2012年8月27日 星期一

La Bienal 佛朗明哥雙年展亂亂報之「堅毅跟不屈」的 Marina Heredia

「瑪麗娜一再強調,她更願意把歌唱時的狀態稱之為“堅毅和不屈”。」一定要堅毅跟不屈的啊…
CCTV: 文明之路—走近地中海(四十四)弗拉明戈 採訪 Marina Heredia 對於 flamenco 的看法:
http://big5.cctv.com/gate/big5/space.tv.cctv.com/article/ARTI1232351699714543
搜尋:瑪麗娜


先聽一首比較新的歌(也已經是 2010 年的專輯 Marina 了),很棒的 Alegrias, Sed Soluble:
http://flamenco-pachinko.blogspot.tw/2012/06/sed-soluble-letra-marina-heredia.html



再來複習個兩首舊歌,同樣是 Granada 人,Heredia 跟 Morente 唱的 tangos de Granada 都很有味:

Tangos de la Penca (de Granada) Marina Heredia:
http://flamenco-pachinko.blogspot.tw/2010/08/tangos-de-la-penca-de-granada-marina.html

Tangos de las madres locas(此 tango 其實是 tango argentina):
http://flamenco-pachinko.blogspot.tw/2010/06/tango-de-las-madres-locas-marina.html



然後是這次雙年展…這篇文章比歌詞還難懂 :(
http://www.labienal.com/programa/marina-heredia-2/

Marina Heredia abre una puerta a la reflexión en un tiempo en el que la vida avanza a un tempo acelerado, que reclama con exigencia el ya y ahora.
她開了一扇門,反映了一個 生活步調快速的時代,這時代總是要求「現在跟現在」。

Marca el tempo que nos permite ver el mundo que nos rodea y darnos cuenta de que formamos parte de un todo.
我們能看到這環繞(rodea)在我們周圍的世界,並且知道 我們構成(formamos)整個世界的一部份。
Tras una escalonada trayectoria, sembrada de rigor y respeto por el arte que la define, Marina Heredia invita a adentrarse en un mundo con un tempo sosegado.

Marina Heredia se pasea por el filo de la seguridad con paso firme y con la certeza de querer avanzar descubriendo nuevas sensaciones.

Con una puesta en escena a cargo del escenógrafo Hansel Cereza, “A Mi tempo” es un espectáculo que presenta una prospectiva de la relación tempo-tiempo, a través de una selección de temas que marcaron un tempo en el flamenco.
"A mi tempo"是一場透視「節奏-時間的關係」的表演,藉由一些在佛朗明哥中標記一種(各種)節奏的 選曲。

En la voz de Marina Heredia, el hoy y ahora acercan el tiempo pasado. Una puesta en escena elegante y sencilla, en blanco y negro, donde el único punto de color será la voz de Marina Heredia.
在她的聲音中,今天跟現在靠近了「過去的時間」。一個幽雅而簡潔的舞台,白色跟黑色構成的,唯一的顏色點點(妝點?)是 Marina Heredia 的聲音。
Un audiovisual, proyecciones de imágenes, que mostrará un mundo acelerado contrastado con imágenes de calma y sosiego en las que el tiempo es sólo una cuestión del tempo que le queramos dar.
一個影音,影像的投影,展現了一個加速的世界,跟穩定跟安靜的影像做對比,




After a stepped path, strewn with rigor and respect for the art that defines it, Marina Heredia welcomes you to a world of calm tempo. Marina Heredia walks along the edge of the security steadily and with the certainty of wanting to go to discover new sensations.
With a staging by the designer Hansel Cereza, "In My tempo" is a show that presents a forecast of the tempo-time relationship, through a selection of songs that marked a tempo in flamenco.




下個目標是:CANTE La Sallago, María Mezcle


沒有留言: