛的
baš kao da je draga dušo za tebe   像是為妳自己煮一樣。
aj, ja ću doci oko pola noći    我會在半夜前來
da sednem kraj tebe               坐在妳旁邊。

Dušek mi, draga, razmesti        幫我鋪床,親愛的
baš kao da je draga dušo za tebe   像是為妳自己做的一樣。
aj, ja cu doći oko pola noći       我會在半夜前來
da legnem kraj tebe                   躺在妳旁邊。

Ne dolazi. dragi, ne treba           別來,親愛的,不需要了。
jer ti drugu dragu sada miluješ  現在你喜歡另個女孩,
aj, ti si rek'o da si bolju              你說你有了更好的女孩,
dragu stek'o od mene                 比我更好的。



Make me some coffee, my darling

Make me some coffee, my darling
As you make for yourself
Aay, I will come in the middle of the night
To sit beside you

Set me a bed, my darling
As you make for yourself
Aay, I will come in the middle of the night
To lay beside you

Don't come, my darling, It is not need
Now you are fondling another girl
You said that you have a better girl
at me...

2016年3月23日 星期三

solea si yo pudiera ir tirando José Anillo 歌詞


用 kkbox 聽 flamenco 順便拆帳給優秀的音樂家,超潮的啦~
http://kkbox.fm/As1LMt
這是 Jose Galvan 大大製作的 Baile flamenco vol I. Nivel bajo, 封面是小朋友的那張專輯。

歌詞
http://flamencotalk.com/vmchk/Solea/Solea/Detailed-product-flyer.html

LE, LE, LE, …
SI YO PUDIERA IR TIRANDO
QUE LAS PENITAS MÍAS
POR LOS ARROYUELOS            BIS
HASTA EL AGUA DE LOS MARES
IBAN A SUBIR AL CIELO

YO SOY ARROYO
Y NO ME ENTURBIO
AUNQUE ME CAIGA UNA TORMENTA
AUNQUE ME CAIGA UNA TORMENTA
AUNQUE ME CAIGA, PRIMA MÍA,
UNA TORMENTA
YO ME MANTENGO TAN CLARO
COMO EL AGUA ENTRE DOS PIEDRAS    BIS

QUE ERES MÁS PURO QUE EL VIENTO
QUE CORRE POR SANTÍAGO            BIS
Y TUS MANOS SON LA HERENCIA
DEL PUEBLECITO GITANO            BIS
YO ME HAGO LA ILUSIÓN
Y LUEGO ME COMO DE RABIA
Y ORGULLO EL CAMISÓN
Y LUEGO DE RABIA ME COMO
DE ORGULLO EL CAMISÓN