2012年8月2日 星期四

Mírame - Javier Limón - Arvanitaki, Buika letra 「看著我」翻譯


這一首歌是 2nd singular preterito indicativo 的練習
era, (3rd singular)
fuiste, dijiste, cogiste, acariciaste, susurraste

http://ledecanes.blogspot.tw/2009/09/mirame-javier-limon.html


El tiempo era testigo
de nuestros besos,              
besos prohibidos.                    時間是我們禁忌之吻的證明。
La sombra triste de la aurora   曙光的悲傷影子,
libre ya no brilla                      自由卻不明亮,
desde que te fuiste.                   自從妳走了。

testigo: witness 證人
fuiste: 整套 fui, fuiste, fue, fuimos 同時是 ser 跟 ir 的 preterito, 這邊應該是指 ir, 走了。
另一首 sevillanas: Fue en Sevilla ?
brilla: 3rd p. singular presente indicativo de "brillar"   (a ver la luna brillar)



Y la verde oliva              
de la verde rama,              在綠色的樹枝上的綠色的橄欖。
y la verde orilla              
de la agüilla en calma;      平靜的水池的綠色的水岸。
y en el horizonte
se ve reflejado
el aroma inquieto
de nuestro pasado.

agüilla 是 agua 的 diminutive form:

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1111045
小水窪?

(一堆過去發生一次的事情)
Mírame,
me dijiste mírame,            看著我,妳跟我說「看著我」
me cogiste de la mano       妳用手抓住我,
y me acariciaste,               並且撫摸我。
no me olvides nunca,
tú me susurraste.              妳跟我小聲說:「不要忘記我」

olvides:
http://www.studyspanish.com/lessons/informcomm1.htm
2rd singular(tu) 的否定命令要用 presente subjunctivo.

"olvidate de mi": 2rd singular 的正面命令直接用 imperativo: olvida 就好。
"no me olvides": no + xxx 的反面要用 presente subjunctivo: olvides.


Mírame
me dijiste mírame,
lágrimas de otoño        秋天的眼淚
cubriendo el camino,   灑滿了路上
mientras tú te alejas    
yo más te miro.

cubriendo: gerundio de "cubrir" 蓋滿了、裝滿了。
alejas: alejar (更 lejos)

沒有留言: