2012年8月18日 星期六

佛朗明哥雙年展亂亂報 Sara Baras, 9/14, La Bienal de Flamenco,


http://www.labienal.com/programa/la-pepa/



很不過癮的影片:http://www.youtube.com/watch?v=CxUFjuHl8EI


Sara Baras 的舞劇,講西班牙 Cadiz 1812 立憲 200 週年的故事。
(也就是為什麼 Solo Compas Alegrias 歌詞要唱"la tierra de los liberales"…自由黨人的土地,就是 Cadiz.)



這是一齣取材自加地斯攻防戰(1810~1812年拿破崙侵略西班牙戰爭)的佛朗明哥舞劇,戰爭的恐怖,當地的美麗,創建一部歷史上重要憲法的重要性。它的影響、希望、歡愉、對生命跟自由的渴望。


佛朗明哥舞蹈場景描繪了這些加地斯人的細節,她們總結了這塊受祝福的土地的人民特質,而這形成在這部兩百年後今天一樣的憲法。

人們說我們的憲法不只是一個象徵,人們說憲法是一種感覺,是一種態度,是一種感受的方式,一種存在的形式的,一種人格,一個希望…


是一種東西存在內心的,是我們帶向海洋(但是 trae 是 3rd singular?),
是一種東西好像貝類一樣黏在妳身上而且聞起來就像是個貝類 "burgaíllo" …


人們說我們的憲法不是在 1812 三月 19 日誕生的,是為那些受難者的禱告,是為了所有那些為了一個自由世界戰鬥並且死亡的人。人們說我們的憲法是人民的聲音用女性的形式發生,她呼吸出自由?





Dramaturgia flamenca basada en estampas que representan el Cádiz de la Pepa (1810- 1812), el horror de la guerra, la belleza de su tierra, la importancia de crear una constitución histórica en el mundo; la influencia, la esperanza, la alegría, las ganas de vivir y la libertad.
這是一齣取材自加地斯攻防戰(1810~1812年拿破崙侵略西班牙戰爭)的佛朗明哥舞劇,戰爭的恐怖,當地的美麗,創建一部歷史上重要憲法的重要性。它的影響、希望、歡愉、對生命跟自由的渴望。


basada:
ganas: wish 希望,appetite 胃口。



Espectáculo de baile flamenco salpicado de detalles gaditanos que resumen el peculiar carácter de la gente de esta bendita tierra y que desemboca en una “Pepa” de hoy mismo, 200 años después.
佛朗明哥舞蹈場景描繪了這些加地斯人的細節,她們總結了這塊受祝福的土地的人民特質,而這形成在這部兩百年後今天一樣的憲法。


salpicado: 揮灑?潑墨?
detalles : 2nd, subjuntivo. detailed. 詳述?但這邊沒有 2rd 的詞....所以他應該是名詞。指「細節」
resumen : 3rd plural: Summary 總結。
bendita : (adj) 祝福的 "Negras Lagrimas" 有…"te colmo de bendiciones"我以祝福充滿你。
desemboca: to flow, to come out, 演變成。



Sara Baras 說這場舞:
http://www.fundacionprevent.com/app/webroot/news/conciertos/baras.php

Nuestra Pepa:
我們的憲法:
“Dicen que la Pepa no es solo un símbolo dicen que la Pepa es un sentimiento, es una actitud, una manera de sentir, una forma de ser, un carácter, una esperanza…
人們說我們的憲法不只是一個象徵,人們說憲法是一種感覺,是一種態度,是一種感受的方式,一種存在的形式的,一種人格,一個希望…

símbolo : symbol
actitud: attitude. 態度。

Algo que se lleva dentro, algo que nos trae la mar, algo que se te pega como una lapa y huele como un ‘burgaíllo’, algo que no se lo lleva el levante porque esta ‘metiíto’ dentro del corazón.
是一種東西存在內心的,是我們帶向海洋(但是 trae 是 3rd singular?),
是一種東西好像貝類一樣黏在妳身上而且聞起來就像是個貝類 "burgaíllo" …
是一種東西「」?


pega : stick 黏著
lapa : 金剛鸚鵡、貝殼。(兩種也差太多吧)
huele : 嗅覺聞起來"clavito a clavito y canela me hueles tu a mi."



Dicen que nuestra pepa no nació el 19 de marzo de 1812, nuestra pepa ya estaba, rezo por aquellos que sufrieron, por todos aquellos que murieron y lucharon por un mundo libre. Dicen que nuestra pepa es la voz del pueblo en forma de mujer y respira libertad“.
人們說我們的憲法不是在 1812 三月 19 日誕生的,是為那些受難者的禱告,是為了所有那些為了一個自由世界戰鬥並且死亡的人。人們說我們的憲法是人民的聲音用女性的形式發生,她呼吸(3rd 動詞)出自由(名詞)?
Sara Baras


http://www.fundacionprevent.com/app/webroot/news/conciertos/baras.php

El 19 de marzo de 2012 se cumplieron 200 de a promulgación en Cádiz de la Constitución Española de 1812. Coincidiendo con la celebración de la festividad de San José, de ahí el sobrenombre de ‘La Pepa’, se convirtió en un hito democrático que influyó en la redacción de varias constituciones europeas y de los estados americanos tras su independencia. ‘La Pepa’ fue la primera constitución promulgada en España. A través de ella entraron en España, las ideas, las modas y los libros europeos; los cafés gaditanos fueron centros de libre discusión e intercambio de ideas –en estos cafés se recibía la prensa extranjera y su lectura y comentario se había convertido en un rito. En todas estas discusiones, en los cafés y paseos, Cádiz es un hervidero de ideas, discursos, proyectos y debates.





沒有留言: