2009年12月30日 星期三

迷火<藏寶圖>原定於12/31~1/1的演出延期

其實我的票賣掉了但我最喜歡湊篇幅了…



轉錄自工作人員


<藏寶圖>原定於12/31~1/1的演出,因為舞者受傷,不得已延至1/9~10(週六日),請大家趕快跟迷火連繫更改票的時間喔!這場演出真的非常棒,不管是舞蹈還是音樂,錯過真的非常可惜!現場還有很漂亮的<藏寶圖>記錄手冊,從舞劇的發想、創意、編舞、舞台、音樂等等整個過程都在其中,只有現場有,真的一定要來看!


賽米亞舞蹈藝術坊 開幕茶會





賽米亞舞蹈藝術坊 開幕茶會

時間:民國99年1月2日

10:30 舉行開幕儀式

11:00 開幕活動表演及茶會

12:00~17:00 影片賞析&舞蹈表演&流水席........

(因人員有限...採取"自助式"流水席方式...也方便大家吃飽跳跳完吃一起養胖胖喔!!!)



地址:台北市大安區延吉街131巷1弄24號B1

     (市民大道與延吉街交叉口 全聯對面巫毒髮廊樓下) 



交通資訊:

1.捷運族:國父紀念館站1號出口,出來沿著停車場直走約5分鐘即可抵達。

2.開車及歐多拜族:市民大道及延吉街交叉口,即可看到全聯及對面的巫毒髮廊。

3.開計程車族:跟司機先生說就好了。



主要的儀式與表演會在上午

還有一整個下午可以吃吃喝喝跳個不停

另有抽獎活動

並開放現場課程報名



誠摯地希望您能來參加!!!

也非常歡迎腳癢的同學跟我報名表演喔!!!!

另因場地有限...請不用送花籃喔!!!











http://www.wretch.cc/blog/Loli889/20857835



2009年12月29日 星期二

「沒有神的所在」隨便翻三頁

「這是金瓶梅讓人忍不住要嘆息的地方。當人與人之間不再存在真心真意時,愛人不徹底,甚至連恨人也是不徹底的。」


「大家喜歡說『金瓶梅』是潘金蓮、李瓶兒、龐春梅的名字組合,帶就字義上來看,它是插在「金瓶」上熱熱鬧鬧盛開的「梅」花。這些失根離土的梅花固然鮮豔,但它們從盛開到枯萎,無非也就是轉眼韶華。當用這樣的目光閱讀《金瓶梅》時,我們就開始有了完全不同的感受。
那些從我們眼前流動而過的,許許多多的時尚女子、風流男人、醇酒、美食、音樂、財富、愛慾、貪婪、嫉妒、仇恨、顛癡…全都變成了轉
眼凋零的一場浮生大夢,所有最熱鬧的正是最令我們嘆息的,而所有最令人眷戀的也正是最教我們感到空虛的。
  是的,《金瓶梅》,一片盛開在金瓶裡卻失去靈魂的美麗璀璨,一場走在地獄邊緣的夢境,一個失去神明的所在
。」



2009年12月28日 星期一

「沒酒沒肉」flamenco 同好會 1月31日(週日)趴體,改在2月某個週日

[updated 12/28]
因為我是個豬頭忘記 1/31 前一週是迷火大師營可能很多人都沒空練舞。
更重要的是我自己也有課,所以是不可能啦。
活動還是會辦,可能等過年前一週或過年後吧~




已經有同好報名了,大家快來報名表演吧~

魔幻之愛
Farruca de Concha
清秀佳人扇子舞(Guajira)
女人的企盼(Rumba)


活動詳情跟討論,請點這邊facebook頁面


2009年12月23日 星期三

空氣


鼓聲、歌聲跟舞步的關係,


也定義了我們之間的距離。


我是國王。我的領土
就是那一箱小小的鼓。

我是我,妳是妳,
永遠不會在一起。

我費盡了氣力,
卻只能掌握
空氣。



(來配個 jose merce 的 aire 好了…)




2009年12月19日 星期六

[新瓶裝老梗]愛河邊ㄟ透天(Buleria)

本 blog 訪問人數持續下滑,非常令人擔憂!
為了成為「華文世界垃圾話最多的 flamenco blog」只好出此下策....

愛河邊ㄟ透天(Buleria)

(1)挖咩(2)為(3)妳($)起(5)一(6)間~(8)透~(10)天
(remate)
(1)挖咩(2)為(3)妳($)起(5)一間(6)透~(8)天~~~

(1)底黑(2)美(3)麗(4)ㄟ(6)愛~(8)河~(10)邊~
(12)一(1)間(2)房(3)間(4)住(5)哩(6)ㄟ~(8)媽~(10)媽~
(1)底黑(2)美(3)麗(4)ㄟ(6)高~(8)雄~(10)市~
(12)一(1)間(2)房(3)間(4)住(5)哩(6)ㄟ~(8)爸~(10)爸~


2009年12月17日 星期四

好聽的 sevillanas 歌曲: Mirala cara a cara


[2008/03/19]

Mirala cara a cara
看著(mira)她(la),臉(cara)對(a)臉

這是我目前聽到最棒的 sevillanas 歌曲,youtube 上好幾首 mirala cara a cara,就是這個版本最好聽。
我感覺那低沈的女聲表現出來的是悲傷:「我們每個人都有自己的悲傷跟無奈,能夠掌握的快樂就只有跳著舞的這麼一下子了,所以要當作沒有明天一樣的盡情跳著愛著。」

https://www.youtube.com/watch?v=isTQwaqZDJw

2018/05/27 找到新的喜歡版本:
https://www.youtube.com/watch?v=Qe2rIVu1F_k

歌詞:

http://blog.sina.com.tw/taikuan/article.php?pbgid=34325&entryid=538083

sevillanas的歌詞-林耕老師教您唱sevillanas


MÍRALA CARA A CARA (Requiebros)
佛拉明哥藝術中心 [epaper@flamenco.com.tw]

面對面看著她,這是第一段
這是第一段
面對面看著她,這是第一段
面對面看著她,這是第一段
這是第一段
你要勾引她,用你的方法
你要勾引她,用你的方法
這個吉普賽女孩
這個吉普賽女孩
這個吉普賽女孩
就被征服了,跳著賽維雅那舞


面對面看著她,這是第二段
這是第二段
面對面看著她,這是第二段
面對面看著她,這是第二段
這是第二段
從腰間握住她,臉貼在一起
從腰間握住她,臉貼在一起
這個吉普賽女孩
這個吉普賽女孩
這個吉普賽女孩
就被征服了,跳著賽維雅那舞

面對面看著她,這是第三段
這是第三段
面對面看著她,這是第三段
面對面看著她,這是第三段
這是第三段
你會見到多優雅的她,對你踩腳踏步
你會見到多優雅的她,對你踩腳踏步
這個吉普賽女孩
這個吉普賽女孩
這個吉普賽女孩
就被征服了,跳著賽維雅那舞

在第四段,你精確地射中
你精確地射中
在第四段,你精確地射中
在第四段,你精確地射中
精確射中
就像飛行中的鳥,被箭射到
就像飛行中的鳥,被箭射到
這個吉普賽女孩
這個吉普賽女孩
這個吉普賽女孩
就被征服了,跳著賽維雅那舞


Mírala cara a cara, que es la primera
que es la primera
mírala cara a cara, que es la primera
mírala cara a cara, que es la primera.
Que es la primera
y la vas seduciendo a tu manera
y la vas seduciendo a tu manera.
Esa gitana
esa gitana
esa gitana
se conquista bailando
por sevillanas.

Mírala cara a cara, que es la segunda
que es la segunda
mírala cara a cara, que es la segunda
mírala cara a cara, que es la segunda.
Que es la segunda
cógela por el talle, las caras juntas
cógela por el talle, las caras juntas.
Esa gitana
esa gitana
esa gitana
se conquista bailando
por sevillanas.

Mírala cara a cara, que es la tercera
que es la tercera
mírala cara a cara, que es la tercera
mírala cara a cara, que es la tercera.
Que es la tercera
y verás con qué gracia te zapatea
y verás con qué gracia te zapatea.
Esa gitana
esa gitana
esa gitana
se conquista bailando
por sevillanas.

En la cuarta los lances definitivos
definitivos
en la cuarta los lances definitivos
en la cuarta los lances definitivos.
Definitivos
que se sienta en su vuelo pájaro herido
que se sienta en su vuelo pájaro herido.
Esa gitana
esa gitana
esa gitana
se conquista bailando
por sevillanas.



Mírala cara a cara, que es la prime
(一之一)(第1個六拍)(1)ra
(第2個六拍)             (3.5)que es (4)la (5)pri(5.5)me
(第3個六拍)(1)ra          (3)míra(4)la (5)cara a (6)ca
(第4個六拍)(1)ra, que es (2)la (4)pri(6)me
(第5個六拍)(1)ra          (3)míra(4)la (5)cara a (6)ca
(第6個六拍)(1)ra, que es (2)la (4)pri(6)me

(一之二)(第1個六拍)(1)ra.
(第2個六拍)       (3.5)que es (4)la (5)pri(5.5)me
(第3個六拍)(1)ra    (3)y la (4)vas (5)sedu(6)cien
(第4個六拍)(1)do a (2)tu (4)ma(6)ne
(第5個六拍)(1)ra    (3)y la (4)vas (5)sedu(6)cien
(第6個六拍)(1)do a (2)tu (4)ma(6)ne

(一之三)(第1個六拍)(1)ra.
(第2個六拍)   (4)E(5)sa gi(6)ta
(第3個六拍)(1)na    (4)e(5)sa gi(6)ta
(第4個六拍)(1)na    (4)e(5)sa gi(6)ta

(第5個六拍)(1)na    (3)se con(4)quis(5)ta bai(6)lan
(第6個六拍)(1)do por (2)se(4)vi(6)lla
(第7個六拍)(1)nas.



吉他和弦結構:
對吉他手跟歌手來說, sevillanas 1-1 的結構是長成這樣的,跟舞者動作「不一定」搭配。

(開始唱整段歌的頭,直到進入節奏的第一個音。在此例子中,是 la primera 的 ra)
一個六拍 + 一個三拍(吉他收, palma 也配合拍 登登兩聲)
三個六拍(也可以算成六個三拍)
一個六拍
最後一個三拍,然後接到下一小節, 1-2。




2009年12月13日 星期日

柔情似水 COMO EL AGUA (tango) 歌詞

柔情似水COMO EL AGUA (歌詞中譯文)出處:迷火課程介紹(可能是林耕老師吧)

這個版本的節奏比卡馬龍版本工整好拆…而且 rock 'n' roll 風很酷!(比出 rocker 手勢)
「ESTOPA - COMO EL AGUA」



(1)Limpia(2)ba el (3)agua (4.5)del (1)rio                 河水洗滌

como la es(1)tre(2)lla de (3)la (4)maña(1.5)na,       就像早晨的星星
(4.5)lim(1.5)pia(2)ba el (3)ca(3.5)ri(4)ño (4.5)mio                    我的愛情洗滌

al manan(1)tial (1.7.5)de (2.5)tu (3)fuen(4)te cla(1.5)ra.      就在你清澈的湧泉旁



Como el agua. (x3)     就像水一般





(2.5)Co(3.5)mo el (4)a(4.5)gua (1)cla(2.5)ra                       就像清澈的水一般

(2.5)que (3)ba(3.5)ja (4)del (4.5)mon(2.5)te,                     恆常自山巔流下
(2.5)a(3.5)si (4)quie(4.5)ro (1)ver(2.5)te                            我希望見到妳
(2.5)de (3)dia y (4)de (4.5)no(2.5)che.                       日日夜夜



Como el agua. (x3)       就像水一般



(2)Yo te e(3)che mi (4)brazo al (1)hom(2.5)bro        我對你伸出擁抱

(1.5)y un (2)brillo (3)de luz (4)de lu(2.5)na                一道明月的光芒

(1.5)i(2)lumi(3)naba (4)tu(4.5)s o(2.5)jos.                       燃亮了你的雙眸


(2.5)De (3)ti (4)de(1)seo yo '(2)toi(3)to' el (4)ca(1)lor                    我想擁有妳所有的熱度

pa ti mi cuerpo si lo quieres tu            我的身軀為了妳,如果你要的話

fuego en la sangre nos corre a los dos.  血液中的烈火流竄在我倆



Como el agua. (x3)         就像水一樣




Si tus ojillos fueran                            如果你的雙眸就像

aceitunitas verdes,                           綠色的橄欖

toa la noche estaría                           整個夜晚

muele que muele, muele que muele,     磨啊磨的,磨啊磨的,

toa la noche estaría                          整個夜晚

muele que muele, muele que muele, muele que muele.   磨啊磨的,磨啊磨的,磨啊磨的






Luz del alma me adivina                     靈光閃現讓我懷想

que a mí me alumbra mi corazón          我的心為之ㄧ亮

mi cuerpo alegre camina                    我輕快的身軀行進

porque de ti lleva la ilusión.                因為我帶著你的希望

 


Como el agua. (x9)                         
就像水一樣


 


 


 


Limpiaba el agua del rio                 河水洗滌

como la estrella de la mañana,       就像早晨的星星

limpiaba el cariño mio                    我的愛情洗滌

al manantial de tu fuente clara.      就在你清澈的湧泉旁



Como el agua. (x3)     就像水一般





Como el agua clara                       就像清澈的水一般

que baja del monte,                     恆常自山巔流下

asi quiero verte                            我希望見到妳

de dia y de noche.                       日日夜夜



Como el agua. (x3)       就像水一般



Yo te eche mi brazo al hombro        我對你伸出擁抱

y un brillo de luz de luna                一道明月的光芒

iluminaba tus ojos.                       燃亮了你的雙眸


De ti deseo yo toito el calor


De ti deseo yo to el calor                    我想擁有妳所有的熱度

pa ti mi cuerpo si lo quieres tu            我的身軀為了妳,如果你要的話

fuego en la sangre nos corre a los dos.  血液中的烈火流竄在我倆


http://pianoforte1112.blogspot.com/2009/07/miguel-poveda-si-me-vierasliviana.html
「tó和toíto都是todo(all),後者又是來自於縮小語todito(她們講話也愛裝可愛XD),這個我是爬了很多西班牙論壇才找到的..」




Como el agua. (x3)         就像水一樣



Si tus ojillos fueran                            如果你的雙眸就像

aceitunitas verdes,                           綠色的橄欖

toa la noche estaría                           整個夜晚

muele que muele, muele que muele,     磨啊磨的,磨啊磨的,

toa la noche estaría                          整個夜晚

muele que muele, muele que muele, muele que muele.   磨啊磨的,磨啊磨的,磨啊磨的






Luz del alma me adivina                     靈光閃現讓我懷想

que a mí me alumbra mi corazón          我的心為之ㄧ亮

mi cuerpo alegre camina                    我輕快的身軀行進

porque de ti lleva la ilusión.                因為我帶著你的希望

 

Como el agua. (x9)                         
就像水一樣











2009年12月5日 星期六

Chambao: Mi Primo Juan


這首歌真適合「沒酒沒肉」同好會啊,na de pan, na de sal.....


Chambao:

歌:

http://www.youtube.com/watch?v=D-30QGoxzFM

http://www.kkbox.com.tw/funky/web_info/RXkj5jFT41UP-zV00Kev008l.html#1


http://www.youtube.com/watch?v=I1ITKKLuY38

歌詞:
http://www.allthelyrics.com/forum/spanish-lyrics-translation/54614-chambao-mi-primo-juan.html





Esta es la historia de mi primo Juan

que fue al hospital por que se encuentraba mal

los doctores que lo vieron to los dias

y ninguno le decia que tenia



This is the story of my cousin Juan

He went to the hospital becauset he was ill

Doctors saw him every day

and none told him what he had




這是我表哥 Juan 的故事,

他生病了所以去醫院,

醫生們每天看他,

沒人告訴他得了什麼病。



a dieta lo pusieron

de reposo en la cama

frutita to los dias

y tres botellitas de agua



They prescribed him a diet

resting in bed

fruit every day

and three little bottles of water




醫生給他開了一個藥方:

在床上多休息、

每天吃水果、

三小罐水。



na de pan ,na de sal

na de carne, ni pescado naa de na

na de pan ,na de sal

na de carne, ni pescado naa de na



no bread, no salt

no meat, no fish, nothing at all

no bread, no salt

no meat, no fish, nothing at all




沒有麵包、沒有鹽、

沒有肉、沒有魚、什麼都沒有。



y el doctor le dijo que pa el dolor

siembre en tu casa maria

siembre en tu casa maria tu joe

y cuidao con los espias



and the doctor told him that for the pain

sow in your house maria

sow in your house maria

and watch out for spies




醫生告訴他「為了緩解痛苦,

在你家裡面種大麻吧。

在你家裡面種大麻,


小心別被別人發現了。



(maria 應該是 marijuana 大麻的暱稱)



sembro con amo. Juan la maria.

y lo cojio y se lo quito to la policia

y como el seguia queriendo huma

salio a la calle pa comprar



He sowed with love. Juan the maria.

But the police caugh him and took everything away

and as he wanted to keep on smoking

He came out to the street to buy




他用愛種植它們,「大麻煙鬼 Juan」

但警察抓到他了並且拿走所有東西。

他想要繼續抽煙,

就上街去買。



na de pan, na de sal

na de carne ni pescado naa de na

na de pan, na de sal

na de carne ni pescado naa de na



no bread, no salt

no meat, no fish, nothing at all

no bread, no salt

no meat, no fish, nothing at all




沒有麵包、沒有鹽、


沒有肉、沒有魚、什麼都沒有。




mi primo fue a por yerba que bien huele

yerba que bien huele que tiene el estomago malo y le duele

mi primo fue a por yerba pa huma

por que la quimioterapia lo esta dejando fatal



My cousin was to buy a good smell grass

Grass that smells good because his stomach is ill and it hurts

My cousin was to buy grass to smoking

because the chemotherapy left him bad




我的表哥買了很好抽的煙,

因為他的胃生病了很痛。

我的表哥買了很好抽的煙,


因為化學治療搞壞了他的身體。



ya no, ya no se rie igual mi primo

ya no, ya no se rie mi primo igual...



My cousin doesn't laugh like before

My cousin doesn't laugh like before...


我的表哥笑起來不像從前那樣開朗了…





Pokito a poko 也蠻好聽的。


http://www.youtube.com/watch?v=yKnvxHkk8NA&feature=fvste3










2009年11月29日 星期日

[老梗]Federico García Lorca's 的歌曲「Anda Jaleo」對政治與藝術的影響。

[老梗]Federico García Lorca's 的歌曲「Anda Jaleo」對政治與藝術的影響。

在迷火盃舞劇後台等待上場的時候,聽到影片放「Anda Jaleo」,
(為了某小麥膚色的 morena 說這首歌很好聽所以說不定有一天我可以獻寶拿來唱,)
試著查看看歌詞,結果找到這篇標題很偉大的「Federico García Lorca's 的歌曲 Anda Jaleo 對政治與藝術的影響」
下載連結

http://www.mojacarflamenco.com/Class%20Handouts/ANDA%20JALEO.pdf







但是在軟派的吟詩作對之前,先來段從地獄出生的重金屬 flamental anda jaleo 吧!!!!!










Anda jaleo 最早的歌詞版本是 1920 Francisco Ocón  跟 José Hurtado 的,
「The Diligence and The Smugglers of Ronda:Ronda 地區勤奮的走私者」,
大概都是卡門的同行吧…
這是清燉民謠版聽聽看



Arriméme a un pino verde                  I came upon a green pine tree
我來到一棵青翠的松樹下
por ver si me consolaba                     So I could be consoled
尋求安慰
y el pino como era verde                    when I saw how green the pine was
當我看到松樹這麼青翠
al verme llorar llorabal.                        It made me weep.
我就哭了。

REFRAIN
Anda jaleo, jaleo,                                 Let’s shout, let’s clap and cheer
吶喊鼓掌喧嘩吧~
Ya se acabó el alboroto                      We have all caused a rucus
當我們結束喧鬧,
y vamos al tiroteo.                               now let’s get on with the shooting.
就繼續射擊。


後來到了 1931 年,Lorca 跟女舞者「La Argentinita」錄了十首歌,這時候 Anda Jaleo 歌詞變成這樣了。
是混合著少男暗戀情懷、福特小汽車、跟吳宇森暴力電影中白鴿形象,的奇怪組合。

用 bulerias 的節奏,所以聽起來會像是這樣吧





第一段:Yo mé (arrimé) subi a un pino verde                            I spied (drew near) a green pine tree
我躲在一棵青翠的松樹下
por
ver si la divisaba                                      
                              To see if I could have a glimpse of her
想要偷看她一眼。
Y solo divisé el polvo                                                                     But I could only see the dust
del coche que la llevaba.                                                               Raised by the car she traveled in.
只能看到她進門時,車下揚起的塵土。


副歌:
Anda jaleo, jaleo!
Ya se acabo el al boroto
Y vamos, al tiroteo, y vamos,
Al tiroteo.

第二段:No salgas paloma al campo                                         Don't come out to the fields, dove
鴿子啊不要跑到原野來
mira que soy cazador.                                                                   Look, I'm a hunter
因為我是個獵人
Y si te tiro y te mato                                                                        And if I shoot and kill you
如果我射殺了妳
para mí será el dolor                                                                       I'll be the one to grieve
我將會難過
para mí será el quebranto                                                              I'll be the one on is distressed.
                                                                 
副歌:anda jaleo

3. En la calle de los Muros                                                               Down Muros Street
在 Muros 街上
mataron, a una paloma.                                                                   A dove has been killed.
有隻鴿子被殺了
Yo cortaré con mis manos                                                               With my own hands I'll cut
las flores, de su corona                                                                    the flowers for her wreath.
我用手摘下花朵為鴿子做成花冠。




然後 Anda Jaleo 到了西班牙內戰時期,變成一個很衝擊性的 kuso 物,叫做「鐵甲火車 Tren blindado」。
很多歌的歌詞都轉變成「可惡的對手真討厭快給我消失吧!」,連「西班牙內戰歌謠集」這種東西也出現了。

這時候 Anda Jaleo 的歌詞是:
「我在青翠的松樹上埋伏著,想要刺殺 Franco 將軍」
「anda jaleo, 呼喊尖叫吧,火車的引擎聲!」
「我跟著神秘的俄國革命裝甲車,一路行軍到安達魯西亞,把 Franco 跟 Queipo de Llano 將軍都擊退了!」

Tren blindado (Music: Anda Jaleo)
Yo me subí un pino verde I climbed up to a green pine tree
/: Por ver si Franco llegaba: / To try to see if Franco had come.
Y sólo vi al tren blindado, and I saw the armored train
/: lo bien que tiroteaba :/ it's guns, blasting away.
Refrain
Anda, jaleo, jaleo (jaleo) Come on - shout, scream.
Silba la locomotora The engine hissed,
/: Y Franco se va a paseo: / as Franco passed by.



Yo marché con el tren blindado I marched with the armoured train
/: Camino de Andalucía: / on the way to Andalusia
Y vi que Queipo de Llano and I saw how Queipo de Llano
/: Al verlo retrocedía :/ Seeing it, was forced to retreat.
2 °Refrain
Anda, jaleo, jaleo (jaleo) Come on - shout, scream.
Silba la locomotora Hiss, engine
/: Y Queipo se va a paseo: / at Queipo as he goes by.



Por tierras altas de Burgos Into the land of Burgos
/: Anda Mola sublevado: / Mola marched indignantly.
Ya veremos cómo corre But we see him run!
/: Cuando llegue el tren blindado: / When the armoured train comes.
3° Refrain
Anda, jaleo, jaleo (jaleo) Come on - shout, scream.
Silba la locomotora the engine hisses,
/: Y Mola se va a paseo: / at Mola as he passes by2.


如果我是大將軍,我也會覺得 Lorca 很討厭想要殺他啊。

Lorca 這傢伙亂寫公開信批評納粹跟法西斯,還收集了這些歌給大家找麻煩,根本就是個穿著西裝的格瓦拉,
如果他們兩個能見到面,大概就會互喊 viva la revolucion 打招呼,或是像美國黑人那樣用胸膛互撞一下咕噥一聲 respect 那樣吧。

2009年11月27日 星期五

唱歌





說到腳步聲音,我今天去給一個西班牙歌手教唱歌,分享一下心得。

雖然我上完之後碎碎念說,其實大部分上課內容都是我自己對 CD 可以做得到的,
只是省重播 CD 內容的功夫,我這樣花錢實在有點浪費。
但我還是找了一個點,說服自己沒有白花時間跟錢。

有一串上升下降音階,我跟老師唱得不一樣,


老師唱歌帶我對他的音弄了好幾次,
最後連吉他手都幫忙,也用吉他彈出那段音階,我才發現,
我唱錯的那段音根本沒有上升下降嘛!那段音是平的!

那為什麼會造成我有「上升又下降」的錯覺呢?

我想是因為:1.後面的音下降了。2.而持平的那段音,把喉嚨拉得更緊並且憋得更小聲。兩者配合讓我產生了奇妙的錯覺
光是他這技巧跟讓我發現這件事情,就值得他的鐘點費了。

所以腳步聲音輕重分明很重要呀諸君!


(我今天說我的西文名字是 Flores,歌手老師一聽就很樂的講了 Lola Flores 一家人的名字,



所以我又把 La Nina de Fuego(火女) 搬出來讓他更樂一下。
Flores 中文大概就是「阿花」之類的吧…)





 





2009年11月25日 星期三

[老梗]Cantaora 之道:淺談 Flamenco 歌唱學習之二(還是很淺)


所謂「Flamenco 歌唱」就是,
1.唱歌、
2.以 flamenco 格式旋律、
3.並且配上西文。

這裡我所謂的唱歌只是「自由的使用正確的節奏、發出正確的音階」而已,flamenco 跟西文是更後面要擔心的事情。
以 flamenco 為目的的唱歌練習,我推薦這個好東西:
伍佰 / 愛你伍佰年 (3CD精選)



循序漸進從「夏夜晚風」開始,然後進步到「墓仔埔也敢去」、「愛情限時批」、「煞到妳」,
這些歌都能夠輕鬆的不帶歌詞哼出音階之後,再開始擔心 flamenco 跟西文。

(這篇開頭模仿傳說中的「高盧戰記」直接破題,我真是凱薩的粉絲啊)




2009年11月23日 星期一

(尚未設定標題)



(11)請(12)哩(3)母(5)湯來(6)放(7)抹(8)記
(請妳不要忘記)

(remate)

(12)我(1)癡(2)情(5)等妳(6)來(7)團(8)圓

(11)哩洗(12)天(4)邊(5)ㄟ(6)彼(7)粒(9)星

(11)哩洗(12)中(2)秋(5)ㄟ(6)月(7)圓


(11)哩洗(12)天(2)邊(5)ㄟ彼(6)粒(8)星


(11)哩洗(12)中(2)秋(5)ㄟ(6)月(7)圓






(10.5)請疼惜


挖幾系咩將哩放抹記
哩ㄟ笑容~哩ㄟ氣味…




妳一片真心
一片誠意


天頂
歸暝

高雄港邊


辛曉琪 味道

花蕊

一個星星

妳可比

不想過沒妳的日子

笑容

沒妳我不想過日子

氣味


[老梗]solo compas Guajiras I 歌詞第二段



http://www.youtube.com/watch?v=8rbbp5QiRsk


(11)請(12)哩(3)母(5)湯來(6)放(7)抹(8)記
(請妳不要忘記)

(remate)

(12)挖(1)但(2)哩(5)轉來(7)挖(8)新(9)逼

(我等妳回來我身邊)

(11)哩洗(12)天(4)逼(5)ㄟ(6)彼(7)粒(9)星

(妳是天邊的那顆星)
(11)哩洗(12)中(2)秋(5)ㄟ(6)月(7)圓


(妳是中秋的月圓)
(11)哩洗(12)天(2)逼(5)ㄟ彼(6)粒(8)星


(11)哩洗(12)中(2)秋(5)ㄟ(6)月(7)圓






1.這是羅時豐「月圓時(吳嘉祥做詞)」跟 Nina pastori「en boca de boca(Queco 做詞)」的合體………(死)

2.在「歌詞進入公共領域」之前,絕對不要一字不漏照抄歌詞,以免違反著作權喔。所以「回來團圓」變成了「回來我身邊」。

3.只要有點精神壓力,人人都可以成為濕人…詩人。以後我的筆名就是「打狗城之狗」了。



[老梗]愛河邊ㄟ透天(Guajira)



(11)挖    (12)咩~~(3)起~(5)一間   (6)透~(8)天

(remate)

(12)底    (1)黑    (3)美~(5)麗ㄟ (6)愛(7)河~(9)邊

(10.5)一      (11)間房    (12)間~~~(4)住(5)哩ㄟ(6)媽~~(9)媽

(11)一間  (12)住~~~(4)挖(5)ㄟ(6)爸(7)~(8)爸


(11)一間  (12)住~~~(4)哩(5)ㄟ(6)媽(7)~(8)媽



(10.5)一 (11)間房    (12)間~~~(4)住(5)挖ㄟ(6)爸~(8)爸~



1.請配合 flamenco solo compas guajiras I 服用。

2.這算是「y el rio Guadalquivir」跟「contigo me caso indiana」加上孫燕姿「完美的一天」的合體。

3.人過三十連寫情歌都好現實…
4.誰來寫第二段呢第二段呢呢呢呢…(回音)





2009年11月22日 星期日

[老梗]Cantaora 之道:Flamenco 歌曲的A(真的很A)

(未設定內容)

[老梗]Cantaora 之道:淺談 Flamenco 歌唱學習(真的很淺)




在 Mimbre 老師新教室開幕時,我聽到兩首接著表演的 Tangos,
剛好都用了「La que quiera madroños vaya a la sierra」(要採 madrono 果子的女孩們啊,就得上山去。)
開頭,所以順便跟大家分享一下這段歌。

其中一個版本是 Antonio De La Malena 唱的。(此人好像是唱 Tangos de Concha 2007 那首的)

可以在這買:https://www.flamenco-world.com/tienda/producto/duende-y-compas-por-tangos/973/


我去上 Paco 老師的歌唱課,有些可以用文字分享的經驗。

這些東西說了也不怕檔了 Paco 老師的財路,因為我現在就要打廣告啦~
Paco 老師歌唱課:每週五晚上七點到八點,一期四週,請恰米拉索。
請打螢幕下面這些電話。(手勢平行移動)
上課時 Paco 老師會很注意糾正「嘴型」、「音量」、「帶音準」、跟「帶拍子」(好像拉著妳的手帶下腰轉那樣),這些內容是我這樣打打字取代不了的。




第一個經驗是,先把「每個小節第一拍要配那個字音」抓出來。

用第一拍作為標記點,這樣就可以把歌詞框在每個小節裡面了,就算不小心跑拍或忘詞,下個小節還可以再接回來唱。
比如說下面這段歌詞,我用 * 標起來的音節就是每個小節的第一拍。

*La que quiera *madroños vaya a *la sier*ra
ole *more*na vaya a *la sier*ra
*porque se estan *secando su ma*droñe*ra

ole *more*na su ma*droñe*ra

有時候我會更厚工一點,把音節跟拍子分得更清楚一點,例如附件的 viva espana.txt 那個檔案。


第二個經驗是,我們聽到 CD 裡面的歌手唱歌,多半都用了很多花邊,也就是說,通常是不會乖乖的從正拍開始的。
但是我們開始學的時候,應該先從正拍開始,不要亂玩合拍


這樣的好處有三:
1.會比較容易唱起來。
2.對於「教學用」也足夠用了。
像是林耕老師教 Bulerias 的時候,唱的 La virgen de mercedes 就是一個一個音,好像在念經一樣唱出來。
這樣的唱法,平穩、無趣、不好聽,但是對教學,不管是教人或是教自己,有用。
3.配舞者也比較容易,舞者很容易被唱歌的合拍花邊干擾的。

我自己的經驗是,等唱久唱熟了會開始覺得無聊,就會自己想要把某個音節調前或調後一點,試試看這樣會不會更漂亮。



第三個經驗是,
歌詞跟歌曲都是一段一段拼上的,這點林耕老師也講過。
Paco 教完我們 La que quiera 之後覺得我們應該可以學更多一點,又去另一首歌找了一段「vengo de los San migueles」。
然後就讓我們重複唱著
先從「La que quiera」段開始,
中間他自己哼出 Tangos 吉他橋段,

我們接著唱比較急促的「vengo de los San migueles」段,
然後接「Yali yali yali yali...」,這段有點像是 coletilla 讓舞者退場的東西。
這段我就沒找到音檔了,我只是大概記得怎麼唱。



第四個經驗是,
Paco 聽著聽著就對著 Macbook(開始有點出神的)講著「我們光是聽這些 CD 裡面就可以學到多少東西啊…
他說他跳舞跳到一個時間,雖然覺得舞都編得好棒好美,自己也努力練習,但總覺得有瓶頸,總覺得少了些什麼。
後來他開始學唱歌,才感覺找到更完整的部分,重燃了熱情。
再一次廣告:「Paco 老師歌唱課:每週五晚上七點到八點,一期四週,請恰米拉索。
請打螢幕下面這些電話。(手勢平行移動)


我認為,就算只是要訓練自己唱 flamenco 歌曲僅僅到「方便自己練習,跟供 party time 玩樂使用」,也就是我這種程度,
也要採取循序漸進的步驟:

1.先挑好唱的,一開始要建立自己信心。
所以我選的歌是
重複句很多的 Sevillanas 像是 mirala cara a cara
跟歌詞很短的像是 La nina de fuego(Zambra 天方夜譚)

2.再挑有機會唱的,如果沒能常常有機會唱出來讓大家跳舞配吉他,那就沒有練習的動機,跟熟練的機會。
首選就會是 Sevillanas 跟 Tangos。

Bulerias 一定是最後最後最後…


隨便打打也一大堆媽呀我真長舌,我來總結一下我自己的想法好了。
林耕老師跟其他很多老師說過的:「很多人問錯問題了。真正的問題都是在音樂上,而不是舞序上」、「Flamenco 是先有音樂才有舞蹈」讓我印象深刻。
除了去上舞序、曲式結構課之外,副修個吉他,或是學學唱歌順便練西文,
用這兩種樂器幫忙抓住音樂的結構,可能會有幫助。(因為我也不是真的很懂,所以只敢說可能會有幫助)


p.s.
如果需要「附件的 viva espana.txt 」,請附上照片、基本資料、婚姻狀況………開玩笑的。
格式被 google doc 弄亂了,有興趣學的同好,就當作是聽力練習,把格式排好吧。
妳以後會常常需要做這件事情的…

                                                                    
                                            
1           2           3           4           5          6            7           8
|           |           |           |           |          |            |           |            | 
                                                                         en         tre
Flo         re          Fan         dan          gui        llos                    yale
gri        as                                              na           cio en     For
mo         sa                      la           tie                rra  de         la
*mor                                                                     so         lo
*dios                pu |die        ra ha       |cer        tan                     ta be
*lle                     za,                                ye           sim        po
*si         ble                     que          pue                     dan        haber
*dos.                                                                              |y
*to         |     do el | mun       do          sa         |      be     | que es  |ver
*dad.                                                                              |y
*llo        
ran         cuan       do          tie         nen           que      
mar          *char.                                     
                                                                                   
1           2           3           4           5          6            7           8
|           |           |           |           |          |            |           |            |
                                                                         En          Las
tar          des                     Sole        a          das                      de cor
rida                                                        la           gen         te a
clama                                al          dies                tro con         fer
vor                                                                      y el        sa                           
lu           da          pa          sea         an         do a         su          cua
dri          lla                                            con          e           sa    
gra          cia                     de     Hi   dal                 go  es          pa
nol                                                                                  La
pla          za          con         su          so                  le  vi          bra
ya                                                                                   y-em
pie                za    nues        tra         Fies                ta  Na          cion         *nal~  

1           2           3           4           5          6            7           8
|           |           |           |           |          |            |           |            |
                                                                         Que         bo
ni                  to   e          sel          mar                     medi        ter
ra          neo                                             su           Cos         ta
Bra         va                      y            su         Cos          ta          del
Sol                                                                      la          sar
da          na           y el       fan          dan        go -                y    me emo
cio         nan                                             por          que   en    sus
no                       tas        hay          vi                 da y hay         ca 
lor                                                                                  es
pa          na           siem       pre    ha    si                 do   y           se
ra                                                                                   e
ter                 no   pa         ra           i          so           sin         ni      *gual   

Entre *Flores, Fandanguillos y ale*grias, 在花兒、方當果舞曲和歡愉之中
nacio en Es*pana la tierra del a*mor 誕生了我的西班牙,這塊愛的土地
Solo *dios pu|diera ha|cer tanta be*lleza, 只有上天創造得出這樣的美麗
y es impo*sible que puedan haber *dos. 而且不可能再有第二個了
Y *todo el mundo sabe que es ver*dad, 大家都知道這是真的
y *lloran cuando tienen que mar*char. 必須離開時都會哭泣

Por eso se oye este refran 正因如此大家都說
'Que Viva Espana' 偉哉西班牙!
Y siempre la recordaran 永遠記得這句
'Que Viva Espana' 偉哉西班牙!
La gente canta con ardor 人們熱情歡唱
'Que Viva Espana'
La vida tiene otro Sabor, 生活有了不同味道
Y Espana es la Mejor 西班牙是最好的

Es las tardes Soleadas de corrida, 在午後艷陽高照的鬥牛場上
la gente aclama al diestro con fervor 人們激昂地迎接鬥牛士
Y el saluda paseando a su cuadrilla, 而他邊揮手致意邊走向他的團隊
con esa gracia de Hidalgo Espanol 帶著西班牙貴族的優雅
La plaza por si sola(con su sole) vibra ya, OLE聲震動廣場
y empieza nuestra Fiesta Nacional 便開始了我們國家的節慶

Que bonito es el mar Mediterraneo, 地中海多美麗啊!
su Costa Brava y su Costa del Sol. 你看那壯麗海岸與太陽海岸
la sardana y El fandango y  me emocionan, 方當果與沙當那舞令我感動
porque en sus notas hay vida y hay calor. 因為他們的音符中有生命、有熱力
Espana siempre ha sido y sera 西班牙一向如此,也會永遠如此
eterno paraiso Sin igual. 是無與倫比的永恆樂土





2009年11月20日 星期五

[老梗] David Cozar flamenco 歌唱班小心得分想



我今天去上歌唱課,有一點點心得可以分享。

有個同學唱錯時候會習慣脫口而出 sorry,大概常聽韓國 super junior 這團吧。
西班牙歌手老師就睜著水汪汪深情大眼睛,用他破爛中文說「妳說中文對不起,我聽得懂~請不用說英文。」




旁邊有同學就討論「原來西班牙人真都很不會英文啊。」
不過我覺得重點並不是這個,英文 sorry 誰聽不懂啊。

我覺得他真正要說(或者被我穿鑿附會扭曲)意思是:
「妳們玩 flamenco 順便學西文很不錯,不過自己母語也很棒很OK~」


受到感動之餘(我們好像很容易被外國人說中文/台語這件事情感動),
我用其實不太會說台語,兜了兩句歌詞搭上音高記號,
來幫「海港氣味 (Cai Alberti)」填詞:



g  f  e  f  g     g  c d  b  c b a  b
牽著妳手~行到那淡水海邊,
g  g  a b     a  b c d     d  e f   f  e  e d e
海風吹來~妳香味,親像那山頂花蕊。
c  b  a b  d    c  cd   ba   g
山頂花蕊,妖嬌~ 美~麗~,
e  g  f   f  e  d   e g      f  e d ed c

淡水 海~邊 有妳~身軀香 味~


然後,蜜雅,下一段該妳了





[老梗] David Cozar flamenco 歌唱座談會小記。



我今天終於對著農昏唱歌啦,
心中想著「    台灣 Flamenco 界新星、國立台灣藝術大學 Flamenco 社前社長:顏妮娜姐」訓示:
男生真可以跳佛朗明哥舞只要拋棄你羞恥心就行了!
臉紅氣喘唱完了。





講一下 David Cozar 座談內容好了。
座談內容雖然是半賣半送,但我覺得賣是「你可以問你自己想要討論問題,並且在現場參加討論」權利。
所以我就「會後Q&A」部分分享一下,有一半問題都是我問……


第一個問題:我問,歌手 David 是經過怎樣訓練成為歌手?有去上系統教學學校嗎?

他說:
「沒有。就是一直聽音樂,模仿唱法之外,也建立自己信心。
你必須要先有信心唱出來,然後再聽、再修。再唱、再聽、再修。
David 一直指著自己耳朵重複講「escuchar mucho(聽多)」,不用翻譯我都聽懂了。


第二個問題:有個同學問了關於 Fandango 跟 Sevilla 數拍子問題



我聽不懂,所以跳過。


第三個問題: 有兩個同學問到了「Alegrias 曲調很好聽,但歌詞很痛苦,舞者該怎麼編舞,要怎麼跳?」
舞者Beta說:「其實我自己編舞跳舞也有這問題,有些歌詞我看到最後會覺得,那我還是不要知道歌詞『事實真相』好了,專心聽音樂就好。(笑)」
歌手David說:「如果這對妳們來說是個問題,選歌來編舞時候可以先挑一下歌詞啊!(笑)」



第四個問題:我問,除了那些已經在 tablao 表演得很大家都很熟結構之外,如果要在表演另外加段落,吉他、歌手、舞者要怎麼溝通?


吉他手 calixto 說「其實還是那些東西,比如說我可以跟另外兩部分說『ㄟ我這邊要多加十個 falseta ,彈成這樣』,聚在一起彈一下她們就懂了」。
我問:「那你身為一個吉他手,會為了瞭解歌手跟舞者,而去學她們部分嗎?」



引來了吉他手 calixto 興致。

calixto 說:

「我是有學唱歌啦,舞大概是可以在自家廁所跳程度。
其實吉他手是現場表演最累、又最常被忽略,吉他手要一直注意去盯、去配合歌手或舞者,
如果三個都在,那就是吉他跟舞者都要去盯、去配合歌手。」


第五個問題:Beta 問了 David 什麼是 flamenco。

David 覺得這問題太大哉問了,flamenco 也只是個名字嘛,甚至文字化記錄都很少。


第六個問題:我問,那把問題縮到實際面一點,

要從西班牙出產才叫做 flamenco 嗎?

如果 Guajira 那幾個「回歸調」當初是從北美回歸回來而且還變成英文,是不是要西文才叫做 flamenco?

如果我用中文來唱 Bulerias 那算不算?(念念不忘我套房



David:我個人是覺得你可以把它叫做另一個名字啦,都沒關係

Calixto:我覺得叫什麼名字不重要,能夠感動人就好。比如說捏自己大腿很痛一下,大家注意重點會先是「很痛」,而不是「怎麼捏」嘛。

 








2009年11月13日 星期五

Solo Compas Guajira 歌詞 "Baladilla de los tres rios", from "Poema del cante jondo", by Lorca


Solo Compas Guajira 歌詞
(kkbox)
這首歌也許是我學唱的第二、三首歌吧,在 Sevillanas 之後。

有用經驗分享:
https://www.facebook.com/pachinko.sun/posts/10151759429972245?comment_id=27958775&ref=notif&notif_t=like

首先 guajira 是一種大調的曲式,如果會彈鋼琴的朋友,可以想像歌詞最後都會回到 do.
就我的經驗來說(不一定對也不一定對每個人都適用):
1.歌詞需要自己拆解一下,來確定「哪一個母音會對到哪一拍」,這件事情要確實的知道,不然唱出來的歌很容易跑拍。
最後妳的腦袋應該要會記得一堆西班牙音節音,而不是完整的字。
我以前拆 alegrias 會到下面這篇的後面這樣:
http://flamenco-pachinko.blogspot.tw/2010/01/solo-compas-alegrias-ii-alegrias-con_4722.html

2.在第一步唱得很熟之後,這時候可能會覺得自己的錄音聽起來很呆,因為太工整了。但是沒辦法,這是必要的過程。

3.等身體真的很熟悉整個歌,可以很輕鬆的唱出「工整的歌曲」,這時候可以試著加上變化,把某個音節往前或往後拉半拍,做出比較漂亮的感覺。
或是更多拍子的變化。
或是把六拍的唱成四拍,等等。


Ay el rio Guadalquivir      唉,這 Guadalquivir 河啊(流經Granada Sevilla的那條)
va entre naranjos y olivos   從橘子跟橄欖樹中間流過。


ay los dos rios de Granada    唉,Granada那兩條河啊(Genil 跟 Darro河),
bajan de la nieve al trigo       從麥子的田野下流過。

los dos rios de la Granada
ay bajan de la nieve al trigo   從麥子的田野下流過。


y El rio de Guadalquivir
tiene la barba granate           刮達機為河,有大理石的河岸?

ay dos rios de Granada      格拉那達的兩條河,
ay uno nieve y otro sangre    一條是雪,一條是血。

ay dos rios de Granada
ay uno nieve y otro sangre


(Bulerias)
El rio Guadalquivir
es se quejaba una manana
me tengo que decidir
entre Sevilla y Triana





這是 Lorca 寫(還是蒐集?)的詩英文翻譯出處


Baladilla de los tres rios

Language: Spanish

 El rio Guadalquivir
 va entre naranjos y olivos.
 Los dos rios de Granada
 bajan de la nieve al trigo.

 !Ay, amor
 que se fue y no vino!

 El rio Guadalquivir
 tiene las barbas granates.
 Los dos rios de Granada
 uno llanto y otro sangre.

 !Ay, amor
 que se fue por el aire!

 Para los barcos de vela,
 Sevilla tiene un camino;
 por el agua de Granada
 solo reman los suspiros.

 !Ay, amor
 que se fue y no vino!

 Guadalquivir, alta torre
 y viento en los naranjales.
 Dauro y Genil, torrecillas
 muertas sobre los estanques.

 !Ay, amor
 que se fue por el aire!

 !Quien dira que el agua lleva
 un fuego fatuo de gritos!

 !Ay, amor
 que se fue y no vino!

 Lleva azahar, lleva olivas,
 Andalucia, a tus mares.

 !Ay, amor
 que se fue por el aire!


The Little Ballad of the Three Rivers

Language: English

The river Guadalquivir
Flows between oranges and olives
The two rivers of Granada
Descend from the snow to the wheat

Oh my love!
Who went and never returned

The river Guadalquivir
Has beards of maroon
The two rivers of Granada
One a cry the other blood

Oh my love!
Who vanished into thin air

For the sailboats
Sevilla has a course;
Through the water of Granada
Only sighs are rowing

Ay my love!
Who went and never returned

Guadalquivir, high tower
And the wind in the orange groves
Dauro and Genil1, little towers
Dead on the ponds

A my love!
Who vanished into thin air

Who will say that the water bears
A vain fire of screams

Oh my love
Who went and never returned

Carry orange blossom, carry olives,
Andalucia, to your seas

Ay my love
Who vanished into thin air.






2009年11月2日 星期一

迷火 flamenco 舞劇「四季」觀後感


時間:2009/10/24 晚上
地點:迷火 flamenco 舞團排練室
團體:迷火flamenco 舞團


先聲明,我在迷火學舞,也認識台上的舞者,所以觀點難免偏頗。

對於我這樣非專業的人來說,要具體的說出一點比「好棒」、「看不懂」還深入的觀後感,是有點難度的。
我發覺,跟我觀賞過的其他相關作品比較,會是一個好的下手方法。

所以我接下來用這種方式來敘述。

大概會講得東牽西扯的吧,請大家海涵。(拱手)




四季


首先拿來比較的就是迷火 flamenco 舞團上一齣作品「料理愛情」。

「四季」的換場流暢感比「料理愛情」好多了,不再有被純演戲跟純音樂打斷的感覺,

換場時播放了電腦動畫跟外拍短片,感覺台上還是持續有著事情在發生,而不是全部暗下來讓觀眾沒了焦點。



我那幾天看了國光劇團的金鎖記DVD,看到一半發現,根本察覺不到換場這件事情。

倒帶回去研究,換場時雖然燈光變暗,卻都還有演員在演戲。

有一段是姜家在分家產,演員一一列舉家產分配歸屬,台上的道具也隨著搬來搬去。

而搬動道具的工作人員也都穿著家僕的服裝,感覺就好像戲中姜家的家僕。



由此我得到一個(外行人野人獻曝的)換場心得:

換場時,有戲有音樂有動畫,會比全暗好。

穿著融入劇情服裝的工作人員,會比全黑服裝的工作人員好。

越不希望觀眾看到反而越顯眼,倒不如就直接演進去。





再來比的是「劇」的部分。

「四季」前一個週末,我看了國光劇團的新戲「狐仙故事」,莫名其妙哭的西哩嘩啦。

等到看了「四季」,發現「四季」沒辦法讓我眼眶濕潤。

再更細想,「四季」的戲劇部分根本很淡,它真的就只是「四季」,而沒有作為情感共鳴對象的「人的故事」。

而我是會被「劇情」跟「文字」感動、卻很難被「肢體」感動的人。

所以當我看不懂裡面的那個「故事」,我就無法感動。



有趣的是「四季」比「料理愛情」好的地方,就是在於沒有太多劇情,

但這也是它不夠好的地方。

而我想到這邊也發覺,拿國光劇團的作品跟「四季」比是有點不妥的,

因為「京劇」本來就比較著重劇情跟歌唱,她們跳舞比較少啊……

想著想著,我腦子裡面突然間就想到「白納德的女兒」。



「白納德的女兒」是去年七月的一齣 flamenco 舞劇:

http://www.mirasol.com.tw/messages0.php?page_num=4

雖然印象已經很模糊,但回想起來,「白納德的女兒」是在「舞」跟「劇」中間抓到了一個很好的平衡。

首先它不說很多話,都是用舞或動作來演出來。

我記得有被說出來的台詞,就只有神秘男主角的名字「Pepe~ Pepe~」而已
但在這不說話的過程中,我還是充分的瞭解劇情,然後盡情欣賞舞劇,

因為劇情並不複雜,在節目單上幾句話就寫完了。



再扯遠一點,我發現西班牙舞蹈電影導演 Carlos Saura 的電影作品中,

應該很厲害的「Flamenco 三部曲:血婚、魔愛、卡門」,在我心目中的喜好都低於「Salome」,

原以為是因為演女主角的 Salome 身材實在太好。

不過現在想起來,也是因為 Salome 劇情簡單易懂,很容易用跳舞來講出來。

「Flamenco 三部曲」都有讓我討厭的「舞、劇分離」的缺點。

為何「血婚」跟「卡門」這種「在舞蹈教室排練 flamenco」劇情,

會希望一般觀眾共鳴呢,我實在想不透…





回到「四季」,舞的部分我就不多說了,就真的都跳得很厲害。

歌手吉他手也棒,吉他手甚至還配合劇情耍了一個「翻滾吧吉他!」的炫技,把我逗樂了。





最後我個人的結論,也許(我個人喜歡的)舞劇的「劇」,必須簡單到不壓過舞,

但卻又不能太過簡單到只是抽象觀念不成個劇,以致於觀眾無法寄託情感。



如果能用現成的經典劇本,像是 Lorca 的白納德的女兒、王爾德的 Salome、張愛玲的金鎖記,

會是一個讓製作者跟觀眾都省事的作法。

莎士比亞跟王爾德有很多劇本可以用吧。「當代傳奇劇場」就用京劇演過了「李爾在此」。



如果能再加上白納德的女兒一樣,有「戲劇教授暨佛朗明哥舞者 Teresa Barja 執導」,似乎會更好。

但是又有幾個「戲劇教授兼舞者」呢?



然後迷火排練場的椅子,持續以五百塊的價位很難坐,

不過回想起來看「白納德的女兒」的皇冠小劇場,大家是坐長條椅甚至是地上。

所以好像這就是現況也沒什麼好嫌的………






2009年11月1日 星期日

評迷火佛拉明哥舞坊「料理愛情」舞劇


[updated 2009/11/01]
有另一篇 張輯米
寫的  《轉角餐廳-料理愛情》觀後感  很讚,大家快去看~


因為我本身是 flamenco 舞蹈跟音樂的愛好者,加上在這迷火教室學舞,所以就買票看了這齣舞劇。



舞者的舞蹈技巧跟身體線條當然令人讚嘆,
歌手、吉他手、鼓手對舞蹈的音樂搭配也棒,

使用現代曲風做出的雙人舞甜美到了極點,
扇子舞跟帽子舞的獨舞也都嬌美柔媚,
而披肩舞的群舞最是令人耳目一新。
就算不是 flamenco 愛好者,應該也不難領略美感。

優點很快帶過。因為是跳舞,就算美到天上去也難以文字寫出來,畢竟只能眼見為憑。
接下來是「瑕不掩瑜」部分。


就是……我看不懂這劇本要表達什麼。

也許因為表演大部分時間是「戲演一段、然後舞跳一段、然後樂器演奏一段」,

我總感覺在這戲、舞、樂器切換的中間,有一些情緒就散掉了。
演員人數不夠多,演戲的部分也不夠多,加上舞蹈跟音樂本身用來「說故事」本來就比文字跟戲劇較難,
我看到後來覺得,舞劇舞劇,還是舞遠大於了劇。
因此我覺得整場表演最精彩的一段,是在於「演員跟舞蹈終於完整結合在一起」的一小段。

同行的 flamenco 外行友人,在同樣驚喜於舞者表現同時,
偷偷問我「是不是我年紀太大已經有代溝了,已經看不懂你們七年級生的表達方式…」

我回:「大家都是六年級,別裝老。而且我也看不懂,別難過。」

另外還有場地設施的問題,場地是在地下室的舞蹈教室,本來就不如兩廳院新舞台華美氣派。
對於習慣了小劇場表演的觀眾,應該也不是大問題。


總之還是個瑕不掩瑜。
若要用料理來比喻,這餐廳的地方雖然普普通通,菜單的介紹文字也有點怪怪的。
但最重點的材料好、料理也得宜、價格也合理。

能以平易近人的票價,近距離看一場帶了一點點戲劇的「舞蹈表演」,我覺得還是挺滿足的。


2009年10月28日 星期三

Ole con ole









Ole con ole 


Oleee y ole con oleee tus besos
gitana me saben a flores (bis.)
 


Me gusta el color bronce de
tu piel


me gusta de tu cara ese lunar


me gusta la luz de tu sonrisa
niña tú me vas


me gusta tu manera de vestir


me gusta tu forma de hablar


me gusta el brillo de tus ojos
niña tú me vas.
 


Oleee y ole con oleee tus besos
gitana me saben a flores (bis.)
 


Me gusta tu manera de vivir


me gusta tu forma de amar


me gusta el rojo de tu boca
tú me vas


Me gusta el color bronce de
tu piel


me gusta de tu cara ese lunar


me gusta la luz de tu sonrisa
niña tú me vas
 


Oleee y ole con oleee tus besos
gitana me saben a flores (bis.)
 


Mi vida sin tu besos no tiene
sentido


mi cuerpo es de tu cuerpo


te diréee 


Oleee y ole con oleee tus besos
gitana me saben a flores (bis.)












Ole con ole 


Oleee y ole con oleee tus besos
gitana me saben a flores (bis.)
 


Me gusta el color bronce de
tu piel


me gusta de tu cara ese lunar


me gusta la luz de tu sonrisa
niña tú me vas


me gusta tu manera de vestir


me gusta tu forma de hablar


me gusta el brillo de tus ojos
niña tú me vas.
 


Oleee y ole con oleee tus besos
gitana me saben a flores (bis.)
 


Me gusta tu manera de vivir


me gusta tu forma de amar


me gusta el rojo de tu boca
tú me vas


Me gusta el color bronce de
tu piel


me gusta de tu cara ese lunar


me gusta la luz de tu sonrisa
niña tú me vas
 


Oleee y ole con oleee tus besos
gitana me saben a flores (bis.)
 


Mi vida sin tu besos no tiene
sentido


mi cuerpo es de tu cuerpo


te diréee 


Oleee y ole con oleee tus besos
gitana me saben a flores (bis.)





2009年10月14日 星期三

[Flamenco]迷火小劇場 四季之舞 Los Estaciones

[Flamenco]迷火小劇場 <四季之舞 Los Estaciones>


(除了名字之外,應該沒有多大關連的)延伸閱讀:
1、張曼娟的「人間好時節」
2、Fran私觀點--沒有神的所在,才是人間好時節,侯文詠的新書




四季

迷火舞坊10月推出全新編舞<四季 Los Estaciones>
由劉燕親與李容棻編導的精緻創作
以不同的Flamenco曲風展現不同的季節體驗
邀請您一起見證2009年的春暖冬寒


活動網址
http://www.flamenco.com.tw/fnews/fnews.php?id=388


演出日期:
第一場10/24(六) 午場16:00
第二場10/24(六) 晚場20:00
第三場10/25(日) 午場16:00


地點:
迷火排練場(南京東路捷運站,環亞百貨後方)


演出:
舞者:劉燕親 / 李容棻 / 張敏慧
歌手:陳志民
吉他:游柏彥
鋼琴:蔡惠生
Palmas y Cajon:陳筱晴
動畫:蔡孟君
手繪:蔡惠政


購票請洽02-27182011迷火小劇場
或直接至迷火佛拉明哥舞坊購買
南京東路三段303巷8弄3號1樓 捷運南京東路站環亞百貨後方







「每週看戲」介紹廣告


2009年10月13日 星期二

麗星郵輪天秤星號上空秀「幻想」觀後感



上週末跟家人朋友去麗星郵輪玩,除了大家自己配著音樂跳舞跳得很爽,暈船也暈得很爽之外,

最讓我印象深刻的,就是上空秀「幻想」這場表演了。


表演一開始,有個妖嬌美艷而且穿得很少的女舞者,好像「慾望女神」之類的角色,

在兩個壯碩帥氣而且穿得也不多的男舞者陪襯之下,在舞台上舞來舞去。

背景音樂是類似 Enigma 那種 New Age 風的,配上錄好的台詞播放,

而演員對嘴,所以看起來好像「慾望女神」真的在台上說話一樣,說故事效果很棒。


Carrie Bradsh……我是說,「慾望女神」,

當然就是說要解放我們的慾望啦,只要我喜歡沒什麼不可以啦(nothing is taboo!)等等等等,

然後以此為主題,接著下面一段一段的舞蹈表演。



第二段是三對情侶的對手戲,男男、男女、女女。

第三段是都會女郎,走到兩個美少年希臘雕像旁邊,然後雕像化成真人,唰~的一把扯掉都會女郎身上的套裝。

第四段是法國女兵,以進行曲為背景音樂,展現她們的帥氣跟俏皮。

第五段是美國南方牛仔跟村姑,在農閒時比賽騎術、互相調笑。

第六段是古典吉他(騙了我一聲 Ole),配上 Argentina Tango 激情火辣。

第七段是原住民風格,配部落音樂,展現人與大自然天人合一的境界。

最後回到慾望女神上場,總結了整場 70 分鐘長的表演。



起初我只覺得(當然是除了覺得上空很讚很讚之外)

第二段那對男男真的很壯。

開始跳了幾秒鐘之後,兩男一個有力的手臂互相拉扯之後,兩個人俐落的一起轉了三圈,

我才發現這些人不只是賣肉而已……他們都是貨真價實的舞者。
之後的每一段,都也是貨真價實的跳舞,每個男舞者都可以原地轉三圈之後,再優雅的舉起跑來的女舞者。



看完之後,我想到 Pisui 老師之前說的,她在西班牙看完吉普賽人跳 flamenco 的感想:

「我本來覺得我原住民唱歌跳舞已經很棒了,看完她們或黑人跳舞之後我就覺得,我還是回來種田、或是開個小店比較合適。」

我看著那些人想著,他們臉比我帥,身材比我好,脫得比我多,舞更跳得比我好(個十倍吧),

跟他們比,我只能戳自己太陽穴自問泥砍砍這怎麼辦哪你說說看啊你說說看?(左手背拍右手心)



而且票價,只要五百五,五百五~

當天現場觀眾大概是 40 人,所以這場有 6~8 個專業舞者跳足 70 分鐘的秀,總共收不到 25,000。

只能說俄羅斯跟巴西的舞者表演費用真的很便宜吧…

後來我想到,他們這個團也有參加晚上雜技團的表演,所以應該有一部份的船票費用是支付他們的薪水。

這樣一想我就寬心多了,終於不用擔心台灣舞者價格搶輸外國上空芭蕾舞者了!



總之這是一場很讚的舞蹈表演,就算沒有上空也值得一看,如果不小心上了船,一定要看看哪~



2009年10月8日 星期四

評「SHOWCASE」


演出團體:部落格:http://tw.myblog.yahoo.com/acting-oncamera




因為一個正在學演戲的舞蹈班同學推薦,所以很好招的我就去看了這個表演。



場地有點小擠,不過我已經很習慣在跳舞教室的地底人生活。
我是一個人去,拿了節目單之後也沒人一起聊天拍照什麼的,就迅速入場,然後發現光線暗到看不到節目單。
我心想這樣也好,就撇開學歷頭銜獎盃,來個最直接的感動吧。

開演之後,我就在心裡面嘀咕:「喔這就是獨幕劇啊,可是好像沒有宣傳文字上講得那麼稀奇啊?我兩三個月前看的那個 XX 劇團的戲不也是這樣…」

隨著又想:「拜託,你什麼地方也都可以嫌,上次看 XX 劇團的戲,你從頭到尾嫌人家的無背塑膠椅很難坐。」

戲本身呢,第一齣戲一開始有點讓我迷糊,怎麼這對台語夫妻交談這麼愛夾雜英文片語,是顯得蓋高尚嗎?
後來我才搞清楚,原來他們已經住在美國,說英文不僅是入境隨俗,也可以當作一種生活的惡趣味。
而讓這對夫妻忙半天的「婚配交友網站」,我一直很感興趣也熱切參與,所以對我來說還蠻好笑的。

接著幾齣戲,有的我看不懂劇本跟演員為什麼要傳達這種情緒。

有的我看懂了這為什麼,卻覺得這情緒令我感覺很不安。
也就是說,她們講的不是一般你觀眾會期望的「正常的」生離死別,
不是那種讓你觀眾看了之後,會馬上聯想到「對啊我 OO 離開的時候我也是這樣難過嗚嗚」然後被擠出眼淚,不是的。
她們講的情況會讓我覺得:「哇!如果我是劇中主角,我就完蛋了,腦子一片空白等死就好,根本沒什麼好想的。」
是那種可怕絕望的情況,而且也沒給什麼「結尾的救贖」。

看完之後,就到了我最喜歡的座談會時間了!


有個看起來研究很深的觀眾問說:「最後一齣戲的一些對話,看起來不太像是台灣會發生的。」
我才想到:「對呀!我只是覺得她們的處境好絕望而已,都沒想到這種細節。」
果然同一齣戲每個人眼裡看到的都不同。

我問了,票價這麼低,場地費、人力鐘點費、便當錢怎麼辦。
演員們說,就是大家預先分攤一些錢,演員都不支薪,人力用親友團,只圖把觀眾帶進劇場。
我說,那萬一票賣不出去怎麼辦?就賠錢嗎?
一個演員說,其實她為了這個工作,推了兩個案子,所以就算票都賣完,也不多賺錢的。

演員們說,想做這個是因為她們還存有一點理想,所以在正職之外還想來試試看這個,
與其說環境不好,倒不如做些事情試試看把環境弄好起來。

我一向都不太吃「我們好有理想,所以我們會成功」這一套,不過還是覺得被感動啊!
任何有工作的人試著在下班後搞點什麼不一樣的名堂,都會知道好玩歸好玩,勞累卻也一點都不少。
所以座談會之後,我被情緒轟炸得有點累,就趕快逃離現場回家放空了。


 







2009年10月7日 星期三

12/27(日)「沒酒沒肉」Flamenco 表演同好會

活動緣起:
我們有一群 Flamenco 同好,認為上課學習就是為了上台表演,想要多找機會練習上台。



活動主旨:
所以就找大家一起來玩,順便攤一下場地費。
歡迎 Flamenco 及各種舞蹈、音樂、舞台表演同好們一起來,當表演者也當觀眾,認識熱愛表演藝術的同好。

時間地點:

2008/12/27(日)於
板橋蕃紅花表演廳,
台北縣板橋市南雅南路2段142巷2號1樓(捷運板南線,亞東醫院站2號出口,步行5分鐘不到)

費用:
100 元。
表演者、親友團、觀眾,同樣都是一百,當天現場交錢。

人數:
上限 60 人。滿了沒關係,我們希望能每個月都辦,所以還有下個月。

表演:
上限 20 組。滿了沒關係,我們希望能每個月都辦,所以還有下個月。

流程:
下午四點,開始進場梳妝,
五點半開始表演,八點半結束。
然後就,拍照、哈拉、拍照、換衣服、拍照、收包包、拍照、整理場地,到九點快樂回家,準備明天上班。

報名方式:
 請在這篇文章下留言, 註明預計的表演者或觀眾人數,預計表演節目內容,聯絡人代號跟 Email address。



P.S.1
本人跟蕃紅花表演廳沒有直接關係,所以關於這個活動請直接洽我,不用增加蕃紅花的麻煩,謝謝~
P.S.2
一場場地費是最多 4500,所以其實 45 人就可以打平,如果有多的錢就留給下個月場地費用。

12/27(日)「沒酒沒肉」Flamenco 表演同好會,於蕃紅花表演廳

</11/15 更新>

每人收費台幣 150,上限 40 人。

節目:
1.愛的土地
2.漂泊的靈魂
3.Farrucas de Marco
4.Alegrias de Loli
5.為妳帶條絲巾來(帽子舞)
6.肚皮舞

徵求:志願錄影師跟錄影機。
</11/15 更新>



活動緣起:
我們有一群 Flamenco 同好,認為上課學習就是為了上台表演,表演機會越多我們越高興,想要多找機會練習上台。



活動主旨:
所以就找大家一起來玩,順便攤一下場地費。
歡迎 Flamenco 及各種舞蹈、音樂、舞台表演同好們一起來,當表演者也當觀眾,認識熱愛表演藝術的同好。

時間地點:

2009/12/27(日)於
板橋蕃紅花表演廳,
台北縣板橋市南雅南路2段142巷2號1樓(捷運板南線,亞東醫院站2號出口,步行5分鐘不到)


費用:
100 元。
表演者、親友團、觀眾,同樣都是一百,當天現場交錢。

人數:
上限 60 人。滿了沒關係,我們希望能每個月都辦,所以還有下個月。

表演:
上限 20 組。滿了沒關係,我們希望能每個月都辦,所以還有下個月。

流程:
下午四點,開始進場梳妝,
五點半開始表演,八點半結束。
然後就,拍照、哈拉、拍照、換衣服、拍照、收包包、拍照、整理場地,到九點快樂回家,準備明天上班。

報名方式:
請在這篇文章下留言,或到 facebook 活動頁
註明預計的表演者或觀眾人數,預計表演節目內容,聯絡人代號跟 Email address。

P.S.1
本人跟蕃紅花表演廳沒有直接關係,所以關於這個活動請直接洽我,不用增加蕃紅花的麻煩,謝謝~
P.S.2
一場場地費是最多 4500,所以其實 45 人就可以打平,如果有多的錢就留給下個月場地費用。



2009年9月29日 星期二

米拉索九月 fun flamenco 同好會感想


這次米拉索的同好會介紹了很讚的詩歌。
詩人 Federico Garcia Lorca 的詩「Romance de la luna
Camaron 有唱過
另外是 Mecano二人組以此為靈感的流行歌曲「hijo de la luna
Sarah Brightman 有唱過



評論家/學者出身的 Pisui (碧斯蔚)老師分享了很多她個人對 flamenco 的觀察跟看法。

因為我最近常常遇到「就這樣一期課一期課學下去嗎?未來的方向在哪邊?」的困擾,

所以對於這種觀念上的討論,很感興趣。

(謎之音:才上兩年課你在跟人家「困擾未來的方向」什麼啊啊~)



Pisui 老師認為,在眾多世界音樂中,flamenco 算是很有生命力的一支。

(她說,這當然是個後見之明的結果)



她眼中的 flamenco 是一個光譜,光譜的一端是最原始的吉普賽人在自家後院跳跳的形式,

另一個極端是現在整個世界都看得到的「劇院表演」、「藝術節」、「flamenco 電影」等等形式。

很多人在談論「什麼是真正的 flamenco」的時候,其實是在談論這條光譜上的不同點。




她認為 flamenco 從「吉普賽人的後院」移動到「紐約的劇院」的時候,

有些很有「力量」的元素被犧牲掉了,這是「可惜」了,但卻不能說是「錯」,

因為要成為一個「殿堂藝術」,成為一個產業,必然要付出代價。



她說這些「力量」在哪邊呢?

是那種「我不是為了賣票給你觀眾而跳的,而是自己高興而跳的」。

那種「觀眾即表演者、表演者即觀眾」的狀態。

是哪種「我是越跳越往裡面收」而不是「嘿我跳舞跳得好好看大家快來看啊」的精神。

這樣的 flamenco 舞者一上台,就可以達成很強烈的「存在感」,一個簡單的動作,就可以用精神讓觀眾瘋狂。

古老的藝術就有這種力量,例如中國的京劇,日本的能劇、歌舞伎。而 flamenco 甚至還算比較年輕的。






東方跟西方的不同



flamenco 舞蹈的抽象性





2009年9月20日 星期日

海港的氣味 Cai Alberti (alegrias)

kkbox: https://kkbox.fm/Ks2Qn7

是跟 Rafael Alberti 的詩有關,但我找不到原詩,可能是很多首詩片段吧

Cai Alberti Caracola por el Mar
Tu puerto lunero que de lejos no podìa tu abrazar
Eres corona de Caì

El Aire infla la vela
De mi traje de lunares.
El aire infla la vela
Y yo no quiero el bìen lo sabe.
Marisma de sal y gloria
Y el sol abre la puerta
Marisma de sal y gloria
Salineras de corales y tu playa de La Victoria.

Viene la sombra la sombra al agua
Brillan tus ojos nadie los borra.
Que bien quisiera
Tener tus ojos la noche entera!



[自創台語歌詞]

牽著妳的手~行到那淡水的海邊,
海風吹來~妳的香味,親像那山頂的花蕊。
山頂的花蕊,妖嬌~ 美~麗~,
淡水的 海~邊,有妳~身軀的香 味~

2009年9月14日 星期一

Fina Estampa



Pasion Vega 的版本 kkbox 試聽:
https://www.kkbox.com/tw/tc/song/8I5Fi9t035G6HC15jC15j0P4-index.html


歌詞:
http://www.jihadwatch.org/archives/018992.php



這是秘魯歌手 Chabuca Granda 的歌,歌詞裡面被形容擁有 Fina Estampa 的,是歌手的父親:
http://sylvia13.hubpages.com/hub/Chabuca-Grandas-Fina-Estampa


英文翻譯:
http://www.jihadwatch.org/2007/12/fitzgerald-interludes.html

http://blog.yam.com/beta/article/9707569
「Guajira有幾段經典的歌詞(letra)

Me(le) gusta por la manana  我(他)喜歡在清晨
Ay,despues del café bebio 喝完咖啡的時候
Pasearme (pasearSE) por la Habana   我(他)散步經過哈瓦那(Cuba)
Con el(su) cigarro encendio (他)帶著點燃著的雪茄
y sentarme(sentarse) muy tranquillo  
安詳的坐著,
en mi(su) silla o mi(su) sillon 在 沙龍裡的? 或 椅子

http://flamenco-pachinko.blogspot.tw/2011/01/contigo-me-caso-indiana-guajira.html
y comprarme(se) un papelon
買一份報紙
de esos que llaman diario
那被叫做 diario (日報,e.x. Diario de Jerez)的
y parezco un millionario
看起來就像是個百萬富翁一樣
rico de la poblacion
城裡的有錢人



Una veredita alegre                    
一條愉快的小巷子
con luz de luna o de sol              

灑滿月光或陽光
tendida como una cinta              
con lazos de arrebol.                  
光線像是有著紅色緞帶的繩子掛滿街上。


Arrebol de los geranios
天竺葵的紅色,
y sonrisas con rubor
緋紅的微笑,
arrebol de los claveles
康乃馨的紅色,
y las mejillas en flor.
紅潤的雙頰。

Perfumada de magnolias
木蘭花的花香
rociada de mañanita
清晨的陽光
la veredita sonríe
微笑的小路
cuando tu pie la acaricia
當你的腳步撫摸著它

Y la cuculí se ríe
鴿子咕咕叫
y la ventana se agita
窗簾搖動著
cuando por esa vereda
當這條路
tu fina estampa, pasea.
你輕盈的腳步經過。

Fina estampa, caballero
好看的紳士
caballero de fina estampa
好看的紳士

un lucero.
一道光
Que sonriera bajo un sombrero
在帽子下微笑
no sonriera
不笑
más hermoso ni más luciera
則更俊美而曖曖內含光(我一定翻錯了)


caballero
紳士
Y en tu andar, andar
在你的腳步中
reluce la acera
讓地板都發亮
al andar, andar.
在你的腳步中

Te lleva hacia los zaguanes (Taking you to gates

y a los patios encantados (and courtyards enchanted
te lleva hacia las plazuelas ( Taking you towards small plazas
y a los amores soñados. (and loves ever you dreamed.

Veredita que se arrulla (Pathways edged

con tafetanes bordados (with tafetta 'broidered,
tacón de chapín de seda (heels of silk
y fustes almidonados. (and of linens starched

Es un caminito alegre (It's a happy little lane
con luz de luna o de sol (with light of moon or of sun
que he de recorrer cantando (which I follow with song
por si te puedo alcanzar. (In hopes of catching you.

Fina estampa, caballero (Fine Looks, Gentleman
quién te pudiera guardar (Who could compare,


Fina estampa, caballero (Fine Looks, Gentleman
caballero de fina estampa, (gentleman of fine looks,
un lucero. (a light
Que sonriera bajo un sombrero (Smiling 'neath a hat,
no sonriera (no smile

más hermoso ni más luciera (more beautiful nor more bright
caballero (gentleman
Y en tu andar, andar (And in your step, your step
reluce la acera (brightens the ground
al andar, andar. (as you go, you go.


2009年9月13日 星期日

si no me caso este año, que yo me caso el ano que viene

(5 compas)
La que quiera madroño vaya a la sierra.
想要採 madroño 果實的女孩,就得要去山上。
olé morena, vaya a la sierra.
棕色皮膚的女孩,妳要到山上。
(1 compas remate)
Porque se esta secando su madroñera.
因為妳的果實已經快要乾枯了,
olé morena, su madroñera
棕色皮膚的女孩,妳的果實。


(6 compas)
Vengo de los San Migueles
我要去 Granada
Vengo de los San Migueles
si no me caso este año,
如果我不是今年結婚,
que yo me caso el año que viene
那我就是明年結婚。
si no me caso este año,
que yo me caso el ano que viene


http://html.rincondelvago.com/romancero-gitano_federico-garcia-lorca_12.html
Tres arcángeles mítico-gitanos representantes de tres ciudades andaluzas: San Miguel (Granada)San Rafael (Córdoba)San Gabriel (Sevilla).
吉普賽人神話中的三個大天使代表三個安達魯西亞的城市。


(4 compas)
ay lerere... 出場。

2009年9月8日 星期二

文山的小套房(Bulerias)

文山的小套房(Bulerias)

唉咿唉咿唉~~~~~
唉咿~,唉咿~,唉咿~~~~

枉費我對妳一片真心,
(空一個 compas 做 壘罵得/remate)
枉費我對妳一片真心。

為妳我買套房繳利息,
妳只想要我的DVD。
為妳我買套房繳利息,
妳只想要我的 (退三步)DVD。(開始做雅媽打/ llamada )


(第二段 letra 之工程師悲歌)

我不要再幫你除錯,
我不要再幫你除錯。

整個程式都是臭蟲,
讓我心煩氣躁頭好痛。
整個程式都是臭蟲,
讓我心煩氣躁頭好痛。


(順便 coletilla 出場好了)
出運都是你,出包都算我,工程師生活,揪肝扣…
出運都是你,出包都算我,工程師生活,揪肝扣。(做超級瑪莉式跳躍)

2009年9月4日 星期五

Flamenco DVD/CD 團購 9/14 截止


跟周圍的同好們湊了一團買 flamenco DVD,如果有同好也需要買一兩片,覺得運費太高不划算,可以搭我們的便車省運費。
因為我們要買的東西是在 flamenco world 網站,
所以只接受 flamenco world 的訂單,esflamenco 就算了。

請先留言給我妳/你想要買的東西跟 Email ,我算一下我不會虧到自己的郵資跟關稅價格之後回覆,妳再決定要不要買。
太麻煩處理的東西我可能不接受,請諒解。
現在我能想得到的就是鞋子,請洽 LuciaSara
9/14 00:00截止收件。



2009年9月1日 星期二

Marco Flores 大師營/短期班

免責聲明:本人與活動主辦單位沒有任何直接跟間接利益關係,也不負責任何行政事務,請直接聯絡主辦人。
(白話文就是,有任何問題都不用問我啦~)

各位 flamenco 同好,一圖勝千言,請看「師資介紹」跟「課程內容」。
有興趣就快點 Email 去報名吧!
(另外,Festival de Jerez 2010 今天也可以開始報名了。)


marco flores 師資介紹




marco flores 課程介紹


 


 


2009年8月30日 星期日

Simon Schama's Power of Art DVD


Simon Schama's Power of Art DVD
是另一套 BBC 製作的,講述繪畫藝術的 DVD。

Simon Schama 似乎是個藝術歷史學者,拿到英國 KBE 爵位的人,也就是說他是個,騎士。(用力一踩馬鐙)
我印象中上次看到 KBE 是一個叫做 William Gates 的美國軟體公司的創辦人。
想起來英國爵位可以頒給一個(超級宅男工程師)美國人也真有趣,女王真是個心胸寬大的人啊。


我是因為看了 Private Life of a master piece 之後,才經由 amazon 的關連看到這部 Power of Art。
取得來源同樣是好方便好便宜的台北市立圖書館。
(多年老梗)圖書館不愧是各電玩遊戲中可以大幅增加研發點數的好設施啊。

跟 private life 比起來,這部 DVD 更加著重在「藝術家」而非「藝術品」,
分成的章節也就是 Caravaggio, Rembrandt, Van Gogh, Picasso 這些藝術家。
講述的方式也跟 private life 旁徵博引各專家學者不同,完全都是 Simon Schama 一個人的意見,
所以有三分之一到一半的時間會看到的是 Simon Schama 跟我們講「他自己的觀點」。

我這門外漢當然對 Schama 的專家論點沒有什麼意見,
問題是我有點不喜歡 Schama 不斷歪眉撇嘴的嘴臉,
就好像我稍微有點在意 private life 中評論家 Richard Cork 非常抑揚頓挫的語氣一樣。
(Schama 老師 Cork 老師你們說話一定都要那~麼用力嗎?)

剩下的時間會用演員演出藝術家的生平,
這可能導致我以後看到 Caravaggio 就會清楚的想到那個飾演他的演員,
兇暴、瘋狂、眼中充滿血絲、髮絲沾滿汗水的可佈模樣。
Schama 一個人獨力寫出的旁白,他自己在鏡頭前介紹,還有鮮明的情節,感覺跟 private life 差很多不太習慣。
能加強印象也算是好事啦。

不變的是同樣辛酸澀辣的八卦內容,
而主角是藝術家當然是比藝術品,八卦內容也就更引人入勝,
介紹了藝術家從年輕時初發跡、到全盛、到破敗的階段。
雖然這些資料在 wikipedia 都看得到,不過有人演成小電影感覺就是不一樣。
而且也訂正了我「林布蘭很有錢過得很爽」的錯誤觀念。

(突然發現很難收尾,來個林布蘭式的無尾的結局好了。)


2009年8月22日 星期六

持續缺梗中之 Carlos Saura 的 Salome 跟 Bodas de Sangre血婚


所以我又從圖書館看完 Carlos Saura 的 Salome(莎樂美-佛朗明哥舞劇 DVD) 跟 Bodas de sangre (血婚/Blood Wedding)了。

插播一下,博客來的「已搶購一空,目前無法購買」是真的會通知。
剛好這兩天它通知我 Salome 又有進貨,我就順手跟 Iberia 一起買了,兩張合起來不過六百塊好便宜呀~


我上網搜尋了一下,看到有別的 blog 心得感想剛好就是把「血婚」跟「Salome」比較
認為 Saura 的 Salome 沒有二十年間應有的進步。
我心中第一個想法就是:「怎麼可能!Salome 女主角的爆乳就進步了不知幾百倍啊啊啊!」
(所以說男人真是一種卑微渺小的性別…來假掰一下聽個 Boys will be boys

喔,嗯,其實我自己覺得 Salome 的東方風格音樂,令我蠻印象深刻的啦。
希律王 Herod 跟 Herodia 用那奇怪的音樂跳 Sevillanas 也讓我覺得有趣。
加上高潮的七重紗(爆乳)之舞,還有皆下來Salome終於得到施洗者約翰的頭跳舞。
最後一點是,其實一提到這種重要歷史人物的故事(宣布耶穌為救世主的約翰,還有把耶穌處死使祂真的成為救世主的希律王),
我就打從心裡面熱了起來啊………



相比起來,雖然血婚裡面有我最愛歌手之一的 Jose Merce 的少年樣,
更有(跳了一支 Farruca 就可以征服 Carmen 的) Antonio Gades,
但我還是覺得血婚整體設定太過樸素了點。
有一幕高潮慢動作甚至太過前衛了點,但也許這就是它作為一個劇作改編值得讚賞的地方吧。


撇開實際的音樂舞蹈表演跟舞台效果,另外還有一個讓我印象深刻的是,兩劇都有的「主角自白」。
好像是 Salome 的女主角 Aida Gomez 吧,說她小時候跳舞,醫生說她的背有問題,絕對無法跳舞。
她就開始戴上矯正器,一直跳了好幾年,最後長大了把矯正器拿掉,就成為舞者了。
(讓我想到某同學因為氣喘而練習慢跑,最後變成肌肉猛男的溫馨小故事。)
Salome 演希律的男舞者說,他小時候想跳舞,他媽媽說:「那是給小女孩玩的。」

Antonio Gades 說:我怎麼開始跳舞的呢?就跟我之前一直說的一樣,我是因為貧窮才開始跳舞的。
我因為家裡窮,十二歲就要開始工作……我什麼工作都做過了,後來有人介紹我去一個打工,幫曼波舞者搖鈴鼓伴奏。
因緣際會被 Vicente Escudero(就是第一個將 Seguiriya 配舞的人)發現。
後來我去巴黎學舞,寫信給 Escudero,Escudero 回信說:「你住的這棟樓我以前住過好幾年。」
(想必不是什麼新成屋的電梯大樓…)

藝術家淡淡的幾句話,就輕輕帶過了一路走來的困苦。
要是沒有她們突破身體跟經濟條件限制的努力掙扎,也許就不會有什麼成就了。